Мена коммуникативных ролей
Мена коммуникативных ролей или взятие репликового шага [калька с англоязычного термина turn-taking;ср.: Sprecher-Wechsel — Henne, Rehbock 1982], хотя и представляется на самый первый взгляд явлением хаотичным, все же подчиняется своим правилам (хотя слово правило здесь следует понимать совсем не так, как, скажем, в теории речевых актов), описанным в работах Сакса, Щеглова и Джефферсон [Sacks, Schegloff, Jefferson 1974]. Необходимо различать случаи мены коммуникативных ролей по инициативе говорящего и те случаи, когда желание получить слово внезапно просыпается в одном из слушающих. В первом случае существует три уровня контроля, три способа регуляции авторства последующей реплики при смене говорящих: 1) следующий участник общения, которому дается слово, назначается посредством прямой номинации, обращения или же косвенного описания, при этом обычно от нового говорящего ожидается вполне определенный ход; 2) посредством произнесения первой, инициативной части диалогического единства типа вопрос — ответ определяется следующий ход, но говорящий не назначается, хотя часто он(а) подразумевается; 3) нередко встречается так называемая «нулевая» регуляция, когда сами участники общения должны решить, кто из них продолжит разговор и каким образом; при этом, если из присутствующих никто не захотел взять слово, то говорящий может продолжить речь до следующей «точки перехода» [ср.: transition-relevance place — Schegloff, Sacks 1973; Sacks, Schegloff, Jefferson 1974; Sacks 1995; Schegloff 1992]. Этнометодологические правила «взятия шага» отличаются от конститутивных правил в теории речевых актов [ср.: Searle 1992: 15ff; Schegloff 1992]. Пытаясь доказать, что это правилом это и назвать нельзя (так как правило — это нечто, чему нельзя не следовать), Сёрль пародирует теорию конверсационного анализа: «In a conversation a speaker can select who is going to be the next speaker, for example by asking him a question. Or he can just shut up and let somebody else talk. Or he can keep on talking. Furthermore, if he decides to keep on talking, then next time there is a break in the conversation, the same three options apply. And that makes the rule recursive» [Searle 1992: 16]. К обвинению в рекурсивности правил взятия шага Сёрль добавляет обличение в отсутствии у правил Сакса, Щеглова и Джефферсон «каузативной экспланаторности».
Дж. Сёрль тем самым расписывается в логическом позитивизме (о чем сказано в первой главе), приверженности к «старой» онтологии. Э. Щеглов справедливо отметил некорректность выпадов своего оппонента и, анализируя категорию «правило» (rule), говорит о другой, отличной от Сёрля трактовке термина, возможной подмене его понятиями «практика» (practice) или «употребление» (usage), a также о своем принципиальном нежелании объяснять все явления речевой коммуникации с позитивистских позиций «каузативной экспланаторности» [Schegloff 1992]. По признаку соотнесенности соседних репликовых шагов в масштабе реального времени различаются данные типы взятия шага [Henne, Rehbock 1982: 190]: а) мена коммуникативных ролей с перебиванием; б) «гладкая» мена коммуникативных ролей (latching); в) мена коммуникативных ролей после паузы. К числу сигналов мены коммуникативных ролей [ turn-signal — Coulthard 1977: 61] относятся интонация высказывания и многие другие компоненты фонации; далее — паралингвистические средства, в частности, различные аспекты кинесики и проксемики; грамматические показатели, особенно синтаксические; социально ориентированные коммуникативные ходы наподобие You know...; Знаете (ли)... или настойчивые запросы подтверждения с помощью заключительных фраз наподобие Так ведь? Правда?, tag-questions в английском и формул ...oder?...nicht wahr?...ja? в немецком — как элемент «речевой организации» [Wunderlich 1976: 331]. Строя фреймовую модель мены коммуникативных ролей как одного из аспектов внутренней организации дискурса, Т. Балмер и В. Бренненштуль [Ballmer, Brennenstuhl 1981: 36] выделяют такие фазы или концепты: намерение заговорить; разрешение заговорить; начало реплики; затягивание/сокращение реплики; прерывание реплики; продолжение/возобновление реплики и завершение реплики. Каждая из фаз может быть отмечена (пара)лингвистически.
Наибольшей экспликации подобные концепты подвергаются в институциональном или организованном общении, например, в метакоммуникативных ходах председательствующего и других участников какого-нибудь официального совещания в условиях жесткого регламента [см.: Макаров 1987]. Способ осуществления мены коммуникативных ролей, как основополагающий фактор динамической организации дискурса в целом, оказывается одним из наиболее важных, центральных критериев для построения типологии дискурса. Именно меной коммуникативных ролей обыкновенная непринужденная беседа отличается от других форм речи, скажем, допроса в структуре судебного разбирательства или школьного урока [Goodwin 1981: 23]. В регуляции мены коммуникативных ролей огромную роль играют факторы психологической и социально-психологической природы. Естественной считается мена коммуникативных ролей после длительного шага, ибо аномально общение, в котором один участник все время говорит, а другие молчат; это возможно либо в формальных группах, где такое поведение регламентировано социальным институтом, либо в неформальных группах, даже диадах с абсолютной асимметрией в отношениях. Мена коммуникативных ролей — это самый естественный и необходимый атрибут языкового общения в любой группе. Чтобы в этом убедиться, попробуйте в разговоре с друзьями не дать им вставить слова или, наоборот, не откликнуться на их сигналы о мене коммуникативных ролей. Как и любая опривыченная операция, «взятие шага» часто осуществляется подсознательно, автоматически, не привлекая нашего внимания: в нормально протекающем общении мы не замечаем, как происходит мена коммуникативных ролей, и только лишь отклонения от нормы и нарушения правил взятия шага фиксируются более или менее успешно — как участниками общения (чья реакция может включать определенные санкции по отношению к нарушителю), так и исследователем.
