Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава пятьдесят шестая.




 

Шри-Бхагаван сказал:

 

Слушайте же кавачу этой мантры, о Ветала и Бхачвара,

Именуемой Вайшнави-тантрой, Вайшнави в особенности. (1)

 

Первая акшара той мантры имеет облик Васудевы, (а)

Вторая – Брахмы (ка), третья - Венчанного Луной, (2)

 

Четвертая – Слоноликого, пятая – Творца дня,

[Шестым] слогом – «по» - является сама Шакти, Махамайя, наполняющая мир, (3)

 

 

[Седьмым] слогом «йа» является Махалакшми, а последним слогом – Сарасвати.

Йогини первого слога это Дочь гор, (4)

 

Йогини второго слога – Чандика,

Третьего – Чандрагханта, следующего (четвертого) – Кушманди, (5)

 

[Пятого] слога – «та» - Матерь Сканды, [шестого] – «па» - сама Катьяяни,

Седьмого [слога] – Каларати и последнего – Махадеви. (6)

 

Первой является кавача слогов, затем кавача йогини,

Кавача сонма богов, после этого кавача богинь и сторон света, (7)

 

После этого кавача боков и слогов со второго по последний

Кавача, и потом кавача шести слогов (8)

 

И также неразрушимая кавача, защищающая ото всех опасностей.

Лучший из людей, который знает восемь этих кавач, (9)

 

Он есть я, Махадева, в облике Богини, мощью наделенный.

Этой кавачи из Вайшнави-тантры риши-Нарада, размер – ануштубх, (10)

 

Божество – Катьяяни, а используется она для достижения всех желанных благ.

«А» пусть защитит [меня] на востоке, «ка» пусть защитит на юго-востоке, (11)

 

«Ча» пусть защитит на юге, «да» - на юго-западе,

«Та» пусть защитит меня на западе, шакти (па) на северо-западе, (12)

 

«Йа» пусть защитит меня на севере и «ша» на северо-востоке.

На голове пусть охранит меня «са», на правой руке «ка», (13)

 

На левой руке пусть обережет «ча», сердце пусть охранит «та»,

«Та» пусть защитит на области шеи, шакти – на бедрах, (14)

 

«Йа» – на правой ноге и «ша» - на левой.

Дочь Гор пусть защитит на востоке, Чандика – на юго-востоке, (15)

 

Чандрагханта – на юге, в Яме страх возбуждающая

Кушманди – на юго-западе, миры порождающая, (16)

 

Матерь Сканды на западе пусть обережет меня всегда,

Катьяяни – на северо-западе, владычица мира, (17)

 

Сама Каларати на севере пусть защитит меня,

А Махагаури – на северо-востоке, очищающая. (18)

 

Васудева вечный пусть обережет мои глаза,

Брахма, рожденный из лотоса, из лона не рожденный пусть охранит мои уста, (19)

 

Венчанный Луной пусть обережет мой нос,

Слоноликий, сын Хаары – пару грудей, (20)

 

Творец дня – мои левую и правую руки,

А сама Махамайя, Верховная Владычица, пусть охранит мой пуп, (21)

 

Махалакшми пусть защитит сокровенное место, а Сарасвати – колени.

Благая Махамайя пусть сбережет меня на восточной стороне, (22)

 

Агниджвала, восседающая на прекрасном сидении, - на восточной,

Рудрани пусть защитит меня на юге, Чандалика – на юго-западе, (23)

 

Уграчанда, Великая Владычица, - на западе,

Прачанда – на северо-востоке, Гхорарупини – на севере (24)

 

И вечная Ишвари – на северо-востоке.

Вверху пусть защитит Махамайя, внизу – Парамешвари, (25)

 

Спереди пусть защит меня Угра, сзади – Вайшнави.

Благая Брахмани – на правой стороне, (26)

 

А Махешвари, Быкознаменная – на левой стороне.

Каумари пусть защитит в горах, Вахари в воде меня, (27)

 

Нарасимхи – в час опасности от клыкастых [зверей] и в густых лесах,

Айндри пусть защитит меня на небесах, на водах и на тверди земной. (28)

 

Слог ОМ пусть защитит все пальцы, первый слог пусть защитит уши,

Последний слог – подбородок, пятый [слог] – шакти бока. (29)

 

«Ха» пусть защитит мои бедра, Майя пусть защитит голени

«Йа» - все органы (индрии) и поры волос [на теле]. (30)

 

Мою кожу пусть обережет «ваи», и последний [слог] пусть защитит

Ногти, зубы, руки и губы, и «рам» пусть защитит меня. (31)

 

Первый слог пусть защитит мой живот, последний слог соски и подмышки,

ОМ же, который вначале их, пусть защитит меня снаружи тела. (32)

 

На аджна-чакре, сушумне, шести чакрах, сердце, на суставах

На лбу и в воздухе (33)

 

Мантра из Вайшнави-тантры пусть пребывает, меня оберегая.

