Глава пятьдесят шестая.
Шри-Бхагаван сказал:
Слушайте же кавачу этой мантры, о Ветала и Бхачвара, Именуемой Вайшнави-тантрой, Вайшнави в особенности. (1)
Первая акшара той мантры имеет облик Васудевы, (а) Вторая – Брахмы (ка), третья - Венчанного Луной, (2)
Четвертая – Слоноликого, пятая – Творца дня, [Шестым] слогом – «по» - является сама Шакти, Махамайя, наполняющая мир, (3)
[Седьмым] слогом «йа» является Махалакшми, а последним слогом – Сарасвати. Йогини первого слога это Дочь гор, (4)
Йогини второго слога – Чандика, Третьего – Чандрагханта, следующего (четвертого) – Кушманди, (5)
[Пятого] слога – «та» - Матерь Сканды, [шестого] – «па» - сама Катьяяни, Седьмого [слога] – Каларати и последнего – Махадеви. (6)
Первой является кавача слогов, затем кавача йогини, Кавача сонма богов, после этого кавача богинь и сторон света, (7)
После этого кавача боков и слогов со второго по последний Кавача, и потом кавача шести слогов (8)
И также неразрушимая кавача, защищающая ото всех опасностей. Лучший из людей, который знает восемь этих кавач, (9)
Он есть я, Махадева, в облике Богини, мощью наделенный. Этой кавачи из Вайшнави-тантры риши-Нарада, размер – ануштубх, (10)
Божество – Катьяяни, а используется она для достижения всех желанных благ. «А» пусть защитит [меня] на востоке, «ка» пусть защитит на юго-востоке, (11)
«Ча» пусть защитит на юге, «да» - на юго-западе, «Та» пусть защитит меня на западе, шакти (па) на северо-западе, (12)
«Йа» пусть защитит меня на севере и «ша» на северо-востоке. На голове пусть охранит меня «са», на правой руке «ка», (13)
На левой руке пусть обережет «ча», сердце пусть охранит «та»,
«Та» пусть защитит на области шеи, шакти – на бедрах, (14)
«Йа» – на правой ноге и «ша» - на левой. Дочь Гор пусть защитит на востоке, Чандика – на юго-востоке, (15)
Чандрагханта – на юге, в Яме страх возбуждающая Кушманди – на юго-западе, миры порождающая, (16)
Матерь Сканды на западе пусть обережет меня всегда, Катьяяни – на северо-западе, владычица мира, (17)
Сама Каларати на севере пусть защитит меня, А Махагаури – на северо-востоке, очищающая. (18)
Васудева вечный пусть обережет мои глаза, Брахма, рожденный из лотоса, из лона не рожденный пусть охранит мои уста, (19)
Венчанный Луной пусть обережет мой нос, Слоноликий, сын Хаары – пару грудей, (20)
Творец дня – мои левую и правую руки, А сама Махамайя, Верховная Владычица, пусть охранит мой пуп, (21)
Махалакшми пусть защитит сокровенное место, а Сарасвати – колени. Благая Махамайя пусть сбережет меня на восточной стороне, (22)
Агниджвала, восседающая на прекрасном сидении, - на восточной, Рудрани пусть защитит меня на юге, Чандалика – на юго-западе, (23)
Уграчанда, Великая Владычица, - на западе, Прачанда – на северо-востоке, Гхорарупини – на севере (24)
И вечная Ишвари – на северо-востоке. Вверху пусть защитит Махамайя, внизу – Парамешвари, (25)
Спереди пусть защит меня Угра, сзади – Вайшнави. Благая Брахмани – на правой стороне, (26)
А Махешвари, Быкознаменная – на левой стороне. Каумари пусть защитит в горах, Вахари в воде меня, (27)
Нарасимхи – в час опасности от клыкастых [зверей] и в густых лесах, Айндри пусть защитит меня на небесах, на водах и на тверди земной. (28)
Слог ОМ пусть защитит все пальцы, первый слог пусть защитит уши, Последний слог – подбородок, пятый [слог] – шакти бока. (29)
«Ха» пусть защитит мои бедра, Майя пусть защитит голени
«Йа» - все органы (индрии) и поры волос [на теле]. (30)
Мою кожу пусть обережет «ваи», и последний [слог] пусть защитит Ногти, зубы, руки и губы, и «рам» пусть защитит меня. (31)
Первый слог пусть защитит мой живот, последний слог соски и подмышки, ОМ же, который вначале их, пусть защитит меня снаружи тела. (32)
