Так в Калике-пуране заканчивается пятьдесят седьмая глава, называющаяся «Поклонение Махамайе»
Так в Калике-пуране заканчивается пятьдесят седьмая глава, называющаяся «Поклонение Махамайе»
Глава пятьдесят восьмая. Поклонение Камакхье.
Шри-Бхагаван сказал:
Об особых обрядах Богини слушайте теперь, Почитаемая [совершением] которых, Богиня не медля, преподносит дары. (1)
Это превосходнейшие обряды, отличные ото всех, Отличные от обычных, о которых вам было сказано прежде. (2)
Далее о тех, что на особой пудже Богини, в деле [выражения] преданности Есть оставшиеся обряды, о тех я поведаю. (3)
[Тот], кто выражает преданность Махамайе со средоточенным разумом, Должен делать это благое дело с главной мантрой или с тем, что ее заменяет. (4)
Плод, цветок, бетель, пищу и питье и прочее Не предложив Великой богине, нельзя принимать самому никогда. (5)
Будучи в пути, на вершине горы или в собрании, садхака, Сначала предложив [нечто] Богине, затем пусть употребляет это ради собственного блага. (6)
Увидев сосуд, наполненный вином, женщин во время, когда у них месячные, Льва, труп, красный лотос, тигра, слона (7)
Гуру или царя, следует поклониться Махамайе. Когда соединение с верной женой (8)
Совершается, после созерцания Чандики следует делать это ради процветания. Обряды ради мира, ради процветания и акты милосердия (9)
Когда проводятся, тогда, склонившись перед Богиней, следует отмечать торжество в ее честь. Когда слышатся пение под музыку либо просто пение, (10)
Тогда, предложив их Богине, следует самому наслаждаться ими. Когда одеваются украшения и одежды и умащается сандалом (11)
Собственное тело, тогда следует про себя читать мантру.
Будучи занятым физическими упражнениями или работой, [находясь] в собрании, в воде или на суше (12)
Где бы сам не находился, всегда следует вспоминать Богиню. Какое либо дело или часть пуджи не совершалось, оно должно совершаться с повторением мантры (13)
Любое дело либо часть пуджы без мантры будет бесплодным. Если же для какого-либо дела либо части пуджи не указана [особая] мантра, о Бхайрава, (14)
То их следует совершать, произнося найведьялока-мантру. Начертание мандалы Богини следует производить с ее избранной мантрой (или с ее любимой мантрой). (15)
В конце пуджи начертив мандалу, следует нанести [на лоб] тилак [субстанцией] той [мандалы], Произнося сарва-вашья-мантру, дарующую дхарму, Каму и артху. (16)
При совершении жертвоприношения разрубив бали кровью, стекающей с меча Следует нанести на лоб тилак, произнося сарва-вашья-мантру, (17)
И весь мир окажется во власти. Четвертый [слог] Варги «кА» (т. е. «гха»), слог Вахни (т. е. «ха»), Соединенный с шестой гласной (т. е. «у»), с полумесяцем и бинду, (18)
Последний слог (т. е. «ха»), слог «тха», слог «са», Дважды [слово] «мохи», слог «ха», четвертый [слог в та-варги] (т. е. «дха»), за ним две гласные, (19)
Последний слог третьей Варги (т. е. «на») с третьей гласной (т. е. «и»), Дважды слог «а», слоги «ва» и «йа», (20)
Вторая гласная (т. е. «а») со стоящими впереди словом «кшобха», Слово «пура» - эта мантра как друг, враг, ракшас, (21)
Прародитель Дакша, царь и все шастры известна. Если Человек, даже без совершения пуджи наносит тайно тилак, (22)
Произнося эту мантру, то все становится подвластным его воле. Царь, царевич, женщины, Якши и ракшасы (23)
Все четыре вида живых существ покоряются ему. Живя на чужбине, либо находясь в пути, либо в крепости, не достигнув своего дома, или даже на воде, (24)
Будучи заключенным, в темницу либо совершая прайопавешу,
Мудрый пусть мысленно поклоняется Махамайе. (25)
Когда страх наполнил сердце, когда кругом львы и тигры Или же недруги берут в кольцо, следует совершать мысленное поклонение. (26)
Созерцая йога-питху посередине сердца, Как будто посреди земли, следует совершать пуджу. (27)
Облегчившись и приведя себя в порядок, совершив омовение и почистив зубы И все прочее, сделав мысленно, следует совершать поклонение. (28)
Как это предписывается при совершении внешнего поклонения, затем с [преподнесением] цветов и прочего, Так же и должны производиться все обряды в сердце. (29)
На восьмой день [светлой половины месяца] почитать Богини пусть соблюдает обет, А на девятый пусть поклоняется [Богине] собственной кровью. (30)
Пусть поклоняется Богине, присутствующей в линге, в глиняном образе, На участке земли [для жертвоприношения] Махамайе, пребывающей в образе сандалий, (31)
В картине, в тришикхе, в мече или в водах пребывающую, пусть он ее почитает. Меч [должен быть размером] в пятьдесят ангул, тришикха это трезубец. (32)
На камне, на вершине горы или в горной пещере Богиню пусть почитает постоянно исполненный преданности и веры. (33)
Пуджа в Варанаси приносит полную заслугу, А в Пурушоттаме двойную заслугу. (34)
Говорят также, что особенно [пуджа] в Дваравати лучше вдвойне. Пуджа во всех кшетрах и тиртхах равна [совершенной] в Дварати. (35)
В Виндхье в сто раз больше, и также в Ганге. В Арьяварте, Мадхьядеше, Брахмаварте, (36)
В Праяге и Пушкаре пуджа приносит такую же заслугу, как и в Виндхье, И в четыре раза больше в воде реки Каратоя. (37)
Еще в четыре раза больше заслуга в Нандикунде, о Бхайрава, И еще в четыре раза вблизи от Джалпшивары (38)
Известно, что больше этого в два раза [заслуга] в Сиддхешвари-йони, И еще в четыре раза в водах реки Лаухитья. (39)
Равная [заслуга] этому в Камарупе, будь ли то в воде или на земле, Как Вишну превосходит [всех богов] и Лакшми лучшая [из всех богинь], (40)
Так же, сказано, и пуджа Богини, и другой земли, равной ей, не существует. (41)
В других местах редко встречается Богиня, в Камарупе же она в каждом доме.
