Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Нарада призывает Господа Вишну воплотиться на земле




Глава 54

Нарада призывает Господа Вишну воплотиться на земле

Вайшампаяна сказал:

Таким образом, о Бхарата, когда земля, утешенная Брахмой, удалилась, боги стали воплощать частицы своего величия среди людей. Дхарма, Ваю, Индрав и Ашвинакумары родились как сыновья Панду. Ранее них родился Брихаспати как Дрона. Сурья родился как Карна, Сома как Абхиманью, Яма как Видура, Шукра как Бхуришравас, Варуна как Шрутаюдха. Восьмой Васу уже был рожден как Бхишма. Господь Шива явил частицу своего величия в Ашватхамане. Митра родился как Каника, Кубера как Дхритараштра, Кали как Дурьйодхана. Гандхарвы, якши и апсары также родились на земле в разных обликах.

Когда все боги и другие обитатели небес родились на земле, наблюдавший за ними мудрец Нарада не увидел воплощения частицы величия Господа Нараяны и поспешил к нему.

Прославленный мудрец казалось, был окутан пламенем, глаза его сияли, как солнце на рассвете. Его белые одежды были подобны лунным лучам, его украшения были из золота. В руках, как величайшее сокровище, держал он свою вину, носящую имя Махати. С плеча его свисала оленья шкура, а также золотой священный шнур. Своим великолепием этот знаменитый риши был подобен Индре.

Нарада имел познания во всех тайнах мира и в движении планет. Он изучил все Веды и был лучшим из ритвидж при жертвоприношениях. Великий риши, он также познал небесные науки гандхарвов и мог играть на вине восхитительные мелодии. Он мог подобно Кали вызвать вражду и посеять ссору. Нарада, сын Брахмы, порожденный разумом Творца, лучший из произносящих речи в мирах богов и гандхарвов, а кроме того он лучший певец гимнов и саманов.

Этот небесный мудрец Нарада отправился в обитель Брахмы, где пребывал Господь Вишну и с тревогой в голосе обратился к нему:

Нарада сказал:

О вездесущий Нараяна, что бы уничтожить царей все боги воплотились на земле, но их усилия будут напрасными. О всепроникающий Парамешвара, судьба царей и кшатриев зависит только от тебя! Объединившись, Нара и Нараяна могут достигнуть цели. О бог богов, ты всеведущ и знаешь, что я прав. Действут так и помоги земле! О Господь, ты тот, кто позволяет узреть истину, ты - Высший бог, ты - прибежище всех живых существ, ты - конечная цель всех йогинов! Все боги воплотились среди людей, что бы помочь земле, почему бы тебе не явить частицу своего великолепия ради этой высокой цели! Все эти воплощенные частицы всех богов зависят от одного тебя, ты можешь вдохновить их, воплотившись с ними на земле.

О Вишну, я пришел сюда, в собрание богов, исполненный тревоги. Выслушай же причину этой тревоги. Сонмы дайтьев, убитых тобой в войне с асурой Таракой, воплотились на земле среди людей и других живых существ.

Есть на земле знаменитый город Матхура. Окруженный несколькими стенами, этот красивый город стоит на берегу Ямуны. Когда-то в этом месте поселился непобедимый дайтья по имени Мадху, он был невероятно силен и жесток, и приносил подданным великие страдания. Раньше Мадху жил в страшном лесу, носящем имя Мадхувана. Его сын, могущественный Лавана, также внушал всем страх своей свирепостью. Возгордившись своей силой, этот дайтья принялся угнетать богов и разрушать миры. Однажды Лавана, обитавший в лесу Мадхувана, послал в неприступную Айодхью к праведному сыну царя Дашаратхи, грозе данавов и ракшасов, гонца с дерзкой речью.