На аджна-чакре, сушумне, шести чакрах, сердце, на суставах На лбу и в воздухе (33)
Мантра из Вайшнави-тантры пусть пребывает, меня оберегая. Уши, все вены, бока, подмышки, шикху, (34)
Кровь, мышцы, костный мозг и головной мозг Вторая мантра – из восьми акшар – [как] броня пусть оберегает. (35)
Семя, дыхание, углубление пупа, спину, суставы Третья мантра – из шести слогов – пусть мои защитит. (36)
Ноздри – Махамайя, ушные отверстия – Вайшниви, И все суставы мои пусть охранит Дурга, трудности и страдания уносящая. (37)
С хУМ и пхаТ пусть защитит мои уши Калинка, И три нетра-биджи пусть пребывают постоянно на глазах, чтобы защитить их. (38)
[С мантрой] оМ аиМ хрИМ храуМ пусть Чандика защитит мой нос И [с мантрой] оМ хрИМ хУМ пусть Тара пребудет на защите моего языка. (39)
В сердце моем да пребудет оМ для того, чтобы защитить высшее знание И [с мантрой] оМ кшауМ пхаТ Махамайя пусть обережет меня со всех сторон. (40)
[С мантрой] оМ йуМ саХ Каушики, защитница жизни, пусть охранит мою жизнь И [с мантрой] оМ хрИМ хУМ сауМ Бхаргадайита (Супруга Бхарги) пусть защитит меня в пустотах тела. (41)
С оМ намаХ Шайлапутри пусть отгонит все недуги, А с оМ хрИМ саХ спхеМ кшаХ астрАйа пхаТ от страха перед львами и тиграми, а также в битвах (42)
Шивадути пусть охранит и с хрИМ на всем оружии пусть пребывает. [С мантрой] оМ хАМ хрИМ саХ Чандагханта мои ушные раковины пусть защитит. (43)
С оМ крИМ саХ Камешвари пусть воссядет на объекты моих желаний и обрежет их, С оМ АМ хУМ пхаТ Уграчанда пусть сокрушит врагов и устранит препятствия. (44)
С оМ паМ Нарасимхи пусть защитит меня от хищных животных и [ударов] оружия, С оМ шрИМ хрИМ храуМ хрУМ Каларати от меча пусть защитит меня. (интерполяция, см. в оригинале).
С оМ аМ от трезубца пусть защитит Вайшнави, Владычица мира, С оМ каМ Брахман пусть защитит от диска и с оМ чаМ Рудрани от копья. (45)
С оМ ТаМ Каумари пусть защитит от молнии, с оМ таМ Варахи от стрелы, от хищных зверей и метательного оружия; (46)
От всех видов метательного и неметательного оружия, от козней и от недобрых мантр Пусть Чандика защитит меня с йаМ саМ, поклонение Богине снова и снова. От губящих доверие меня Айндри пусть убережет, и сердце мое. (47)
оМ поклонение Махамайе, оМ Вайшнави поклонение, поклонение, Защити меня ото всех тварей повсюду, о Всевышняя Владычица. (48)
В адхара – [чакру] путем ветра в сердце, источник лепестков лотоса, наделенное Луной и блистающим Солнцем В живот и пылающий огонь пусть войдет мантра из восьми слогов. То, что Брахма на голову возлагает, Хари на шею Венчанный Луной на сердце, меня пусть защитит главная биджа, полная, [все] превосходящая, имеющая цвет внутренней стороны лотоса. (49)
Первые и последние слоги из каждого ряда вместе с «на», «А», «йа», «ла», «ва» и «Ра», вместе с гласными или без них С анусварой известная Хари и Харе Мантр пранавой наделенная пребывает постоянно в Вайшнави-тантра-мантре Та меня пусть защит, очищающая, выше высшего пребывающая, нерожденная, на земле и в небесах. (50)
Восемь частей, восемь васу, восемь лепестков, восемью образами [Шивы] называемых, восемь мадхумати – [видий], восемь сиддхи,
Шестьдесят четыре (восемь на восемь) [аспектов] искусства любви, восемь разновидностей спешки, восемь разновидностей спешки, восемь единиц счета времени (каштх) восемь слогов во мне, и пусть Гана, которая является их сердцем, не исчезает прочь (51)
Итак, та кавача сообщена, ведущая к достижению дхармы, артхи и Камы, Это есть тайна великая, обретению всех благ служащая. (52)
Кто хоть один раз услышит эту кавачу, мною открытую, Тот обретет исполнение всех желаний, а после смерти обретет тот же облик, что и Шива. (53)
