Проведение вечера
В вечерний час к театральному подъезду, не торопясь, стекается почтеннейшая публика. Ни в коем случае не по отрядам, только парами и небольшими компаниями. Над входом в «театр» горят старинные фонари. Развешаны афиши. Внутреннее помещение поделено на две половины – фойе и зрительный зал. В фойе организован буфет с напитками, фруктами и сладостями (вот тут-то и пригодятся заработанные на ВЫПЬ фофиги). Приглушенный свет, тихая музыка. Очень хорошо, когда музыка бывает «живой». Великое счастье – наличие пианино, за которым во фраке сидит музыкант и играет. В одном году среди участников сбора к нашей неописуемой радости нашлись девочка со скрипкой и мальчик-пианист – лауреат областных конкурсов. Это было потрясающе. Когда все туалеты рассмотрены, угощение скушано, можно давать три звонка. Зрители чинно, без суеты, занимают места в зале. О, эти волнительные секунды перед открытием занавеса!.. У загримированных актеров за кулисами все сильнее и сильнее постукивают сердечки, холодок в груди и дрожь в руках – самые сладкие, ни с чем не сравнимые ощущения. Ниже хочу привести сценарий начала вечера и отрывки из нескольких пьес. (Свет гаснет. В темноте на сцене чиркает спичка. Она высвечивает несколько неподвижных фигур в традиционных театральных костюмах: Арлекина, Пьеро, Коломбины, Злодея и т. д. В руках у них пока еще незажженные свечи. А спичка горит в руках ЧЕЛОВЕКА ОТ ТЕАТРА, который и будет вести сегодняшний вечер. ЧЕЛОВЕК ОТ ТЕАТРА зажигает свою свечу и обходит с ней стоящие фигуры, зажигая их свечи. Фигуры оживают, выходят на авансцену и исполняют песню «Посвящение артистам» Андрея Макаревича. Затем все уходят, за исключением ЧЕЛОВЕКА ОТ ТЕАТРА. )
ЧЕЛОВЕК ОТ ТЕАТРА. Здравствуй, зритель. Пусть назовут гнусным лгуном того, кто посмеет утверждать, что на этих окнах не кремовые шторы, что эти люминесцентные лампы – не позолоченные люстры, а эти раскрашенные гуашью листы – не роскошные декорации. Добро пожаловать в театр! Пусть сегодня вечное искусство порадует и взволнует нас. Пусть зазвучат самые тонкие душевные струны и если, покидая эти стены, каждый из нас станет добрее и чище, значит не зря старались для вас лучшие в мире актеры – наши актеры. За всю историю театра тысячи драматургов создали миллионы пьес. Но сегодня на нашем вечере будут играться только подлинные театральные шедевры – Великие Пьесы Великих Авторов. Итак, наш первый спектакль. Но сначала немного истории. Примерно в тот самый год, когда отважный д’Артаньян мчался в Лондон за подвесками королевы, в городе Париже, в семье обойщика, родился мальчик. Его назвали Жан-Батист Поклен. Поклен с самого детства был влюблен в театр. Да так влюблен, что когда ему исполнилось двадцать, он создал свою собственную труппу, назвав ее «Блестящий театр». Первое же представление «Блестящего театра» провалилось с таким треском, что артистам ничего не оставалось делать, как бежать из Парижа. Труппа Поклена колесила по Франции, давала спектакли по пьесам знаменитых авторов и практически никогда не пользовалась успехом. Но однажды Поклен решил сам написать пьесу. И первое же ее представление было встречено бурей оваций. Так родился драматург, которому было суждено вписать блестящую страницу в историю мирового театра. Уже свою следующую пьесу Поклен подписал псевдонимом, под которым он нам и известен. Наш сегодняшний вечер открывает великий Жан-Батист Мольер. Вы увидите отрывок из спектакля по одной из его лучших пьес «Мещанин во дворянстве». И играют его лучшие актеры первого отряда:
КЛЕОНТ, молодой дворянин – Антон Бочкарев; ЛЮССИЛЬ, его невеста – Марина Пискарева; КОВЬЕЛЬ, слуга – Максим Комаров; НИКОЛЬ, его невеста – Юля Алфутова.
