Пришёл в полном экстазе Нандана Ачарья, в доме которого Господь Нитьянанда остановился в первый раз.
Пришёл в полном экстазе Нандана Ачарья, в доме которого Господь Нитьянанда остановился в первый раз.
Смотри Чайтанья-Бхагавату, Мадхья-кханду 3. 123.
Стих 23
harise calila suklambara brahmacari yanra anna magi' khailena gaurahari
Пришёл туда и восторженный Шукламбара Брахмачари. Когда-то Гаурахари лично попросил у него рис и отведал его.
Смотри Чайтанья-бхагавату, Мадхья-кханду 16. 108-148.
Стих 24
akincana krsnadasa calila sridhara yanra jala pana kaila prabhu visvambhara
Шридхара, материально неимущий слуга Кришны, также появился там. Господь Вишвамбхара пил у него воду.
Смотри Чайтанья-бхагавату, Мадхья-кханду 23. 432-490.
Стих 25
calilena lekhaka—pandita bhagavan yanra dehe krsna haiyachila adhisthana
Пришёл и Бхагаван Пандита, писатель, в теле которого проявился Господь Кришна.
Смотри Чайтанья-чаритамриту, Ади-лилу 10. 69.
Стих 26
gopinatha pandita ara srigarbha-pandita calilena dui krsna-vigraha niscita Пришли на фестиваль Гопинатха Пандита с Шригарбхой Пандита, которые безусловно являлись олицетворениями Кришны.
Стих 27
calilena vanamali pandita mangala ye dekhila suvarnera sri-hala-musala
Пришёл умиротворённый Ванамали Пандита. Он увидел золотую палицу и плуг в руках Господа.
Стих 28
jagadisa-pandita hiranya-bhagavata harise calila dui krsna-rase matta
С радостью пришли Шри Джагадиша Пандита и Хиранья Бхагавата, которые оба были опьянены расами экстатической любви к Кришне.
Стих 29
purve sisu-rupe prabhu ye duira ghare naivedya khaila ani' sri-hari-vasare
В детстве Господь ел рис, предложенный ими Кришне, на одном из праздников Экадаши.
Смотри Чайтанья-бхагавату, Ади-кханду 6. 20-35.
Стих 30
calilena buddhimanta khan mahasaya ajanma caitanya-ajna yanhara visaya
Пришёл Буддхиманта Кхан, который с самого своего рождения следовал указаниям Господа Чайтаньи.
Смотри Чайтанья-Бхагавату, Мадхья-кханду 18. 7-10 и 18. 13-17.
Стих 31
harise calila sri-acarya purandara bара' bali' yanre dake sri-gaurasundara
Пришёл счастливый Шри Ачарья Пурандара. Шри Гаурасундара относился к нему как к Своему отцу.
Смотри Чайтанья-бхагавату, Антья-кханду 5. 15-17.
Стих 32
calilena sri-raghava-pandita udara gupte yanra ghare haila caitanya-vihara
Пришёл туда и великодушный Рагхава Пандита, в доме которого Господь Чайтанья, вдали от посторонних взоров, провёл множество игр.
Смотри Чайтанья-бхагавату, Антья-кханду 5. 75-108. 33
bhava-roga-vaidya-simha calila murari gupte yanra dehe vaise gauranga-sri-hari
Шри Мурари Гупта, подобный льву врачеватель, который излечил болезнь материальной жизни, тоже был там. Господь Гауранга скрытно проживал в его теле.
Смотри Чайтанья-бхагавату, Мадхья-кханду 10. 7-34.
Стих 34
calilena sri-garuda-pandita harise пата-bale yanre na langhila sarpa-vise
Шри Гаруда Пандита тоже пришёл с радостью. Благодаря святым именам, его не мог убить даже змеиный яд.
Смотри Чайтанья-чаритамриту, Ади-лилу 10. 75.
Стих 35
calilena gopinatha-simha mahasaya akrura kariya yanre gauracandra kaya
Пришёл и Гопинатха Симха. Господь Гаурачандра обращался к нему как к Акруре.
Смотри Чайтанья-чаритамриту, Ади-лилу 10. 76.
Стих 36
prabhura parama-priya srirama-pandita calilena narayana-pandita-sahita
Шри Рама Пандита, которым так дорожил Господь, пришёл с Нараяной Пандита.
Смотри Чайтанья-бхагавату, Антья-кханду 5. 34-35.
Стих 37
ai-darasane sri-pandita-damodara asichila ai dekhi' calila satvara
Проведав Шачимату, Шри Дамодара Пандита тоже вернулся в Нилачалу.
Смотри Чайтанья-бхагавату, Антья-кханду 10. 91-111, и Чайтанья-чаритамриту, Антья-лилу 3. 21-45.
Стих 38
ananta caitanya-bhakta—kata jani nama calilena sabe puri anandera dhama
Бесчисленные преданные Господа Чайтаньи, чьи имена мне не известны, но которые были обителями экстатической любви, тоже собрались там.
Стих 39
ai-sthane bhakti kari' vidaya haiya calila advaita-simha bhakta-gosthi laiya
Подобный могучему льву Адвайта Прабху с почтением испросил позволения у матушки Шачи, и прибыл вместе с преданными.
Стих 40
ye ye dravye janena prabhura purva prita saba laila sabe prabhura bhiksara nimitta
Все принесли любимые продукты Господа, чтобы предложить их Ему.
Стих 41
sarva-pathe sankirtana karite karite ailena pavitra kariya sarva-pathe
На протяжении всего пути преданные исполняли санкиртану, и таким образом, очистили всё пространство на пути следования.
Стих 42
ullase ye hari-dhvani kare bhakta-gana suniya pavitra haila tribhuvana-jana
Люди трёх миров очистились, слушая бурные возгласы преданных, " Хари! Хари! ".
Стих 43
patni-putra-dasa-dasi-ganera sahite ailena paranande caitanya dekhite
Они вместе со своими жёнами, сыновьями и слугами собирались в дорогу, и с огромным воодушевлением шли в Нилачалу, чтобы увидеть Господа Чайтанью.
Стих 44
ye sthane rahena asi' sabe vasa kari' sei sthana haya yena sri-vaikuntha-puri
Все места, где они останавливались по пути, стали подобными Вайкунтхе.
Стих 45
suna suna are bhai, mangala-akhyana yaha gaya adideva sesa bhagavan
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|