Кто хоть один раз прочитает эту кавачу, мною открытую, Тот обретет плод всех жертвоприношений, и нет в этом сомнения. (54)
В битвах он одержит верх над врагами, как лев над слонами,
И как огонь испепеляет траву, он испепелит врагов. (55)
Ни метательное, ни неметательное оружие не поразит его тело, И его не коснется ни недуг, ни скорбь. (56)
Гутиканджа, патала, падалепа, расанджана, Уччатана – все окажутся в его власти. (57)
Его путь будет подобен пути ветра, и другие не воспрепятствуют ему, Он станет долгожителем, наслаждающимся, чем пожелает, и богатым. (58)
На восьмой день [половины лунного месяца] обуздав себя, на девятый в соответствии с предписаниями Благой Совершив поклонение и Благую созерцая, (59)
Кто поместит кавачу на тело, слушай, каков плод благой заслуги того. Исцелившимся ото всех болезней, живущим сотню лет, красивым и добродетельным, (60)
Обладателем богатств и сокровищ и ученым станет он. Огонь не сожжет его тело, и вода не смочит, (61)
Не иссушит его ветер, и хищные звери не принесут вреда, Оружие не поразит его и оплатит Солнце. (62)
Не возникнет препятствия на его [пути], и жара его не будет [мучить]. Веталы, пишачи, ракшасы и гананайаки (63)
Все пойдут под его власть, живые существа четырех видов. Кто постоянно читает с преданностью кавачу, открытую Харой, (64)
Тот есть я; Махадева, Махамайя, Матери, Дхарма, артха, Кама и мокша находятся на его ладони постоянно. (65)
Он постоянно бывает щедрым к другим, богатым и ученым. Поэтический дар и правдивость всегда присущи ему. (66)
Он может цитировать тысячи шлок и быть знатоком Шрути. На чьем доме начертана кавача, о Бхайрава, (67)
Того не касается ни нищета, ни [прочие] несчастия. Планеты благосклонные к нему и цари ему становятся покорны. (68)
В каком царстве находится знаток кавачи там бедствия не случаются. Пранава, [слоги слова] «дева», шакти-биджа – пятый [слог] «А», «ха», «йа», «на», «мах», (69)
Вайю – [биджа] «йа» с бала – [биджей] – это вторая восьмислоговая мантра. Пранава, [слоги слова] «дева» и «вайшнавьяи» - это шестислоговая мантра. (70)
На кончике чьего языка постоянно находятся эти две мантры, В теле того богиня Махамайя пребывает всегда. (71)
Пранава – это «плотина» мантр, поэтому она известна как «сету». И если [мантре пранава] не предшествует, то [мантра] «вытекает», а если не стоит после [мантры], то она гибнет. (72)
Поклонением, великой мантрой, богом именуется [пранава] богами, Это мантра для дваждырожденных и для шудр на всех обрядах. (73)
Слоги «а», «у» и «мА» Прародитель, Из трех Вед извлекя, пранаву создал прежде. (74)
Он [должен произноситься с тоном] удатта брахманами, [с тоном] анудатта – царями
И [с тоном] прачита – рожденными из чресел; и даже при мысленном произношении следует соблюдать этот порядок. (75)
Четырнадцатая гласная, являющаяся последней, «ау», Снабженная анусварой и чандрой, именуется пранавой шудр. (76)
Подобно тому, как вода без плотины в миг утекает вниз, Также и мантра без «плотины» утекает от жертвователей. (77)
Поэтому при [повторении] всех мантр представители четырех Варн, По бокам «плотину» поставив, пусть приступают к джапе. (78)
Для шудр может быть «плотина» в начале или две «плотины», по желанию, Дваждырожденным же всегда предписаны две «плотины». (79)
Аурва сказал:
Ты поведал все о каваче, возвещенной Трьямбакой, Неразрушимая кавача эта суть восьми кавач, наилучшая. (80)
Кавача, снабженная мантрой, относящаяся к обрядам и мантрам Махамайи, Шестью слогами наделенная, в трех мирах трудно достижима. (81)
ее, ты, о тигр среди людей, вечной преданности исполненный, читая И повторяя мантру Вайшнави, достигнешь успеха во всем. (82)
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|