(Занавес открывается. Звучит старинный менуэт. Появляется очень рассерженный, клокочущий от негодования КЛЕОНТ, за ним следует его слуга КОВЬЕЛЬ в таком же состоянии. ) КЛЕОНТ. После такого прохладного приема я и говорить с ней не желаю!.. КОВЬЕЛЬ. А я последую вашему примеру. (Нервно нарезают круги по сцене. Появляются ЛЮССИЛЬ и НИКОЛЬ. Радостно устремляются к своим кавалерам, но те гордо отворачиваются. ) ЛЮССИЛЬ. Что это значит, Клеонт? НИКОЛЬ. Что с тобой, Ковьель? КЛЕОНТ. Злодейка! КОВЬЕЛЬ. Коварщица! ЛЮССИЛЬ. А, понимаю, вас расстроила наша сегодняшняя встреча. НИКОЛЬ. Ну, конечно… Вас задело за живое то, что мы сегодня утром прохладно вели себя с вами? КОВЬЕЛЬ. Знают кошки, чье мясо съели. КЛЕОНТ. Да, коварная, между нами все кончено. Я скорее вырву из груди сердце, чем возвращусь к вам. КОВЬЕЛЬ. А куда он, туда и я. ЛЮССИЛЬ. Вот уж много шума из ничего. Я вам сейчас объясню, Клеонт, почему я утром уклонилась от встречи с вами. (КЛЕОНТ и КОВЬЕЛЬ начинают вышагивать по кругу, ЛЮССИЛЬ и НИКОЛЬ бегают за ними, пытаясь оправдаться. Таким образом четыре участника образуют на сцене практически правильный вращающийся круг. ) КЛЕОНТ. Ничего не желаю слушать. НИКОЛЬ. Я тебе сейчас скажу, почему мы так быстро прошли мимо. КОВЬЕЛЬ. Знать ничего не желаю! ЛЮССИЛЬ. Послушайте! КЛЕОНТ. Конец всему! НИКОЛЬ. Дай мне сказать! КОВЬЕЛЬ. Я глух! ЛЮССИЛЬ. Два только слова! КЛЕОНТ. Ни за что! НИКОЛЬ. Одно словечко! КОВЬЕЛЬ. Мы не знакомы! ЛЮССИЛЬ (остановившись, с обидой в голосе). Ну что ж, раз вы не хотите меня выслушать, то и поступайте как вам заблагорассудится. НИКОЛЬ. Коли так, делай как знаешь. КЛЕОНТ (растерявшись). Любопытно, однако ж, знать причину вашего прелестного поведения. ЛЮССИЛЬ. У меня пропало всякое желание об этом с вами говорить. КОВЬЕЛЬ. Послушаем, однако ж, в чем тут дело. НИКОЛЬ. У меня пропала охота тебе это объяснять. (ЛЮССИЛЬ и НИКОЛЬ начинают вышагивать по кругу в другую сторону, КЛЕОНТ и КОВЬЕЛЬ бегают за ними. ) КЛЕОНТ. Ради бога. ЛЮССИЛЬ. Не желаю.
КОВЬЕЛЬ. Ну скажи НИКОЛЬ. Ни за что. КЛЕОНТ. Пролейте свет. ЛЮССИЛЬ. И не подумаю. КОВЬЕЛЬ. Открой глаза. НИКОЛЬ. Была охота. КЛЕОНТ. Ну что ж, коль так, неблагодарная, то вы меня видите последний раз. Я ухожу. КОВЬЕЛЬ. А я следом за ним! (Решительно направляются к выходу. ) ЛЮССИЛЬ. Клеонт! НИКОЛЬ. Ковьель! КЛЕОНТ (остановившись). Что? КОВЬЕЛЬ. Ну? ЛЮССИЛЬ. Если бы вы с самого начала соблаговолили меня выслушать, я бы вам сказала, что причиной нашего холодного поведения была моя старая тетка. Она считает, что, если мужчина подошел к девушке, то тем самым он ее уже обесчестил. НИКОЛЬ. Вот и весь секрет. КЛЕОНТ. А вы не обманываете меня, Люссиль? КОВЬЕЛЬ. Николь, а ты меня не дурачишь? ЛЮССИЛЬ. Все это – истинная правда. НИКОЛЬ. Все так и было. КЛЕОНТ (сомлев). Ах, Люссиль, вам стоит сказать одно только слово – и волнение души моей тотчас же утихает. КОВЬЕЛЬ. Ну и ловки же умасливать нашего брата эти чертовы куклы. (КЛЕОНТ заключает в объятия ЛЮССИЛЬ, а КОВЬЕЛЬ – НИКОЛЬ. Поцелуй. Занавес, поклоны, цветы. ) ЧЕЛОВЕК ОТ ТЕАТРА. Прекрасно, прекрасно. Спасибо, дорогие таланты. А теперь обратимся к творчеству Антона Павловича Чехова. Заслуженные артисты второго отряда представят вам инсценировку его рассказа «Неудача»: ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ, мещанин – Игорь Жуков; ПЕТРОВНА, его жена – Женя Аносова; СОФЬЯ, их дочь – Лена Ерасова; ЩУПКИН, учитель – Ваня Пылаев.
(На сцене стол, на котором стоит графин с водкой. Из-за кулис крадучись, под бессмертную музыку «Собачий вальс», появляются ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ и ПЕТРОВНА. Присев, прячутся за стол. Мимо них, весело смеясь, проскакивают в танце СОФЬЯ и ЩУПКИН. Исчезают за кулисами. ) ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ (садится за стол, наливает из графина водки). Клюет? ПЕТРОВНА. Клюет. ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ (выпивает водки, лицо его перекашивается так, что он едва не теряет сознание. Потом приходит в себя). Жених нынче лютый, балованный жених, поэтому обходиться с ним надо сообразно! ПЕТРОВНА. Это как же «сообразно»? С какой это ты точки, Илья Сергеич? ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ. А с такой… Иной ходит, ходит… обнадеживает, обедает, а как дело до сватовства – так он назад оглобли!