Коммуникативная стратегия Еще одно часто встречающееся понятие требует краткого комментария — коммуникативная стратегия. Этот популярный термин можно найти практически в каждой более или менее серьезной работе по коммуникативной лингвистике. Стратегия — центральное теоретическое понятие в любой модели прагматики: прагматическая «глубинная грамматика» не поддается традиционному языковедению, так как в прагматике действуют стратегии, в формальной лингвистике — правила, в то время как теория речевых актов методологически построена вокруг категории конвенция [ strategies vs. rules, conventions — Carlson1983: 55; Parret 1983: 99; Edmondson 1981: 81; Zeckhauser 1991]. Иногда под стратегией понимается цепь решений говорящего, коммуникативных выборов тех или иных речевых действий и языковых средств. Другая точка зрения связывает стратегию с реализацией набора целей в структуре общения. Эти два подхода не противоречат друг другу, наоборот, дополняя друг друга, они в совокупности намного полнее раскрывают многоуровневую и полифункциональную природу естественного языкового общения и его строение. Такое понимание стратегии восходит к описанному выше определению с позиций конструктивизма через осмысление ситуаций с помощью интерпретативных схем, способствующих выработке альтернативных вариантов осуществления действий и выполнения целей. Каждое высказывание, как и их последовательность, выполняет множество функций и преследует множество целей, в связи с чем говорящим выбираются языковые средства, которые оптимально соответствуют имеющимся целям. Это положение близко принципу оптимальной релевантности Д. Шпербера и Д. Уилсон [1988]. Стратегия предстает как когнитивный процесс, в котором говорящий соотносит свою коммуникативную цель с конкретным языковым выражением [Levy 1979: 197]. Цели тоже могут быть организованы иерархически. Могут быть выделены стратегические или глобальные, образующие вершину эпизода цели и подчиненные им тактические или локальные цели, соответствующие отдельным этапам, частным фазам целого коммуникативного события [Parisi, Castelfranchi 1981]. Упорядоченность множества локальных целей обусловлена иерархической структурой когнитивной модели и относительно фиксированным характером ее отдельных частей, что позволяет участникам диалога на основании инференций программировать или планировать свои действия по реализации главной цели. Кое-кто из авторов предпочитает говорить в данном случае о тактике [ tactics — Coulthard 1977: 111], другие оставляют для стратегии глобальный уровень осознания ситуации общения в целом, называя
тактиками локальные риторические приемы и линии речевого поведения [Гойхман, Надеина 1997: 208]. Последняя точка зрения выглядит предпочтительнее. Таким образом, в широком смысле коммуникативная стратегия может определяться как тип поведения одного из партнеров в ситуации диалогического общения, который обусловлен и соотносится с планом достижения глобальной и локальных коммуникативных целей в рамках типового сценария функционально-семантической репрезентации интерактивного типа [Романов 1988: 103]. Реализация стратегии предполагает систематическую сверку соответствия между прагматической «глубинной структурой» взаимодействия — иерархической структурой сценарной модели и развертывающейся в масштабе реального времени «цепочкой», последовательностью коммуникативных ходов в наблюдаемом речевом событии [Edmondson 1981: 81]. Стратегии, как совокупности целенаправленных действий в модели порождения и понимания дискурса, могут быть разными по своей природе: Т. А. ван Дейк и В. Кинч [1988] выделяют пропозициональные стратегии, стратегии локальной когеренции (связности), продукционные стратегии, макростратегии, а также схематические, сценарные стратегии, стилистические [Tannen 1984b; 1989; Gumperz 1982a; 1982b] и разговорные стратегии. Разные стратегии «живут» и в монологах: эмотивные в поэтическом или аргументирующие в научном и публицистическом дискурсе. Коммуникативная стратегия всегда отличается гибкостью и динамикой, ведь в ходе общения она подвергается постоянной корректировке, непосредственно зависит от речевых действий оппонента и от постоянно пополняющегося и изменяющегося контекста дискурса. Динамика соотношения осуществляемого в данный момент хода с предшествующими, а также их влияние на последующие — один из главных признаков стратегии. Стратегии, будучи обусловленными соотношением цели и последовательности действий в конкретной ситуации общения, нередко подвергаются ритуализации [Coulmas 1981: 3]. Тогда определенные стратегии и соответствующие им цели и условия деятельности закрепляются за теми или иными социальными институтами и ролями [Fritz 1982: 59], что важно для анализа языкового общения.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|