Пред законом Божиим (закон о святости: «будьте святы»)
О р ф о э΄п и я – (греч. orthos – «правильный» и e΄pos – «речь») – 1) совокупность произносительных норм национального языка, обеспечивающих единообразие его звукового оформления. 2) Раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему таких правил.О р ф о г р а ф и я – (греч. orthos – «правильный» и grapho – «пишу») –1) правописание – система правил, определяющих единообразие способов передачи речи (слов, их форм и значимых частей) на письме. 2) Раздел языкознания, изучающий и разрабатывающий систему таких правил (Информация Взята из международной сети Интернет) «ВПЕРЕДЪ, НАЗАДЪ, - КЪ РОДНОМУ ЯЗЫКУ» ИНФОРМАЦИЯ О БУКВАХ И ПРИСТАВКАХ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ Взято из международной сети Интернет Ϯ +++Переворотъ и узурпацiя власти въ октябре 1917 года антирусскими силами подъ руководствомъ не терпящего крестовъ «вождя» «пролетарiата» смертельно изранили и осквернили нашъ Святой Русский языкъ. +++Надо сказать, что фанатично болящiй ненавистью къ всҍму святому, слҍпый «вождь» слҍпыхъ, наряду съ разстреломъ духовенства и крушенiемъ Церквей, поставилъ первоочередную задачу: сломать хребетъ Русскому языку. +++И безбожные костоправы-просвҍтители и палачи Русского народа и его языка, по приказу «ульянова», -«ЛЕН ИН А», -«ильича», подъ руководствомъ чека и некоего богоборца, скрывающаго свое истинное имя, и называющаго себя «луначарскимъ», принялись за дҍло. +++Заменить полностью языкъ или латынь было конечно невозможно, но кое-что отбросили и кое-что добавили, такъ и добились реставраторы от лукавого, что на языке съ русскими буквами стали писаться слова съ невиданнымъ прежде смысломъ, похваляя грязное и мерзкое и хуля Святое и Чистое. –Особенно кощунственно сiе отразилось на смысле Священного Писанiя. Такъ, напримҍръ, въ слове Миръ буква «и» придавала значенiе слову Божiй Миръ, духовный, душҍвный, благодатный. Ежели же стояла буква «i», въ семъ слове, то мiръ по значенiю, имелся ввиду: материальный, вещественный, суетный, земной.
+++И хотя по звучанiю обе сiи буквы означаютъ звукъ одинъ, но по смыслу и значенiю словъ съ ихъ участiемъ, разнятся, какъ Небо и земля! +++Потому и выкинули сiю букву из Русского языка совсемъ неслучайно въ двадцатыхъ годахъ ХХ вҍка, совершившiе сверженiе законной Самодержавной Царской власти узурпаторы. Такая же участь постигла и две другiе буквы: букву «Ҍ» (ять), за креста напоминанiе и бҍса опознание, ибо сей нечистый хвостатый, мерзкiй падшiй духъ писался через «Ҍ», и ни съ какимъ другимъ словомъ сего словечка спутать было нельзя, тҍмъ пачҍ соединить, такъ какъ оканчивалось оное на твҍрдый знакъ, и писалось: бҍсъ! +++А разъ твҌрдый знакъ сильно мешалъ, обличая бҍсовъ, то они его, «Ҍ», тоже въ ходе «реформы» выкинули. – И вотъ такъ, ставящийся въ конце каждого слова, оканчивающегося на согласный звукъ, твҍрдый знакъ, служившiй для отдҍленiя словъ и интонацiей, и написанiемъ отъ сцеплҍнiя другъ съ другомъ, и четкаго звучанiя предлоговъ и другихъ частей рҍчи, пострадалъ от иноплеменникъ и иновҍрцевъ. +++Какъ они объясняютъ до сей поры невҍдующимъ: зачҍмъ нужны вамъ русскимъ «лишнiе» буквы, никакого дескать значенiя не имҍющiе!? Но это наглая ложь, ибо ихъ значенiе, какъ разъ внешне незаметно, раздҍляло по смыслу левое отъ праваго, высшее отъ низшаго, доброе отъ злого. +++Таким образомъ диверсiя удалась неслыханная, слова изменились и въ звучанiи, и въ содержанiи, а бҍсы нечистые радовались вмҍстҍ со своими служками, - ихъ стали хвалить тҍ, чьи прадеды эту дрянь молитвами въ болота и безводные пустыни изгоняли.