Прибыв к Шри Раме, посол Лаваны сказал: " О Рама, ведомо ли тебе, что доблестные цари, уверенные в своем могуществе, не желают склонять голову перед другими царями? Это говорю тебя я, Лавана, твой враг, живущий рядом с твоим царством! Ведомо ли тебе, что царь, желающий благополучия своей стране, должен одолеть своих врагов? Что бы назваться царем, недостаточно смочить водой волосы на обряде помазания. Истинный царь должен обуздать пять чувств, лишь тогда он сможет победить своих врагов. Могучий царь, повернувшийся спиной к порокам, целью которого является следование путем дхармы, не убоится своих подобных львам царей-соседей. Те цари, которые покорились своим чувствам, становятся окутанными майей-иллюзией и действуют на благо своих врагов. Поддавшись чувствам, находясь в иллюзии привязанности к женщине, ты убил Равану со всеми его воинами. Деяние твое я считаю низким и презренным! Ты был отправлен отцом в изгнание в лес, где должен был жить святой жизнью отшельника. Но ты учинил кровопролития, убив несметное число ракшасов. Такие деяния не числятся среди праведных! Смирение и следование дхарме приводят к успеху и высоким мирам, но презрев спокойную, полную аскез, жизнь отшельников в лесу, ты развязал жестокую войну, чем уготовил себе незавидную судьбу. Похищение женщины Раваной не назвать благим деянием. Но Равана погиб за женщину, а ты убил за женщину. Кто более грешен? О злокозненый убийца Раваны, не способный обуздать свои чувства, считаешь ли ты себя достаточно доблестным, что бы встретится со мной на поле битвы? "

Выслушав эту злоязычную речь посла царя дайтьев, Рама, оставшийся невозмутимым, сказал: " О посол, все, что ты сказал в угоду своему царю, не является для меня правдой. Твой царь мнит себя праведником и оскорбляет других. Мне нет дела до того, что твой хозяин считает меня сошедшим с пути дхармы из-за того, что моя супруга была похищена, и, желая, ее вернуть, я убил Равану. Тот, кто следует праведными путями, не станет оскорблять другого ни словами, ни мыслями. Господь, пребывающих в сердцах всех живых существ видит истину и ложь, и он прекрасно знает, кто праведен, кто нет. Ты исполнил свой долг и передал слова своего царя. Теперь же поспеши удалиться. Я не из тех, кто нападет из-за пустых бахвальных слов, мой младший брат, Шатругхна, губитель врагов, даст достойный ответ Лаване на поле битвы".

Сказав так, Рама, потомок Рагху, вслед за послом, отправил Шатругхну, сына Сумитры, и они вместе покинули Айодхью. Этот Шатругхна, Индра среди людей, на своей колеснице быстро достиг обители асуры Лаваны и остановился перед лесом Мадхувана. Выслушав посла, могучий Лавана пришел в великую ярость и поспешил к месту, где его ждал Шатругхна, с намерением немедленно убить брата Шри Рамы.

Затем два доблестных воина, Лавана и сын Сумитры, вступили в ожесточенную битву. Они осыпали друг друга потоками острых стрел. Не зная усталости, долгое время они вели сражение. Затем Шатругхна нанес Лаване тяжелую рану, отчего дайтья рухнул на землю. Лавана то ли из-за своей надменности, а то ли по забывчивости, не взял на битву чудесный трезубец, на котором лежало благословение самого Махешвары, и теперь сожалел об этом. Собрав все силы, раненый дайтья, с оглушающим ревом, пугающим всех живых существ, нанес удар палицей в шею Шатругхны. Но брат Шри Рамы, устояв под могучим ударом дайтьи, взмахнул своим золотым мечом и лишил головы высокомерного Лавану. Затем доблестный Шатругхна вырубил тот страшный лес, обитель злонамеренных дайтьев. На этом месте он построил город, ставший известным во всех трех мирах как Матхура.

