Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Проведение вечера




В вечерний час к театральному подъезду, не торопясь, стекается почтеннейшая публика. Ни в коем случае не по отрядам, только парами и небольшими компаниями. Над входом в «театр» горят старинные фонари. Развешаны афиши. Внутреннее помещение поделено на две половины – фойе и зрительный зал. В фойе организован буфет с напитками, фруктами и сладостями (вот тут-то и пригодятся заработанные на ВЫПЬ фофиги). Приглушенный свет, тихая музыка. Очень хорошо, когда музыка бывает «живой». Великое счастье – наличие пианино, за которым во фраке сидит музыкант и играет. В одном году среди участников сбора к нашей неописуемой радости нашлись девочка со скрипкой и мальчик-пианист – лауреат областных конкурсов. Это было потрясающе.

Когда все туалеты рассмотрены, угощение скушано, можно давать три звонка. Зрители чинно, без суеты, занимают места в зале. О, эти волнительные секунды перед открытием занавеса!.. У загримированных актеров за кулисами все сильнее и сильнее постукивают сердечки, холодок в груди и дрожь в руках – самые сладкие, ни с чем не сравнимые ощущения.

Ниже хочу привести сценарий начала вечера и отрывки из нескольких пьес.

(Свет гаснет. В темноте на сцене чиркает спичка. Она высвечивает несколько неподвижных фигур в традиционных театральных костюмах: Арлекина, Пьеро, Коломбины, Злодея и т. д. В руках у них пока еще незажженные свечи. А спичка горит в руках ЧЕЛОВЕКА ОТ ТЕАТРА, который и будет вести сегодняшний вечер. ЧЕЛОВЕК ОТ ТЕАТРА зажигает свою свечу и обходит с ней стоящие фигуры, зажигая их свечи. Фигуры оживают, выходят на авансцену и исполняют песню «Посвящение артистам» Андрея Макаревича. Затем все уходят, за исключением ЧЕЛОВЕКА ОТ ТЕАТРА. )

ЧЕЛОВЕК ОТ ТЕАТРА. Здравствуй, зритель. Пусть назовут гнусным лгуном того, кто посмеет утверждать, что на этих окнах не кремовые шторы, что эти люминесцентные лампы – не позолоченные люстры, а эти раскрашенные гуашью листы – не роскошные декорации. Добро пожаловать в театр! Пусть сегодня вечное искусство порадует и взволнует нас. Пусть зазвучат самые тонкие душевные струны и если, покидая эти стены, каждый из нас станет добрее и чище, значит не зря старались для вас лучшие в мире актеры – наши актеры. За всю историю театра тысячи драматургов создали миллионы пьес. Но сегодня на нашем вечере будут играться только подлинные театральные шедевры – Великие Пьесы Великих Авторов.

Итак, наш первый спектакль. Но сначала немного истории. Примерно в тот самый год, когда отважный д’Артаньян мчался в Лондон за подвесками королевы, в городе Париже, в семье обойщика, родился мальчик. Его назвали Жан-Батист Поклен. Поклен с самого детства был влюблен в театр. Да так влюблен, что когда ему исполнилось двадцать, он создал свою собственную труппу, назвав ее «Блестящий театр». Первое же представление «Блестящего театра» провалилось с таким треском, что артистам ничего не оставалось делать, как бежать из Парижа. Труппа Поклена колесила по Франции, давала спектакли по пьесам знаменитых авторов и практически никогда не пользовалась успехом. Но однажды Поклен решил сам написать пьесу. И первое же ее представление было встречено бурей оваций. Так родился драматург, которому было суждено вписать блестящую страницу в историю мирового театра. Уже свою следующую пьесу Поклен подписал псевдонимом, под которым он нам и известен. Наш сегодняшний вечер открывает великий Жан-Батист Мольер. Вы увидите отрывок из спектакля по одной из его лучших пьес «Мещанин во дворянстве». И играют его лучшие актеры первого отряда:

КЛЕОНТ, молодой дворянин – Антон Бочкарев;

ЛЮССИЛЬ, его невеста – Марина Пискарева;

КОВЬЕЛЬ, слуга – Максим Комаров;

НИКОЛЬ, его невеста – Юля Алфутова.

 

(Занавес открывается. Звучит старинный менуэт. Появляется очень рассерженный, клокочущий от негодования КЛЕОНТ, за ним следует его слуга КОВЬЕЛЬ в таком же состоянии. )

КЛЕОНТ. После такого прохладного приема я и говорить с ней не желаю!..

КОВЬЕЛЬ. А я последую вашему примеру.

(Нервно нарезают круги по сцене. Появляются ЛЮССИЛЬ и НИКОЛЬ. Радостно устремляются к своим кавалерам, но те гордо отворачиваются. )

ЛЮССИЛЬ. Что это значит, Клеонт?

НИКОЛЬ. Что с тобой, Ковьель?

КЛЕОНТ. Злодейка!

КОВЬЕЛЬ. Коварщица!

ЛЮССИЛЬ. А, понимаю, вас расстроила наша сегодняшняя встреча.