ПЕТРОВНА (выпивает водки, лицо ее перекашивается так, что она едва не теряет сознание. Приходит в себя) Пустой народ, пустяковый народ… Ох, натерпелись мы от них, каналиев! ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ. Стесняться с ним не следоват… Коль смутил девку – так женись! ПЕТРОВНА. Истинно, истинно говоришь, Илья Сергеич. (Встают, подходят к кулисе, прислушиваются к доносящемуся смеху. ) ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ (подносит кулак к носу Петровны). Ну, смотри же, Петровна, как только о чувствах заговорит – сымай со стены образ и идем благословлять… Благословение образом – свято и нерушимо. ПЕТРОВНА. Накроем. Не отвертится тогда, пусть хоть через суд подает. (На цыпочках уходят. Появляются СОФЬЯ и ЩУПКИН. ) ЩУПКИН. Дайте ручку поцеловать. (Наклоняется к ручке, но СОФЬЯ в последнее мгновение ее отдергивает. ) СОФЬЯ. Какой вы смешной, Щупкин… Коварщик, зачем вы мне писали: (достает из манжета рукава листок и читает) «…молчать, страдать нет сил… имя свое подписывать считаю лишним…» ЩУПКИН. Оставьте ваш характер… и вовсе не писал я вам писем. СОФЬЯ. Ну, да? Будто я не знаю вашего почерка. Какие вы странные, учитель чистописания, а пишете, как курица лапой. Как же вы учите других, если сами плохо пишете? ЩУПКИН (выпивает водки, лицо его перекашивается так, что он едва не теряет сознание. Потом приходит в себя). В чистописании главное не почерк-с, а чтобы ученики не забывались. Кого в угол поставишь, кого линейкой по голове… А почерк – пустое дело, я ведь не писатель. (Наклоняется к ручке СОФЬИ, лежащей на столе, снова пытаясь ее поцеловать, но опять СОФЬЯ отдергивает и ЩУПКИН целует стол. ) СОФЬЯ. А я вот за писателя… с удовольствием замуж бы пошла, он бы мне стихи в альбом писал. ЩУПКИН. Я пока жениться не намерен, но стихи и я могу вам написать. СОФЬЯ. О чем же вы можете написать. ЩУПКИН (плавно подходит к ней сзади и осторожно, чтобы не спугнуть, обнимает за плечи). О любви… о чувствах… о ваших глазах. Прочтете – очумеете. (Наклоняется к ее щеке, СОФЬЯ отбегает в сторону. Тогда ЩУПКИН опускается на одно колено и говорит очень умоляюще. ) Ну, дайте ручку поцеловать. СОФЬЯ (смеясь). Эка важность, да хоть сейчас целуйте. (Садится к нему на колено, обнимает за шею. Поцелуй. Из-за кулис появляется ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ, направляющийся прямехонько к графину с водкой. Вдруг замечает целующуюся парочку, столбенеет на секунду, затем энергично делает знаки за кулису. ) ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ. Петровна, сымай образ. (Выбегает ПЕТРОВНА, плотно прижимающая к груди икону. Оба на цыпочках подкрадываются к целующимся. )
ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ. Дети!!! (СОФЬЯ взвизгивает, но тем не менее изо всех сил дергает за руку ринувшегося было бежать ЩУПКИНА. ЩУПКИН вынужденно опускается рядом с ней на колени. ) ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ (ликуя). Благословляю вас, дети мои, живите, плодитесь, размножайтесь! ЩУПКИН. Окрутили! Теперь не вырваться. ПЕТРОВНА. И я, и я благословляю… О, вы отнимаете у меня единственное сокровище. (Пихает ногой СОФЬЮ к ЩУПКИНУ. ) Берегите ее! (Пихает еще сильнее. ) Жалейте! ЩУПКИН (сокрушенно). Все. Берите с потрохами, я – ваш. ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ (потирая руки). Ну, будем благословлять. Петровна, давай образ. (Видит изображение на протянутой ПЕТРОВНОЙ иконе и лицо его искажается гримасой. ) Тумба! Голова твоя дурная! Нечто это образ? Это же писатель Лажечников! ПЕТРОВНА. Ах, батюшки светы! ЩУПКИН. Спасе-ен! (Проскакивает сквозь безуспешно пытающихся поймать его родителей и исчезает. СОФЬЯ наливает из графина водки, выпивает и теряет сознание. Занавес, поклоны, цветы. )
Таким образом и проходит вечер… Пока к выступлению готовится следующая «труппа», ЧЕЛОВЕК ОТ ТЕАТРА рассказывает о пьесе и авторе. Ниже привожу ещё несколько сильно адаптированных отрывков.
В. Шекспир
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|