+++Такъ какъ слово «бҍсъ», означало въ русскомъ языке только одно: злобное, безплотное существо, злой духъ, демонъ, сатана, дiаволъ, чортъ, вельзевулъ, царь или князь тьмы, царь ада, лукавый, нечистый, недобрый, шутъ, шайтанъ и такъ далее. +++Вотъ такое значенiе сего слова, если брать для разъясненiя настоящiй толковый словарь живаго Русскаго языка Владимира Даля, конечно только репринтное его изданiе, ибо нечестивцы уже сдҍлали перевод сего великаго труда на свой сатанинскiй языкъ. +++Теперь въ «переводе» на совдеповскiй языкъ, подъ именемъ В. Даля, печатается угодная безбожному режиму орфографiя, извратившая настолько нагло содержанiе словаря, что его прежнiй авторъ уже никогда под такою бҍсовщиною не подписался бы. +++Такъ прикрываясь именемъ великаго подвижника и изслҍдователя Русскаго зыка, разпространяется намҍренно изковерканный безбожниками, дiавольскiй плагiатъ. +++А въ настоящемъ репринтномъ изданiи, которое вы сможете найти, если пожелаете, именно такъ и трактуется и пишется сiе словечко, -бҍсъ,- и ни съ чҍмъ его не спутаешь. +++И из-за твҍрдаго знака на конце слова сего, его нельзя было ни съ чҍмъ слепить вмҍстҍ. –А предлогъ или приставка; «безъ» или «без», всегда означала отсутствие чего-либо; качества, количества, свойства, и писалась черезъ обычную букву «е». Предлога же и приставки «бесъ» или «бес» никогда не было. Посему, выбросивъ изъ Русскаго языка буквы: «i», «ҍ», «ъ», лукавыми слугами лукаваго спецiально было выдумано правило, изкажающее и звучанiе и содержанiе словъ, требующее, чтобы передъ глухими согласными вмҍсто «бе з», писать «б е с»!!! +++То есть, вмҍсто слова безсильный, которому синонимы; слабый, немощный, стали «красные учителя», перебивъ предварительно всҍхъ честныхъ и грамотныхъ своихъ предшественниковъ, заставлять взрослыхъ и дҍтишекъ писать бес..сильный, бес..славный, бес..честный, бес..словесный!!! +++Вотъ у бҍса радость настала, весь народъ ихъ поганыхъ хвалить началъ вовсю: бес..сердечный, бес..человечный, бес..толковый! Такiе похвалы никогда прежде не снились на Руси хвостатому козлу! +++И нынҍ кругомъ, куда ни глянь, всякая гадость; литературная, рекламная, гуманитарная, раздается бес..платно!!! То есть, оплаченная бҍсами! Берите, сколько хотите, въ свои дома тащите, себя и жилища свои скверните!
