Гаурачандра зашёл в дом, радостно распевая Харе Кришна маха-мантру.
Гаурачандра зашёл в дом, радостно распевая Харе Кришна маха-мантру.
Стих 143
'gadadhara, gadadhara', dake gauracandra sambhrame gadadhara vande pada-dvandva
Когда Гаурачандра позвал его, " Гададхара! Гададхара! ", тот быстро подошёл и предложил Господу поклоны.
Стих 144
hasiya balena prabhu—" kena gadadhara! ami ki na hai nimantranera bhitara?
Господь Чайтанья улыбнулся и спросил: " О Гададхара, ты не включил Меня в свой список приглашённых?
Стих 145
ami ta' tomara dui haite bhinna nai na dile о tomara, balete ami lai
" Я неотличен от любого из вас. Даже если вы ничего Мне не предложите, Я силой отберу Свою долю".
Стих 146
nityananda-dravya, gopinathera prasada tomara randhana—mora ithe ache bhaga"
" Безусловно, Я имею право на долю того, что принёс Нитьянанда, приготовил ты и отведал Гопинатха".
Стих 147
krpa-vakya suni' nityananda, gadadhara magna hailena sukha-sagara-bhitara
Когда Нитьянанда и Гададхара услышали это милое заявление Господа, они оба растворились в океане счастья.
Стих 148
santose prasada ani' deva-gadadhara thuilena gauracandra-prabhura gocara
Затем, Шри Гададхара с огромным удовольствием принёс прасад, и положил его перед Господом Гаурачандрой.
Стих 149
sarva-tota vyapileka annera saugandhe bhakti kari' prabhu punah punah anna vande
В настроении преданного, Господь Чайтанья предложил множество молитв божественному рису, аромат которого наполнил весь сад.
Стих 150
prabhu bale, —" tina bhaga samana kariya bhunjiba prasada-anna ekatra vasiya"
Затем Господь сказал, " Раздели этот рис на три части, и потом мы вместе поедим".
Стих 151
nityananda-svarupera tandulera prite vasilena mahaprabhu bhojana karite
Привлечённый запахом риса, который принёс Нитьянанда Сварупа, Махапрабху удобно уселся, чтобы поесть.
Стих 152
dui prabhu bhojana karena dui pase santose isvara anna-vyanjana prasamse
Гададхара и Нитьянанда сели по обе стороны от Господа, пока Он нахваливал рис и приготовленные овощи.
Стих 153
prabhu bale, —" e annera gandhe о sarvatha krsna-bhakti haya, ithe nahika anyatha
Господь сказал, " Один аромат этого риса, без сомнений, способен подарить любому преданность Кришне".
Стих 154
gadadhara, ki tomara manohara paka ami ta' e-mata kabhu nahi khai saka
" О Гададхара, ты просто замечательный повар! Я никогда раньше не ел такую вкусную шаку".
Стих 155
gadadhara, ki tomara vicitra randhana tentula-patrera kara e-mata vyanjana
" О Гададхара, твои блюда просто восхитительны! Ты приготовил такие чудесные овощи, приправленные соусом из листьев тамаринда".
Стих 156
bujhilaha vaikunthe randhana kara tumi tabe ara apanake lukao va keni"
" Я так понимаю, что ты готовил это на Вайкунтхе. Так почему ты скрываешь себя? "
Дочь Шри Вришабхану готовила еду для Кришны. Так как Шри Гададхара Пандита Госвами проявил своё искусство в приготовлении пищи, предложенной Шри Гопинатхе, Шри Гаурасундара, прекрасно зная кем он был на самом деле, назвал его искусным поваром с Вайкунтхи.
Стих 157
ei mata santosete hasya-parihase bhojana karena tina prabhu prema-rase
Так три прабху смеялись и шутили на эту тему, и радостно ели, наслаждаясь вкусами нектара экстатической любви.
Стих 158
e-tina-janera priti e-tine se jane gauracandra jhata na kahena karo sthane
Привязанность, существующая между тремя прабху, была известна только им. Гаурачандра не обсуждал это с кем-либо ещё.
Стих 159
kata-ksane prabhu saba kariya bhojana calilena, patra luta kaila bhakta-gana
Закончив еду, Они встали и ушли, а преданные полакомились остатками их трапезы.
Стих 160
e ananda-bhojana ye pade va sune krsna-bhakti haya, krsna paya sei jane
Тот, кто слушает или читает об этих благостных играх с обедом, обретёт Кришну и преданное служение Ему.
Стих 161
gadadhara subha-drsti karena yahare se janite pare nityananda-svarupere
Тот, кто получит один милостивый взгляд Гададхары, сможет понять Нитьянанду Сварупу.
Стих 162
nityananda-svarupo yahare prita mane laoyayena gadadhara jane se-i jane
И тот, кто доставит радость Нитьянанде, сможет узнать Шри Гададхару.
Стих 163
hena-mate nityananda-prabhu nilacale viharena gauracandra-sange kutuhale
Вот так Нитьянанда Прабху счастливо наслаждался играми с Гаурачандрой в Нилачале.
Стих 164
tina-jana ekatra thakena nirantara sri-krsna-caitanya, nityananda, gadadhara
Эти трое – Кришна Чайтанья, Шри Нитьянанда и Гададхара – всегда держались в Нилачале вместе.
Стих 165
jagannatho ekatra dekhena tina jane anande vihvala sabe matra sankirtane
Они вместе посещали храм Господа Джаганнатхи и утопали в экстазе любви, выполняя санкиртану.
Стих 166
sri-krsna-caitanya-nityananda-canda jana vrndavanadasa tachu pada-yuge gana
Принимая Шри Чайтанью и Нитьянанду Прабху, как свои жизнь и душу, я, Вриндавана даса, пою славу Их лотосным стопам.
Так заканчивается седьмая глава Шри Чайтанья-бхагаваты, Антья-кханды – " Игры в саду Шри Гададхары".
* * *
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|