НИКОЛЬ. Ну, конечно… Вас задело за живое то, что мы сегодня утром прохладно вели себя с вами?

КОВЬЕЛЬ. Знают кошки, чье мясо съели.

КЛЕОНТ. Да, коварная, между нами все кончено. Я скорее вырву из груди сердце, чем возвращусь к вам.

КОВЬЕЛЬ. А куда он, туда и я.

ЛЮССИЛЬ. Вот уж много шума из ничего. Я вам сейчас объясню, Клеонт, почему я утром уклонилась от встречи с вами.

(КЛЕОНТ и КОВЬЕЛЬ начинают вышагивать по кругу, ЛЮССИЛЬ и НИКОЛЬ бегают за ними, пытаясь оправдаться. Таким образом четыре участника образуют на сцене практически правильный вращающийся круг. )

КЛЕОНТ. Ничего не желаю слушать.

НИКОЛЬ. Я тебе сейчас скажу, почему мы так быстро прошли мимо.

КОВЬЕЛЬ. Знать ничего не желаю!

ЛЮССИЛЬ. Послушайте!

КЛЕОНТ. Конец всему!

НИКОЛЬ. Дай мне сказать!

КОВЬЕЛЬ. Я глух!

ЛЮССИЛЬ. Два только слова!

КЛЕОНТ. Ни за что!

НИКОЛЬ. Одно словечко!

КОВЬЕЛЬ. Мы не знакомы!

ЛЮССИЛЬ (остановившись, с обидой в голосе). Ну что ж, раз вы не хотите меня выслушать, то и поступайте как вам заблагорассудится.

НИКОЛЬ. Коли так, делай как знаешь.

КЛЕОНТ (растерявшись). Любопытно, однако ж, знать причину вашего прелестного поведения.

ЛЮССИЛЬ. У меня пропало всякое желание об этом с вами говорить.

КОВЬЕЛЬ. Послушаем, однако ж, в чем тут дело.

НИКОЛЬ. У меня пропала охота тебе это объяснять.

(ЛЮССИЛЬ и НИКОЛЬ начинают вышагивать по кругу в другую сторону, КЛЕОНТ и КОВЬЕЛЬ бегают за ними. )

КЛЕОНТ. Ради бога.

ЛЮССИЛЬ. Не желаю.

КОВЬЕЛЬ. Ну скажи

НИКОЛЬ. Ни за что.

КЛЕОНТ. Пролейте свет.

ЛЮССИЛЬ. И не подумаю.

КОВЬЕЛЬ. Открой глаза.

НИКОЛЬ. Была охота.

КЛЕОНТ. Ну что ж, коль так, неблагодарная, то вы меня видите последний раз. Я ухожу.

КОВЬЕЛЬ. А я следом за ним!

(Решительно направляются к выходу. )

ЛЮССИЛЬ. Клеонт!

НИКОЛЬ. Ковьель!

КЛЕОНТ (остановившись). Что?

КОВЬЕЛЬ. Ну?

ЛЮССИЛЬ. Если бы вы с самого начала соблаговолили меня выслушать, я бы вам сказала, что причиной нашего холодного поведения была моя старая тетка. Она считает, что, если мужчина подошел к девушке, то тем самым он ее уже обесчестил.

НИКОЛЬ. Вот и весь секрет.

КЛЕОНТ. А вы не обманываете меня, Люссиль?

КОВЬЕЛЬ. Николь, а ты меня не дурачишь?

ЛЮССИЛЬ. Все это – истинная правда.

НИКОЛЬ. Все так и было.

КЛЕОНТ (сомлев). Ах, Люссиль, вам стоит сказать одно только слово – и волнение души моей тотчас же утихает.

КОВЬЕЛЬ. Ну и ловки же умасливать нашего брата эти чертовы куклы.

(КЛЕОНТ заключает в объятия ЛЮССИЛЬ, а КОВЬЕЛЬ – НИКОЛЬ. Поцелуй. Занавес, поклоны, цветы. )

ЧЕЛОВЕК ОТ ТЕАТРА. Прекрасно, прекрасно. Спасибо, дорогие таланты. А теперь обратимся к творчеству Антона Павловича Чехова. Заслуженные артисты второго отряда представят вам инсценировку его рассказа «Неудача»:

ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ, мещанин – Игорь Жуков;

ПЕТРОВНА, его жена – Женя Аносова;

СОФЬЯ, их дочь – Лена Ерасова;

ЩУПКИН, учитель – Ваня Пылаев.

 

(На сцене стол, на котором стоит графин с водкой. Из-за кулис крадучись, под бессмертную музыку «Собачий вальс», появляются ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ и ПЕТРОВНА. Присев, прячутся за стол. Мимо них, весело смеясь, проскакивают в танце СОФЬЯ и ЩУПКИН. Исчезают за кулисами. )

ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ (садится за стол, наливает из графина водки). Клюет?

ПЕТРОВНА. Клюет.

ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ (выпивает водки, лицо его перекашивается так, что он едва не теряет сознание. Потом приходит в себя). Жених нынче лютый, балованный жених, поэтому обходиться с ним надо сообразно!

