Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Не было слышно ничего, кроме громкого пения, "Джая! Джая!" и "Хари! Хари!"




Не было слышно ничего, кроме громкого пения, " Джая! Джая! " и " Хари! Хари! "

 

 

Стих 106

 

rama-krsna sri-govinda maha-kutuhale uttarila asi' sabe narendrera kule

 

Таким образом, виджайа-виграхи Баларамы, Кришны и Говинды, очень торжественно выехали на берег Нарендра-саровары.

 

Слово нарендра указывает на Шри Нарендра-саровару.

 

Стих 107

 

jagannatha-gosthi sri-caitanya-gosthi-sane misaila tana о bhulila-sankirtane

 

Спутники Господа Джаганнатхи и спутники Господа Чайтаньи – все перемешались, и забылись в экстазе санкиртаны.

 

Стих 108

 

dui gosthi eka hai' ki haila ananda ki vaikuntha-sukha asi' haila murtimanta

Когда две группы слились воедино, могло показаться, что счастье Вайкунтхи проявилось в каждом из преданных.

 

Стих 109

 

catur-dike lokera ananda-anta nai saba karena karayena caitanya-gosani

 

Сам Господь Чайтанья купался в бесконечном счастье и излучал эту радость во все стороны света.

 

Стих 110

 

rama-krsna sri-govinda uthila naukaya catur-dike bhakta-gana camara dhulaya

 

Преданные почтительно усадили Балараму, Кришну и Говинду в лодку, и со всех сторон обмахивали Их чамарами.

 

Стих 111

 

rama-krsna sri-govinda naukaya vijaya dekhiya santosa sri-gauranga mahasaya

 

Господь Гауранга испытывал огромный восторг, наблюдая за праздником лодок Баларамы, Кришны и Говинды.

 

Стих 112

 

prabhu о sakala bhakta lai' kutuhale jhanpa diya padilena narendrera jale

 

Затем Господь и Его преданные с радостью прыгнули и окунулись в воды Нарендра-саровары.

 

 

Стих 113

 

suna bhai, sri-krsna-caitanya-avatara

ye-rupe narendra-jale karila vihara

 

О братья, теперь послушайте, как проходили игры Шри Кришны Чайтаньи в водах озера Нарендра-саровара.

 

Стих 114

 

purve yamunaya yena sisu-gana meli' mandali haiya karilena jala-keli

 

В прежние времена, Господь и Его пастушки становились в воде в круг, и устраивали в водах Ямуны разные состязания.

 

Стих 115

 

sei-ruре sakala vaisnava-gana meli' paraspara kare dhari' haila mandali

 

Точно так же Господь и Его преданные, держась за руки встали в круг.

 

Стих 116

 

gauda-dese jala-keli ace 'kaya' name sei jala-krida arambhilena prathame

 

Они начали свои забавы в воде с одной хорошо известной бенгальской игры, называемой " Кайя".

 

 

Стих 117

 

'kaya kaya' bali' karatali dena jale jale vadya bajayena vaisnava sakale

 

Вайшнавы выкрикивали " Кайя! Кайя! ", хлопали в ладоши, и ударяя руками по воде, создавали мелодичные булькающие звуки.

 

 

Стих 118

 

gokulera sisu-bhava haila sabara prabhu о haila gokulendra-avatara

 

Преданные были поглощены настроениями пастушков Гокулы, а Господь принял настроение Кришны.

 

Стих 119

 

bahya nahi karo, sabe anande vihvala

nirbhaye isvara-dehe sabe dena jala

 

Обуреваемые экстазом преданные забыли обо всём, и бесстрашно брызгали в Господа водой.

 

Стих 120

 

advaita, caitanya dunhe jala-phelapheli

prathame lagila dunhe maha-kutuhali

 

Господь Чайтанья и Адвайта Ачарья начали брызгать водой друг в друга.

 

Стих 121

 

advaita harena ksane, ksane va isvara

nirghata nayane jala dena paraspara

 

Иногда потоки брызг были такими обильными, что глаза Адвайты или Господа, были не в состоянии что-либо разглядеть, и так Их сражение продолжалось с переменным успехом.

 

Слово ниргхата означает " сильно" или " энергично".

 

Стих 122

 

nityananda, gadadhara, sri-puri-gosani

tina-jane jala-yuddha karo hari nai

 

Нитьянанда Прабху, Гададхара и Пури Госвами – все трое включились в водную баталию друг против друга, но никто так и не победил.

 

Стих 123

 

datte gupte jala-yuddha lage bara bara

paranande dui jane karena hunkara

 

Мукунда Датта и Мурари Гупта с восторгом и громкими криками продолжили водный поединок.

 

 

Стих 124

 

dui sakha—vidyanidhi, svarupa-damodara hasiya anande jala dena paraspara

 

Два друга, Пундарика Видьянидхи и Сварупа Дамодара, в полном восторге, улыбаясь плескали друг в друга водой.

 

Стих 125-126

 

srivasa, srirama, haridasa, vakresvara

gangadasa, gopinatha, sri-candrasekhara ei mata anyo'nye dena sabe jala caitanya-ullase sabe haila vihvala

 

Шриваса, Шрирама, Харидаса, Вакрешвара, Гангадаса, Гопинатха и Чандрашекхара – все были переполнены экстазом от игр Господа Чайтаньи, брызгая и поливая друг друга водой.

 

 

Стих 127

 

sri-govinda-rama-krsna-vijaya naukaya

laksa laksa loka jale harise vedaya

 

Сотни тысяч людей в воде с большим наслаждением наблюдали, как виджаявиграхи – Баларама, Кришна и Говинда катались на лодках.

 

Стих 128

 

sei jale visayi, sannyasi, brahmacari

sabei anande bhase jala-krida kari'

 

Санньяси, брахмачари и домовладельцы – все развлекались в водах Наредрасаровары и купались в волнах блаженства.

 

Слово вишайи относится к материально обусловленным людям, представителям грихастха-ашрама.

 

 

Стих 129

 

hena se caitanya-maya se-sthane asite

karo sakti nahi, keha na paya dekhite

 

Под воздействием энергий Господа Чайтаньи, для неудачливых людей это место оставалось невидимым и недоступным.

 

Стих 130

 

alpa-bhagye sri-caitanya-gosthi nahi pai

kevala bhaktira vasa caitanya-gosani

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...