Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 7: Сильнее, чем алмаз




 

– Джин-Мари, это мой конец.

Маркиз Бэкстон, по-прежнему привязанный к стулу, неотрывно смотрел на портрет на стене.

– Я предал Принца. Если Улисс найдёт меня, я точно буду убит. Если бы я смог заполучить оба алмаза… я верил, что они подошли бы тебе и что ты желаешь того же, что и я, но всего лишь попал в ловушку моих недругов.

Взгляд аристократки на бесчисленном множестве окружавших его портретов был направлен прямо на него, а на её лице играла слабая, молчаливая улыбка.

– Джейн-Мари, ты же не хотела выходить за герцога, правда? Я думал, ты не забыла обо мне, и планировал вызволить тебя из его клети, но я не могу не задаваться вопросом, неужели в твоих глазах я представал лишь дьяволом?

Сейчас для неё всё должно быть бессмысленным.

Для неё он был не более чем человеком, выбранным её родителями её женихом, а теперь он, кажется, недостоин даже того, чтобы она ненавидела его, и это всё глубже повергало его в пучины отчаяния.

Не так давно в этой комнате Джейн-Мари отвечала на его любовь. Но как только он пробуждался от своих грёз и понимал, что всё это было лишь иллюзией, леди на портретах больше не говорила с ним.

– О, семья Бэкстон обречена. В конце концов, Принц прибудет в Англию. Поднимется новое восстание. Этого дня наша семья, служившая Принцу, ждала, и всё же мне уготован лишь смертный приговор.

Позади него кто-то был.

– Так если бы Принц заполучил власть над Англией, вашей семье в награду даровали бы высший титул? Однако не только это стало невозможным, но и ваша погибель маячит прямо перед вами. Что произойдёт, если люди узнают о заговоре семьи Бэкстон?

Маркиз Бэкстон обернулся, заслышав голос, и обнаружил за собой молодого светловолосого графа.

– …Если я вам отвратителен, то подойдите и убейте меня.

Было бы замечательно, если бы он смог умереть здесь.

Выживший из семьи графа Блу Найт, которая боролась с Принцем. Поэтому Улисс сказал Бэкстону быть осторожным с Эдгаром Эшенбертом.

Однако, похоже, истинная личность графа была не так проста. Улисс знал это, но, тем не менее, ни слова ему не сказал.

– Я хотел бы, чтобы вы ещё кое-что сделали.

– Я не заинтересован в исполнении ваших приказов.

– Я говорю, что даю вам шанс. Поклянитесь мне в верности. Так же, как когда-то вы или ваш предок поклялись изгнанному принцу, назвавшемуся Принцем Уэльским.

«Этот юноша, должно быть, сын Джейн-Мари. Он тот наследник, в чьих венах течёт терпкая кровь королевской семьи, тот, кого так хотел Принц».

Однако Принцу не удалось удержать его в своих руках.

– Тот человек в Америке умрёт. Я убью его. Поэтому ваш принц – я.

Подняв взгляд, маркиз вспомнил, что в былые времена верили, что Бог выбирает, кому отдать трон.

Именно поэтому даже сейчас люди по-прежнему хотели, чтобы в их правителе текла чистая королевская кровь.

Его сияющие золотом волосы, его мягкая улыбка, его пепельно-лиловые глаза, светившиеся проницательностью. Если он был наделён этими чертами, потому что родился в семье герцога, получается, Принц, который пытался создать свою точную копию, незаметно для себя сотворил того, кто превосходит даже его?

 

Эдгар был уверен, что у Бэкстона, который сейчас смотрел на него с открытым ртом, не осталось сил сопротивляться.

Он приказал Рэйвену снять верёвку, связывающую маркиза. Рэйвен удержал мужчину, который попытался встать, и заставил его опуститься на одно колено.

– Что вы хотите от меня?

– Мне хотелось бы, чтобы вы получили «Дейдрим» у Улисса. Если ему предполагается принадлежать Принцу, то он – мой.

Эдгар продолжил ещё более холодным голосом.

– После того, как вы закончите с этим, я не стану возражать, если вы присоединитесь к Джейн-Мари. Хотя не могу сказать, что она всё ещё помнит вас.

Маркиз, чья голова оставалась опущенной, не смог унять дрожь в плечах, появившуюся то ли от гнева, то ли от страха.

– Вы намекаете, что я должен убить себя?

– Я заберу вашу жизнь в знак вашей верности. Разве это не разумная цена? Только это, и ваша семья будет спасена. Подумайте об этом как следует, вы ограбили Её Королевское Величество и спрятали «Дейдрим». Это серьёзное преступление. Вы могли бы стать героем, если бы Принц взошёл на трон, но теперь вы предали и его. Таким образом, вам остаётся только одно: встать на мою сторону. Её Величество и Принц не простят вас, удовольствовавшись только вашей смертью, а я говорю, что не против помиловать вас.

– …Это невозможно. Я не смогу забрать алмаз у Улисса.

– Вот как. Если вы не можете, тогда, значит, вся ваша семья исчезнет.

После секундного молчания Эдгар прибавил:

– Я не оставлю и камня на камне.

Собравши остатки мужества, как будто собирался в последний раз взглянуть в лицо дьявола, маркиз торжественно поднял взгляд.