Затем, сказано, что заслуга [поклонения] на вершине Нилакуты еще в сто раз больше. (42)
В два раза больше этого [заслуга поклонения] на Шивалинге, называемой Херука, И еще в два раза на лоне Шайлапутри и прочих. (43)
Затем еще в сто раз больше в йони-мандале Камакхьи. [У того], кто на Камакхье пуджу Махамайе совершил хоть раз, (44)
В этом мире все желания исполняются, а после смерти он обретает природу Шивы. Нет другого, подобного ему, и не существует того, что надлежало бы ему совершить. (45)
Обретя в этом мире желанные блага, он живет долгую жизнь. Путь его, не встречающего препятствий со стороны других, становится подобен пути ветра. (46)
В битвах и в спорах по шастрам его невозможно одолеть. Если же с произнесением мантр Вайшнави-тантры в йони-мандале Камакхье Хоть раз пуджа совершается, то плод будет еще в сто раз большим. (47)
Махамайя есть корневой образ, Йоганидра, наполняющая мир, Мантры же ее из Вайшнави-тантры были даны выше. (48)
Другие же формы ее, называемые Шайлапутри и прочие, Это ее части, изошедшие из ее тела. (49)
Так же, как постоянно исходят из солнечного диска лучи, Так же Уграчанда и остальные богини из тела Махамайи. (50)
Их различные формы я опишу тебе. Махамайя, будучи единой, ради достижения целей, становится многообразной. (51)
Камакхья это Махамайя, что корневым образом именуется, Из-за [множественности проявлений] в питхах различные имена имеющая, она – Махамайя [единая]. (52)
Равным образом как Вишну единый вследствие своей вечности известен как санатана, А из-за того, что он мучит людей – как Джанардана, (53)
Так же и Махамайя, ради любовного наслаждения нисходящая на гору, Камакхьей зовется богами и людьми. (54)
Как некоего человека называют держателем зонта благодаря тому, что он несет зонт. Или мойщиком во время, когда он моет [людей], так же и она зовется Камакхьей. (55)
Тело Махамайи приходящей для любовного наслаждения, Становится желтым из-за красной кункумы, используемой для разжигания страсти. (56)
Оставив меч на время любовного наслаждения, она украшает себя венком. Когда же она прекращает любовные забавы, тогда [вновь] берет в руки меч. (57)
В час любовных утех на трупе Шивы на красном лотосе Она наслаждается, а удовлетворив страсть, восседает на белом трупе. (58)
Она становится Камадой, когда, восседая на льве, движется туда и сюда. Иногда она на белом трупе, иногда на красном лотосе, (59)
Иногда на спине льва наслаждается, меняющая облик по собственной воле. Когда она находится на красном лотосе, тогда перед нею бродит лев. (60)
Когда Богиня на трупе, тогда на других перед собою взгляды она бросает. Она, Махамайя, по природе своей преподносит дары, (61)
Когда во время пуджи восседает на трупе, [находящемся] на лотосе на [спине] льва. Когда ее созерцатель на красном лотосе, то сначала следует созерцать льва. (62)
Когда созерцаешь льва, то сначала следует созерцать остальные два [сидения] (т. е. лотос и труп). После созерцания одновременно по порядку трех: трупа, лотоса и льва, (63)
Богиня исполняет желания. Камаду следует созерцать в них. Также в каждом из них должным образом следует Благую. (64)
Единую, все в себя вмещающую, материальную причину мира, Ее боги Брахма, Вишну и Шива созерцают, вселенную наполняющую. (65)
Белый труп – это Махадева, красный лотос – Брахма, Лев – Хари – так должны быть известны эти седалища, великой мощью наполненные. (66)
Не подобает им в своем облике быть ее седалищами, Поэтому приняв другой облик, в седалища эти трое обратились. (67)
В каком облике Махамайя, Благая довольна ими, В таком эти трое и явились седалищами. (68)
На льве находится красный лотос, а на нем – Шива, А на Шиве Махамайя, преподносящая дары и бесстрашие дарующая. (69)
[Тот], кто после созерцания совершает полклонение Благой, принявшей такой облик, Тот одновременно] почтит Брахму, Вишну и Шиву, без сомнения. (70)
Таким образом Махамайя Камакхья, единой природой обладающая, Будучи созерцаемой, различные облики принимает, и в этих [обликах] ее следует почитать. (71)
Итак, особые Тантры Дурги поведаны вам, Слушайте же об ее анга-мантрах, о лучшие из людей. (72)
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|