+++Вотъ и натащили мы, одуревъ отъ безбожiя, всякiя пакости въ свою страну и свои дома. А теперь не знаемъ, какъ избавиться отъ одержимости своей, родныхъ, дҍтей. Въ домахъ нашихъ разлады, прыгаютъ и гремятъ предметы, и всҍ намъ не избавиться от непрiятностей. Если бҍсовщины нахлебались богохульной, то пока не покаемся и от нея не избавимся, мира и благополучiя, ни въ душе, ни въ домахъ, ни въ стране, не обретемъ. +++А воистину словесный бҍсъ поселился повсюду, даже въ православной книге, его стали даже хвалить, как бы «нечаянно» въ храмахъ, поя быстренько на клиросахъ, не заботясь о томъ, что на слухъ звучитъ при такомъ скором пҍнии! –Задумайтесь! На слухъ же мы слышимъ сначала конкретно слҍдующее: Святый Боже, Святый Крҍпкiй, Святый, а далее звучитъ: бес..смертный, помилуй насъ! Въ итоге, къ кому адресована просьба помиловать насъ? Вотъ такъ мы, мысленно подразумаваемъ Бога, а вслухъ на дҍлҍ призываемъ и просимъ помиловать насъ бҍса! +++Оказывается такимъ образомъ мы, смягчивъ требованiя къ звуку, также какъ и къ письму, Святымъ Богомъ трижды называемъ хвостатого, а затҍмъ просимъ помиловать насъ этого мерзавца! +++Со словами Миръ (Божiй, Высшiй, Духовный) и мiр (земной, суетный, матерiальный, низшiй,) получилось слҍдующее: по Писанiю Слова Господа Звучатъ такъ: «Миръ Мой Даю вамъ (Высшiй, Духовный миръ), а далҍе, не любите мiра (суетнаго, временнаго), ни того, что въ мiре (т.е. богатства, славы и прочего). После изверженiя из Русскаго языка буквы «i», эта фраза стала звучать издевательки глупо, а именно: Миръ Мой Даю вамъ, а далҍе, не любите мира (то есть того мира духовнаго, высшаго, что Я вамъ Даю), ни того, что въ мире (т.е. въ Данномъ Мною!). Какая-то безсмыслица получается, если слово миръ писать по «нынҍшнему». +++ А лозунги вроде Миру-миръ, по смыслу означает Божiе Богу…, а намъ не надо. И когда подразумеваемъ, что князъ мiра дiаволъ, то есть мiра суетнаго, низшаго, а пишемъ, или читаемъ, через букву «и», как сейчасъ везде до сихъ поръ (пока) заведҍно, то лукавый по смыслу оказывается вдругъ «владҍльцемъ» и «княземъ» мира высшаго, Божiя, изъ котораго онъ былъ съ позоромъ изверженъ Михаиломъ Архистратигомъ. Имъ же этот прохвостъ будетъ извҍрженъ и из Святаго Русскаго Языка.
+++Еще множество «малҍнькихъ» мерзостей надҍлали садисты-лингвисты для умерщвления нашего Святаго Языка: «V» - ижицу, букву церковную, убрали через которую писаны были Святыя для насъ слова греческого происхожденiя: Еvангелiе, Еvхаристiя, мvро. –Гдҍ-то запятые убрали или передвинули, гдҍ-то буквы или предлоги поменяли, и стали новые скороспҍлые, вҍчно спешащiе куда-то собратья и сестры Христiане, не задумывающiеся надъ смысломъ произносимыхъ словъ, тараторить и дома, и на клиросахъ, молитвы къ бҍсу. +++А ничего не понимающiе из-за невиданнаго ускоренiя пҍнiя и за счетъ сего сокращенiя времени теченiя божественныхъ службъ, полуспящiе от непониманiя происходящаго здҍсь, посетители храмовъ, стоя до конца службы безъ земныхъ поклоновъ, какъ это подобало прежде при каждомъ прошенiи къ Господу, молчанiемъ своимъ, и киванiемъ головами, выражаютъ полное согласiе со звучащими крамольными и богохульными текстами +++Еще страшнее дҍло обстоитъ съ книгоиздателями, мамона ихъ такъ поглотила, что даже репринтные изданiя съ прежней правильной орфографiей, они безстыдно переводятъ на свой любимый, молодогвардейский языкъ, съ пятиконечными или шестиконечными звҍздочками между строкъ. +++Судя по символике, издатели весьма далеки отъ Православiя, ибо прямо враждебные ему символы и правописанiе, насаждаютъ народу Божiю. +++А крестики православныя поставить между абзацами, вмҍсто чуждой и даже враждебной Православiю символики, лапки мамонослужительские не подымаются. –И выходитъ въ итоге, что надъ изданiемъ, содержаниемъ и оформленiемъ множества неоправославныхъ изданiй, на «славу», бҍсенята потрудились. И теперь, после такого «репринтнаго» переизданiя псаломъ, молитва или тропарь похваляетъ бҍса, или же по смыслу, напiсанию или звучанiю, хулитъ Бога +++Одумайтесь! Ибо хочется вҍрить, что за годы безбожiя нҍкоторыхъ просто разучили думать, и не оправдывайтесь «техническими» сложностями, и тҍмъ болҍе недостаткомъ времени, для того, чтобы писать о Святомъ только на Святом Русскомъ языке. И сейчасъ въ словаре Даля всҍ филологи могут спокойно найти то, как пишутся слова безсильный, безславный, безтолковый, безсердечный, безсловесный, и БЕЗсмертный!
