Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Графо-фонетические средства стилистики: курсив, заглавные буквы, тире и многоточие, графоны




1)шрифтовые-особое звучание речи,усиление в создание эффектов за счет особенностей шрифта.Практически все виды использ для логич или эмоц подчеркивания отдельного понятия или умозаключения, которое заложено в семантике, выделяется таки шрифтом слово,словосоч,участок текста. А)курсив-эмоц и логич подчеркивает мысль I have nearly done it.Nearly or already? Может передавать иноязычную речь в разговорах, названия газет,журналов, корпораций. б)жирный- эмоц и логич подчеркивает мысль,заголовки,подзаголовки произведений в) заглавные буквы-оформляет заглавие прозвед-й, эмоц и логич подчеркивает мысль He saw the sign STOP. 2)пунктационные-для передачи эмоц окраски (многоточие говорит о недосказанности, загадочности, размышление человека,что сказать)

3)графоны-фонетич транскрипция реального произношения, имеющие отклонения от норматива,записанного в пределах обычного текста.Ненормативное произнош –вследствие дефекта речи,заиканияH-h-here;кортавость----w вместо r rabbit-wabbit, диалетное=акцентное произношение сир о ты(прав ударение).

 

 

Графические средства стилистики: различные транспозиционные текстовые модели.

Модели текста – это модели построенные сугубо из письменного текста без расчета на зрительный эффект.

Все графические средства стилистически необходимы, чтобы сооб­щить читателю то, что в устной речи передается просодическими элементами, ударением, тоном голоса, паузами, удлинением или удвоением некоторых звуков и т.д. Они помогают мыслен­ному «исполнению» произведения. Обычно графические средства направлены на передачу эмоциональной окраски, т.е. чувств, которые писатель сообщает читателю, или эмфазы как общего специального увеличения усилий говорящего, особо подчеркивающего часть высказыва­ния или подсказывающего наличие подтекста. Частично с этой целью читатель может ориентироваться на прямое описание, характеризующее тон как холодный или, наоборот, ласковый, шутливый или взволнованный, на манеру произнесения: «вскри­чал», «пробормотал», «произнес холодно и отчетливо» и т.д.

 

 

1) Особенно важное место в ряду графических стилистических средств принадлежит пунктуации, поскольку наряду с функцией членения предложения на составляющие его синтаксические части, членением текста на предложения и указанием общей характеристики предложения (вопрос, восклицание, утвержде­ние) пунктуация указывает и многие элементы, важные в эмо­ционально-экспрессивном отношении, например эмоциональ­ные паузы, иронию и многое другое. Пунктуации принадлежит важная роль в передаче отноше­ния автора к высказываемому, в намеке на подтекст, в подсказе эмоциональной реакции, которую ожидают от читателя. Пунк­туация отражает и ритмико-мелодическое строение речи. Особого внимания заслуживают восклицатель­ный и вопросительный знаки. Самая насыщенность ими текста свидетельствует о его эмоциональности, как это видно из сле­дующего отрывка из пьесы Дж. Осборна и А. Крейтона «Эпита­фия Джорджа Диллона»:

George (savagely): That's good! Oh yes! And what about you?

Ruth (off her balance): What about me?

George: What are you doing here? All right, you've had

your go at me. But what about yourself?

Ruth: Well?

George: Oh, don't be so innocent, Ruth. This house! ….

Так же стоит упомянуть важность точки, тире, многоточия, кавычек и даже отсутствия знаков препинания в ряду графических стилистических средств.

 

2) Отсутствие фрагмента текста из цензурных соображений «Тамбовская казначейша» -

 

Там зданье лучшее острог...*
Короче, славный городок.

(*тюрьма - пропущено)

 

 

3) Фигурные стихиотнюдь не являются изобретением новой по­эзии. Их изобретателем считается древнегреческий поэт Симмий Родосский, а в России их писал еще Симеон Полоцкий. Тер­мин «фигурные» отражает их сущность: так называются стихо­творения, строки которых расположены таким образом, что весь текст имеет очертание какой-нибудь фигуры: креста, звезды, сердца, треугольника (как в только что рассмотренном случае) и т.д. Внешний вид каждого стихотворения в какой-то мере со­ответствует его теме и содержанию. Рассказ Мыши в книге Л. Кэрролла «Приключения Алисы в стране чудес» построен на конвергенции двух стилистических приемов — игры слов и фигурного стиха. Игра слов, построен­ная на омонимии слов tale и tail, сочетается с фигурным сти­хом, напечатанным таким образом, что он действительно по форме похож на хвост мыши. Вверху странички с этим стихо­творением изображена сама мышь. От картинки в виде хвоста идут строчки. Шрифт к концу становится меньше, от чего ка­жется, что хвост утончается. Таким образом tale и tail совпада­ют: хвост мыши является одновременно ее рассказом.

A tale of Tail | хвостик

 

4) Транспозиция граф. мод. текста - помещение текста иного жанра, с ироничными по сравнению с основным текстом граф. параметрами, например – размер полей.

 

 
 
HELP!!! (IT’S ME)

 


Из лекций(плохо разобран 4-ый пункт)

 

Слова высокого стилистического тона: архаизмы и стилистические неологизмы. Их стилистические функции

Часто в одном контексте с соответствующими нейтральными понятиями использ-е поэт. может создавать особые эффекты (у тебя не глаза, а очи). Может и наоборот - комический эффект.

 

1) Архаизмы – в широком смысле устаревшая музыка вообще, однако, Тимошенко З.В. подчеркивает, что следует четко разграничивать исторические архаизмы: архаизмы – устаревшие слова, обозначающие слова, которые есть новая форма слов (ланиты – щеки, лоб - чело). Историзмы – для обозначения устаревших понятий, ушло из истории ушло из языка.

 

affright — alarm

coil — disturbance

commix —to mix

del­ve — to dig

архаические формы слов: betwixt — between, vale — valley

Aldermen – староста
Колхох - в русском почти не используется

Архаизмы, используемые в современном контексте могут вызвать комический эффект.

 

2) Устаревшей лексике противопоставляются неологизмы.

 

Среди которых Тимошенко выделяет:

 

a) лексические неологизмы, или новые слова, которые обозначают новые понятия или новые объекты (прилуниться, грузовик — «грузо­вой. космический корабль», кассетный магнитофон, «платформы», бат­ник, «дипломат», the quick deployment forces, neutron bomb, dense pack, teach-in, jeans, push-button war, drone an aircraft и

b) стилистические неологизмы, или новые слова, которые обозна­чают уже существующие понятия и объекты (котон — хлопок или из­делия из него, обилетить, продленка, работяга, see-saw battle, makee- learn — recruit soldier, look-see — check up, know-how — skills, hush- hush — top secret и др.

To scan (быстро пробегать, читать досконально)

Лексический неологизм - появилось новое устройство - появилось новое название:

УЗИ (ultra sound diagnostic)

Scaner – 80-90 гг.

 

Функции:
1. Передача колорита определённой эпохи. Язык – основное средство эпохи;

2. Поэтическая (за сим позвольте откланяться);

3. Употребляется в сфере официальных документов.

 

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...