ПЕТРОВНА. Это как же «сообразно»? С какой это ты точки, Илья Сергеич?

ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ. А с такой… Иной ходит, ходит… обнадеживает, обедает, а как дело до сватовства – так он назад оглобли!

ПЕТРОВНА (выпивает водки, лицо ее перекашивается так, что она едва не теряет сознание. Приходит в себя) Пустой народ, пустяковый народ… Ох, натерпелись мы от них, каналиев!

ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ. Стесняться с ним не следоват… Коль смутил девку – так женись!

ПЕТРОВНА. Истинно, истинно говоришь, Илья Сергеич.

(Встают, подходят к кулисе, прислушиваются к доносящемуся смеху. )

ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ (подносит кулак к носу Петровны). Ну, смотри же, Петровна, как только о чувствах заговорит – сымай со стены образ и идем благословлять… Благословение образом – свято и нерушимо.

ПЕТРОВНА. Накроем. Не отвертится тогда, пусть хоть через суд подает.

(На цыпочках уходят. Появляются СОФЬЯ и ЩУПКИН. )

ЩУПКИН. Дайте ручку поцеловать. (Наклоняется к ручке, но СОФЬЯ в последнее мгновение ее отдергивает. )

СОФЬЯ. Какой вы смешной, Щупкин… Коварщик, зачем вы мне писали: (достает из манжета рукава листок и читает) «…молчать, страдать нет сил… имя свое подписывать считаю лишним…»

ЩУПКИН. Оставьте ваш характер… и вовсе не писал я вам писем.

СОФЬЯ. Ну, да? Будто я не знаю вашего почерка. Какие вы странные, учитель чистописания, а пишете, как курица лапой. Как же вы учите других, если сами плохо пишете?

ЩУПКИН (выпивает водки, лицо его перекашивается так, что он едва не теряет сознание. Потом приходит в себя). В чистописании главное не почерк-с, а чтобы ученики не забывались. Кого в угол поставишь, кого линейкой по голове… А почерк – пустое дело, я ведь не писатель. (Наклоняется к ручке СОФЬИ, лежащей на столе, снова пытаясь ее поцеловать, но опять СОФЬЯ отдергивает и ЩУПКИН целует стол. )

СОФЬЯ. А я вот за писателя… с удовольствием замуж бы пошла, он бы мне стихи в альбом писал.

ЩУПКИН. Я пока жениться не намерен, но стихи и я могу вам написать.

СОФЬЯ. О чем же вы можете написать.

ЩУПКИН (плавно подходит к ней сзади и осторожно, чтобы не спугнуть, обнимает за плечи). О любви… о чувствах… о ваших глазах. Прочтете – очумеете. (Наклоняется к ее щеке, СОФЬЯ отбегает в сторону. Тогда ЩУПКИН опускается на одно колено и говорит очень умоляюще. ) Ну, дайте ручку поцеловать.

СОФЬЯ (смеясь). Эка важность, да хоть сейчас целуйте.

(Садится к нему на колено, обнимает за шею. Поцелуй. Из-за кулис появляется ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ, направляющийся прямехонько к графину с водкой. Вдруг замечает целующуюся парочку, столбенеет на секунду, затем энергично делает знаки за кулису. )

ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ. Петровна, сымай образ.

(Выбегает ПЕТРОВНА, плотно прижимающая к груди икону. Оба на цыпочках подкрадываются к целующимся. )

ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ. Дети!!!

(СОФЬЯ взвизгивает, но тем не менее изо всех сил дергает за руку ринувшегося было бежать ЩУПКИНА. ЩУПКИН вынужденно опускается рядом с ней на колени. )

ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ (ликуя). Благословляю вас, дети мои, живите, плодитесь, размножайтесь!

ЩУПКИН. Окрутили! Теперь не вырваться.

ПЕТРОВНА. И я, и я благословляю… О, вы отнимаете у меня единственное сокровище. (Пихает ногой СОФЬЮ к ЩУПКИНУ. ) Берегите ее! (Пихает еще сильнее. ) Жалейте!

ЩУПКИН (сокрушенно). Все. Берите с потрохами, я – ваш.

ИЛЬЯ СЕРГЕЕВИЧ (потирая руки). Ну, будем благословлять. Петровна, давай образ. (Видит изображение на протянутой ПЕТРОВНОЙ иконе и лицо его искажается гримасой. ) Тумба! Голова твоя дурная! Нечто это образ? Это же писатель Лажечников!

ПЕТРОВНА. Ах, батюшки светы!

ЩУПКИН. Спасе-ен!

(Проскакивает сквозь безуспешно пытающихся поймать его родителей и исчезает. СОФЬЯ наливает из графина водки, выпивает и теряет сознание. Занавес, поклоны, цветы. )

 

Таким образом и проходит вечер… Пока к выступлению готовится следующая «труппа», ЧЕЛОВЕК ОТ ТЕАТРА рассказывает о пьесе и авторе. Ниже привожу ещё несколько сильно адаптированных отрывков.

 


 

В. Шекспир

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...