Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Me alegro (de que le(te) guste)




Me alegra que le(te) guste

 

Например.

Диалог между мужем и женой:

– Estás encantadora.

– ¿De verdad? Me alegro.

Дочерью и матерью:

Mamá, estás guapísima. Te queda todo muy bien.

– Gracias, hija. Me alegro de que te guste.

В разговорно-обиходной речи весьма распространены следующие реплики-реакции на комплимент:

 


Bien que se cuida uno

Se hace lo que se puede

Es la percha

Hay buena percha


 

Приведем примеры.

Диалог между невесткой и свёкром:

– Nicolás, ¡qué buen aspecto tiene!

– Gracias. Bien que se cuida uno.

Между сыном и отцом:

– Papá, por Dios, ¡qué elegancia!

Es la percha, hijo.

Между двумя приятелями:

– ¡Qué bien te queda esa camisa!

Hay buena percha.

Между двумя подругами:

– Oye, tienes un aspecto formidable. ¡Qué envidia!

Se hace lo que se puede.

Нередко лицо, кому был сделан комплимент, в ответной реплике, со своей стороны делает комплимент в адрес лица, от которого он этот комплимент услышал. Для этого случая характерны такие выражения:

 

Usted (tú) está(s) muy bien también

Y usted(tú) también sigue(s) igual que siempre

Lo mismo digo de usted(tú)

 

Рассмотрим примеры.

Встречаются две, среднего возраста, знакомые сеньоры:

– ¡Hola! ¡Qué alegría verte después de tanto tiempo!

– ¡Hola! Yo también me alegro mucho de verte. Tienes un aspecto formidable.

– Muchas gracias, tú estás muy bien también.

Диалог между двумя старыми школьными подругами:

– Adela, ¡cuánto tiempo sin verte!

– Lo mismo digo. ¡Qué bien te conservas!

– Y tú también sigues igual que siempre.

В некоторых случаях ответными репликами-реакциями служат выражения, смысл которых сводится к идее, что степень похвалы слишком высока, преувеличена:

 

¡Gracias (bueno), no es para tanto!

¡(Bueno), qué exagerado es (eres)!

Está(s) usted(tú) exagerando

 

Приведем примеры.

Диалог между двумя старыми знакомыми:

– Ramón, por usted no pasan los años. Está hecho un chaval.

Bueno, no es para tanto.

Диалог между выпускником школы и его прежней учительницей:

– Cada año que pasa la veo más joven.

– ¡ Bueno, qué exagerado eres!

 

КОМПЛИМЕНТ-ПИРОПО (PIROPO)

 

Как известно, во времена Сервантеса в Испании ценился культ «прекрасной дамы». В настоящее время практически ушло в прошлое восхваление красоты, прелести глаз, ножек, губ, лица, волос привлекательных незнакомок. Подобных piropos сравнительно немного. Они бывают как одночленными, так и составными. Отметим наиболее употребительные:

 


¡Guapa!

¡Bonita!

¡Preciosa!

¡Ricura!

¡Qué ojos (ojazos)!

¡Qué guapa (bonita, preciosa)!

¡Qué mona (eres)*!

¡Eres (muy) mona (una monada)!

¡Bombón!


* Напомним, что в Испаниии слово mona в переносном значении означает привлекательная, хорошенькая женщина.

 

Хотя в наши дни многие традиционные piropos превратились в стереотипные формулы, импровизированные высказывания в этой сфере беспредельны; иногда (весьма редко) все еще встречаются «поэтические» piropos.

К примеру:

¿Quién fuera abeja para comerse la miel de tus labios?

В основе большинства современных piropos, употребление которых характерно для речи молодежи (включая и студенческую), содержится имплицитно, а часто и эксплицитно, сексуальная семантика. Многие piropos имеют очень грубую, вульгарную окраску:


¡Qué curvas!

¡Qué culo (más bonito)!

¡Qué buena estás (eres)!

¡Tía buena!

¡Qué (buena) pechuga!

¡Qué melones!

¡Adiós, monumento!

¡Qué rica!

¡Qué delantera!

¡Qué hembra!

¡Qué labios más sexuales!


 

В Испании ответные реплики-реакции на данные «комплименты» нередко бывают весьма эмоциональными:

 


¡Imbécil!

¡Idiota!

¡Tonto!


 

Наряду с разнообразными «осколочными» синтаксическими структурами узуальны также piropos (как этикетные, так и неэтикетные) в виде различных стереотипных предложений:

¡Estás como un tren!

¡Estás muy buena!

¡Estás más buena que el pan!

¡Estás más buena que un jamón en guerra!

¡Estás más buena que el comer!

¡Esta está de tomar pan y mojar!

¡Estás para hacerte un favor y darte las gracias!

¡Qué buena estás (eres)!

¡Viva la madre que te parió!

Morena (bonita, guapa, preciosa), tu culo me marea

Niña, ¿tu padre es pastelero?

¡Tienes más delantera que el Madrid!

Pisa fuerte, monumento, que paga el ayuntamiento

Niña, que los bombones con el sol se derriten

Tienes más salero caminando que el Cordobés toreando

¡Estás para comerte!

¡Qué culo si no cagara!

 

Приведем примеры.

Диалоги между молодыми людьми, главным образом принадлежащих к нижнему страту общества, и молодыми незнакомками:

– ¡Hola! ¡Qué melones tienes!

– ¡ Tonto!

* * *

– ¡Madre mía, qué delantera!

– ¡ Idiota!

* * *

– ¡Qué culo si no cagara!

– ¡Imbécil!

* * *

– ¡Estás más buena que un jamón en guerra!

Ответом служит улыбка.

Как показывают наблюдения, комплименты-пиропос в странах Латинской Америки имеют более широкое употребление, чем в Испании. Любопытно, что в латиноамериканских странах (в Колумбии, Эквадоре, Перу, в частности) неэтикетные, «вольные» piropos (их частотность весьма велика) воспринимаются более спокойно и, как правило, не вызывают протеста со стороны адресата. Латиноамериканцы, кроме прямых комплиментов-пиропос (когда непосредственно обращаются к молодым незнакомкам), весьма часто используют косвенные комплименты-пиропос. Последние реализуются, во-первых, в ситуации общения между собой молодых людей, которые в присутствии молодой незнакомки (или молодых незнакомок) громко (чтобы привлечь ее (их) внимание) высказывают свое восхищение (в выражениях, соответствующих культурному уровню коммуникантов) женской красотой.

К примеру. (Запись перуанских информантов.)

Диалог двух студентов (при виде незнакомых девушек, вошедших в университетский бар):

– ¡Se rompió el cielo y los angelitos están sueltos!

– ¡Bizcochos!

Диалог между уличными продавцами (мимо их лотков проходят девушки):

– ¡Mira eso!

– ¡Uy, qué tetas!

Во-вторых, косвенные комплименты-пиропос находят свое выражение в ситуации, когда они адресуются маленьким детям в присутствии матери.

Например.

Молодой человек обращается к ребенку:

– ¡Qué lindo eres! Con esa mamá ¿para qué juguetes?

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...