Прославленный город Матхура получился весьма большим, у него были высокие стены с воротами в надлежащих местах. Город всегда был переполнен желающими насладиться его красотой гостями. В нем было множество садов с цветами и фруктовыми деревьями. Как удобное сари облегает прекрасную девицу, так и стены облегали город, а ров походил на пояс. Ворота города были подобны драгоценным браслетам, а прекрасные места для отдыха походили на изумительные серьги. Как невинная девица прикрывает стыдливо парчой лицо, так и главные ворота закрывали город. Улицы города были подобны улыбке прекрасной молодой девицы. В Матхуре жили радостные, лишенные печалей и болезней, люди. Город изобиловал слонами, лошадьми, колесницами и повозками. Он стоял на изогнутом как полумесяц берегу Ямуны. В городе было множество базаров и лавок торговцев, ломящихся от богатых товаров. Вокруг города располагались поля, приносившие изобилие зерна, так как Парджанья никогда не скупился на благоприятные для злаков дожди.

В этом городе, полном наслаждений и поражающем своей красотой мужчин и женщин, жил когда-то царь по имени Сурасена. Этим же городом сейчас правит Уграсена из рода Бходжи, на войне этот царь подобен Картикее.

О Вишну, в войне с асурой Таракой тобой был повержен дайтья Каланеми. Знай же, что надменный и жестокий Каланеми родился как сын Уграсены. Он теперь известен на земле как могучий Камса, чья поступь подобна львиной. Камса наводит страх на всех правителей, он причиняет страдания всем живым существам, он давно сошел с пути праведности. Он очень жесток, высокомерен, и опьянен своим могуществом. В сердца людей он вселяет ужас. Он не следует обязанностям царя и не заботится о процветании своих подданных. Он озабочен только увеличением своих богатств и угнетением людей.

Тот, кто был тобой убит как дайтья Каланеми, теперь живет на земле как царь Камса и нрав его, причиняющий страдания людям, ничуть не изменился со времени предыдущего рождения. Младший брат Камсы Кеши в прошлой жизни был ни кем иным, как подобным лошади дайтьей Хаягривой. Этот Кеши наводит страх на всех людей, кроме того он питается человеческой плотью. Сын Бали, Аришта, воплотился на земле в облике быка с большим горбом. Он стал врагом коров. Слоном, перевозящим Камсу, родился сын Дити дайтья Ришта. Высокомерный дайтья Ламба родился как Праламба и теперь проживает в лесу Бхандира. Дайтья известный ранее как Кхара родился под именем Дхенука и губит людей в Талване.

Два невероятно могучих дайтьи, Вараха и Кишора воплотились в облике двух любимых Камсой борцов по имени Чанура и Муштика. Убитые тобой, о Нараяна, данавы Тарака и Майя также воплотились на земле и проживают в городе Прагьотиша. О Вишну, все дацйтьи и данавы, павшие ранее от твоих могучих рук, воплотились и живут на земле. Они искореняют знания о тебе и губят твоих преданных последователей. Одолеть их всех можно только по твоей милости. Ведь только тебя они боятся. Где бы они не родились, на земле или в ином мире, всюду только ты, о Господь, вселяешь в них страх. О Кешава, только ты должен убить всех этих дайтьев! Ведь если они падут от твоей руки, они, в конце концов, смогут достичь тебя. Убитые кем-то другим, они вновь родятся на земле. Поэтому убив их собственноручно, ты откроешь им путь к спасению. Для этого, о Господь, ты должен воплотиться на земле! Явись, о Вишну, на землю и уничтожь дайтьев и данавов! Явись в одном из своих обликов, о Вишну, в котором только лучшие из богов способны узнать Высшего Господа, для других же ты останешься неузнанным. Тогда падет Камса и будет выполнено пожелание земли!

О Хришикеша, приди в Бхаратаваршу, сверши там великие деяния! О вдохновитель всех великих деяний, явись на погибель данавам!

Такова в Шри-Харивамше, дополнении к Махабхарате пятьдесят четвертая глава первой книги, именуемой Харивамша Парвой, в которой мудрец Нарада призывает Господа Вишну воплотиться на земле.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...