Уши, все вены, бока, подмышки, шикху, (34)

 

Кровь, мышцы, костный мозг и головной мозг

Вторая мантра – из восьми акшар – [как] броня пусть оберегает. (35)

 

Семя, дыхание, углубление пупа, спину, суставы

Третья мантра – из шести слогов – пусть мои защитит. (36)

 

Ноздри – Махамайя, ушные отверстия – Вайшниви,

И все суставы мои пусть охранит Дурга, трудности и страдания уносящая. (37)

 

С хУМ и пхаТ пусть защитит мои уши Калинка,

И три нетра-биджи пусть пребывают постоянно на глазах, чтобы защитить их. (38)

 

[С мантрой] оМ аиМ хрИМ храуМ пусть Чандика защитит мой нос

И [с мантрой] оМ хрИМ хУМ пусть Тара пребудет на защите моего языка. (39)

 

В сердце моем да пребудет оМ для того, чтобы защитить высшее знание

И [с мантрой] оМ кшауМ пхаТ Махамайя пусть обережет меня со всех сторон. (40)

 

[С мантрой] оМ йуМ саХ Каушики, защитница жизни, пусть охранит мою жизнь

И [с мантрой] оМ хрИМ хУМ сауМ Бхаргадайита (Супруга Бхарги) пусть защитит меня в пустотах тела. (41)

 

С оМ намаХ Шайлапутри пусть отгонит все недуги,

А с оМ хрИМ саХ спхеМ кшаХ астрАйа пхаТ от страха перед львами и тиграми, а также в битвах (42)

 

Шивадути пусть охранит и с хрИМ на всем оружии пусть пребывает.

[С мантрой] оМ хАМ хрИМ саХ Чандагханта мои ушные раковины пусть защитит. (43)

 

С оМ крИМ саХ Камешвари пусть воссядет на объекты моих желаний и обрежет их,

С оМ АМ хУМ пхаТ Уграчанда пусть сокрушит врагов и устранит препятствия. (44)

 

С оМ паМ Нарасимхи пусть защитит меня от хищных животных и [ударов] оружия,

С оМ шрИМ хрИМ храуМ хрУМ Каларати от меча пусть защитит меня.

(интерполяция, см. в оригинале).

 

С оМ аМ от трезубца пусть защитит Вайшнави, Владычица мира,

С оМ каМ Брахман пусть защитит от диска и с оМ чаМ Рудрани от копья. (45)

 

С оМ ТаМ Каумари пусть защитит от молнии, с оМ таМ Варахи от стрелы, от хищных зверей и метательного оружия; (46)

 

От всех видов метательного и неметательного оружия, от козней и от недобрых мантр

Пусть Чандика защитит меня с йаМ саМ, поклонение Богине снова и снова.

От губящих доверие меня Айндри пусть убережет, и сердце мое. (47)

 

оМ поклонение Махамайе, оМ Вайшнави поклонение, поклонение,

Защити меня ото всех тварей повсюду, о Всевышняя Владычица. (48)

 

В адхара – [чакру] путем ветра в сердце, источник лепестков лотоса, наделенное Луной и блистающим Солнцем

В живот и пылающий огонь пусть войдет мантра из восьми слогов.

То, что Брахма на голову возлагает, Хари на шею Венчанный Луной на сердце, меня пусть защитит главная биджа, полная, [все] превосходящая, имеющая цвет внутренней стороны лотоса. (49)

 

Первые и последние слоги из каждого ряда вместе с «на», «А», «йа», «ла», «ва» и «Ра», вместе с гласными или без них

С анусварой известная Хари и Харе Мантр пранавой наделенная пребывает постоянно в Вайшнави-тантра-мантре

Та меня пусть защит, очищающая, выше высшего пребывающая, нерожденная, на земле и в небесах. (50)

 

Восемь частей, восемь васу, восемь лепестков, восемью образами [Шивы] называемых, восемь мадхумати – [видий], восемь сиддхи,

 

Шестьдесят четыре (восемь на восемь) [аспектов] искусства любви, восемь разновидностей спешки, восемь разновидностей спешки, восемь единиц счета времени (каштх) восемь слогов во мне, и пусть Гана, которая является их сердцем, не исчезает прочь (51)

 

Итак, та кавача сообщена, ведущая к достижению дхармы, артхи и Камы,

Это есть тайна великая, обретению всех благ служащая. (52)