+++Как же такъ, учителя, которые учились по пять лҍтъ въ МГУ, и прочихъ университетахъ на факультетахъ русскаго языка и литературы, и навҍрняка пользовавшiеся симъ словаремъ, принявъ бездумно лукавое подзаконное правило, ставить двойки ученикамъ какъ разъ за прав и льное написан i е сихъ и другихъ словъ. А пятерки наоборотъ получаютъ тҍ, кто пишетъ неправильно и къ тому же бҍсамъ похвалы. +++Хотя надо сказать, что даже уже во времена В. Даля русский языкъ претерпҍлъ значительные видоизмененiя от всяческихъ реформъ, въ которыхъ принимали дҍятельное участiе некiе «писцы» и иновҍрцы,- для которыхъ произнесенiе нҍкоторыхъ словъ очень затруднительно. Посему древне болгарскiй языкъ на которомъ говорили славяне Македонской области, сталъ основою церковно-славянскаго языка, и прежде славянскiй языкъ былъ единымъ, но «писцы» изменяли при переписи книгъ орфографiю по своему «помҍстному» усмотренiю, и постепенно языки стали поразительно различаться между собою. Слова означающiе одно и тоже стали и писаться и звучать изкаженно. Въ итоге въ болгарскомъ языке до сей поры сохранились безъ изменения приставки без-, раз- из-, воз-, - при сочетанiи съ глухими согласными, -а значитъ и бҍсовъ не хвалятъ, и слова четко произносятъ, а не шепелявятъ. +++Покайтесь и изправьте, т.е. измҍните, безбожную, безстыдную, безплатную, безтолковую, безобразную, безчестную писанину. Перестаньте разпространять ея, придется ведь отвечать на Судҍ Божiемъ за каждое (даже и не скверное) праздное слово. А за то, что кого ввели въ соблазнъ, такъ лучше бы и жерновъ таковымъ на шею, и въ… - так сказано. +++Простите грҍшниковъ, составившихъ сiе письмо, - можетъ что не такъ, зато отъ души. Въ Евангелiи, въ Откровенiи Iоанна Богослова, Сказано: что если кто въ книге сей убавитъ или прибавитъ чего, хоть на iоту, лучше бы тому и не родиться на землҍ, а если кто изкривленное тиражируетъ въ тысячахъ книгъ и спросъ будетъ въ тысячу кратъ большiй. +++Помоги Вамъ Господи, отнынҍ братiя и сестры, отцы и матери, учителя, книгоиздатели и разпространители, читая многочисленные книжечки, съ шариковой ручкой изправлять коварные козни лукавыхъ бҍсовъ на страницахъ молитвослововъ и книгъ, хотя бы меняя беззаконно вставленную букву «с» на законную букву «з»! –Чтобы не чувствовала себя наглая нечисть на страницахъ святыхъ книгъ вольготно и безнаказанно. А после явленiя воскресшимъ Серафимомъ Саровскимъ Православнаго Самодержавнаго Царя Руси, сатанинская орфографiя рухнетъ сразу же, вмҍстҍ съ ея служителями. +++Помолимся о томъ, чтобы воскресъ нашъ Русский домъ съ Русскимъ Славнымъ языком и подпишемся. К Р Е КРЕСТОМ Т О М + + + + + + + + + + + + + + +
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|