 

Кто хоть один раз услышит эту кавачу, мною открытую,

Тот обретет исполнение всех желаний, а после смерти обретет тот же облик, что и Шива. (53)

 

Кто хоть один раз прочитает эту кавачу, мною открытую,

Тот обретет плод всех жертвоприношений, и нет в этом сомнения. (54)

 

В битвах он одержит верх над врагами, как лев над слонами,

И как огонь испепеляет траву, он испепелит врагов. (55)

 

Ни метательное, ни неметательное оружие не поразит его тело,

И его не коснется ни недуг, ни скорбь. (56)

 

Гутиканджа, патала, падалепа, расанджана,

Уччатана – все окажутся в его власти. (57)

 

Его путь будет подобен пути ветра, и другие не воспрепятствуют ему,

Он станет долгожителем, наслаждающимся, чем пожелает, и богатым. (58)

 

На восьмой день [половины лунного месяца] обуздав себя, на девятый в соответствии с предписаниями Благой

Совершив поклонение и Благую созерцая, (59)

 

Кто поместит кавачу на тело, слушай, каков плод благой заслуги того.

Исцелившимся ото всех болезней, живущим сотню лет, красивым и добродетельным, (60)

 

Обладателем богатств и сокровищ и ученым станет он.

Огонь не сожжет его тело, и вода не смочит, (61)

 

Не иссушит его ветер, и хищные звери не принесут вреда,

Оружие не поразит его и оплатит Солнце. (62)

 

Не возникнет препятствия на его [пути], и жара его не будет [мучить].

Веталы, пишачи, ракшасы и гананайаки (63)

 

Все пойдут под его власть, живые существа четырех видов.

Кто постоянно читает с преданностью кавачу, открытую Харой, (64)

 

Тот есть я; Махадева, Махамайя, Матери, Дхарма, артха, Кама и мокша находятся на его ладони постоянно. (65)

 

Он постоянно бывает щедрым к другим, богатым и ученым.

Поэтический дар и правдивость всегда присущи ему. (66)

 

Он может цитировать тысячи шлок и быть знатоком Шрути.

На чьем доме начертана кавача, о Бхайрава, (67)

 

Того не касается ни нищета, ни [прочие] несчастия.

Планеты благосклонные к нему и цари ему становятся покорны. (68)

 

В каком царстве находится знаток кавачи там бедствия не случаются.

Пранава, [слоги слова] «дева», шакти-биджа – пятый [слог] «А», «ха», «йа», «на», «мах», (69)

 

 Вайю – [биджа] «йа» с бала – [биджей] – это вторая восьмислоговая мантра.

Пранава, [слоги слова] «дева» и «вайшнавьяи» - это шестислоговая мантра. (70)

 

На кончике чьего языка постоянно находятся эти две мантры,

В теле того богиня Махамайя пребывает всегда. (71)

 

Пранава – это «плотина» мантр, поэтому она известна как «сету».

И если [мантре пранава] не предшествует, то [мантра] «вытекает», а если не стоит после [мантры], то она гибнет. (72)

 

 

Поклонением, великой мантрой, богом именуется [пранава] богами,

Это мантра для дваждырожденных и для шудр на всех обрядах. (73)

 

Слоги «а», «у» и «мА» Прародитель,

Из трех Вед извлекя, пранаву создал прежде. (74)

 

Он [должен произноситься с тоном] удатта брахманами, [с тоном] анудатта – царями

И [с тоном] прачита – рожденными из чресел; и даже при мысленном произношении следует соблюдать этот порядок. (75)

 

Четырнадцатая гласная, являющаяся последней, «ау»,

Снабженная анусварой и чандрой, именуется пранавой шудр. (76)

 

Подобно тому, как вода без плотины в миг утекает вниз,

Также и мантра без «плотины» утекает от жертвователей. (77)

 

Поэтому при [повторении] всех мантр представители четырех Варн,

По бокам «плотину» поставив, пусть приступают к джапе. (78)

 

Для шудр может быть «плотина» в начале или две «плотины», по желанию,

Дваждырожденным же всегда предписаны две «плотины». (79)

 

Аурва сказал:

 

Ты поведал все о каваче, возвещенной Трьямбакой,

Неразрушимая кавача эта суть восьми кавач, наилучшая. (80)

 

Кавача, снабженная мантрой, относящаяся к обрядам и мантрам Махамайи,

Шестью слогами наделенная, в трех мирах трудно достижима. (81)

 

ее, ты, о тигр среди людей, вечной преданности исполненный, читая

И повторяя мантру Вайшнави, достигнешь успеха во всем. (82)

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...