– Вы совершенно такой же, как Принц. Совершенно такой же, как человек, которого вы презираете.

– Тогда вы уже поняли, что у вас нет выбора, не так ли?

Как заставить людей делать то, что тебе нужно, заполнить их сердца страхом, загнать их в угол и полностью подчинить их своей воле. Эдгару были отлично знакомы методы Принца.

Когда Эдгар использовал эти методы для своей мести, он всегда чувствовал, что становится всё больше и больше похож на Принца.

«Нет, это просто знания. Я просто использую те методы, которые мне лучше всего известны. Моя суть не меняется», – но даже если он пытался так думать, сомнения всё равно не отпускали.

Ощущения были такими, словно яд медленно впитывается в него и меняет его изнутри.

Но, тем не менее, Эдгар нанёс последний удар, который должен был полностью подчинить маркиза.

– Итак, вы готовы? После того, как вы уйдёте отсюда, вашей задачей будет доставить «Дейдрим» в мой дворец.

– …Куда, вы говорите?

– В Букингемский дворец. Там ведь он будет храниться в безопасности? И когда вы успешно восстановите честное имя семьи Сильвенфорд, я прощу вас. Естественно, я выкуплю ваше поместье, так что вам стоит убедиться, что вы рассказали всей вашей семье, кто их монарх.

Эдгар не был уверен, воспринял ли маркиз его заявление об убийстве Принца, и всерьёз взялся за своё положение в его глазах.

Тем не менее, маркиз должен был понимать в полной мере, что у него остался только один путь: принять стоящего перед ним Эдгара как наследника Красавчика Принца Чарли.

Маркиз, который мечтал заполучить Джейн-Мари, также грезил и возрождением английской королевской семьи, прочно связанной с его родом.

Маркиз мечтательно сузил глаза, словно представляя, что его мечта воплотится в жизнь руками Эдгара, и медленно склонил голову.

Преклонив колени, он нетвёрдо поднёс руку к сердцу.

– Ваше Королевское Высочество Принц Уэльский… как пожелаете.

– Идите.

Эдгар наблюдал, как маркиз Бэкстон встал и понурено вышел из комнаты, и только после этого упал на диван, утомлённый и чувствующий к себе отвращение.

– Лорд Эдгар, вам нехорошо?

Рэйвен задал этот вопрос с тревогой, должно быть, немного нервничая из-за того, что только что произошло между Эдгаром и маркизом.

– Нет, я в порядке.

Эдгар чувствовал неуверенность. Было похоже, что какая-то часть личности того гнусного человека уже пустила в нём свои корни.

«Принц Уэльский? Букингемский Дворец? Вот ведь глупость».

Даже если в его роду был принц Чарли, это ничуть не отличалось от того, что семья Сильвенфорд несла кровь принца или принцессы с прошлых дней.

Но когда Эдгар представил, что Принц, который был для него источником зла и ужаса, мог присвоить себе всесильную судьбу королевской семьи, это заставило его засомневаться, сможет ли он вообще сбежать от него такого.

Однако единственным желанием Эдгара была его месть Принцу. Его титул дворянина и его родство с королевской семьёй с этой точки зрения для него ничего не значили.

Граф Ги-Бразил: этого должно быть достаточно.

И в этот момент он подумал о Лидии.

Если она останется на его стороне, то с ним всё будет хорошо.

– Интересно, маркиз Бэкстон успешно заберёт алмаз у Улисса? – проговорил Рэйвен.

– Кто знает? Он старший сын старой и выдающейся маркизской семьи, так не будет ли он отчаянно бороться, чтобы заполучить его? Даже если завладеть алмазом невозможно, он должен придумать, как удовлетворить меня.

Несмотря на то, что подозрения в краже алмаза семьёй Сильвенфорд не имело под собой доказательств и наказания не последовало, сомнения всё ещё оставались. Даже если он развеет сомнения, попросту невозможно, чтобы Эдгар раскрыл свою истинную личность старшего сына герцогской семьи, и он знал, что не сможет вернуть свою фамилию, но хотел, по крайней мере, защитить честь своего покойного отца.

Почувствовал на себе чей-то взгляд, Эдгар повернул голову. Он увидел серошерстого кота, который сидел на подлокотнике, уставившись на него с подозрением.

– Нико, всё, что только что произошло, было игрой.

– Я начал думать, что ты на самом деле планируешь стать настоящим принцем и устроить войну.

– Войну? У меня нет армии.

«Так если бы она у тебя была, ты бы её устроил», – пробормотал фейри-кот.

– Как и думал, ты сомнительный тип, – проговорил Нико уже в полный голос.

– Ты собираешь противиться нашей с Лидией свадьбе?

– Если речь о моём мнении, то, я думаю, ты не был серьёзен насчёт этого с самого начала.

– Я серьёзен.

– Но ты считаешь, что этому никогда не стать правдой. Просто хочешь погрузиться в мирную и счастливую мечту, всего-то.

– Я не хочу превращать это в мечту.

– Хотя и не делаешь ничего, чтобы претворить это в жизнь? Даже если ты окрутишь Лидию своим флиртом, правдой этому не стать. Ты совершенно не думаешь ни о чувствах Лидии, ни о её будущем, а все разговоры о свадьбе – просто разговоры. И, в таком случае, мне жаль бедняжку Лидию.

Тихим голосом он попрекал Эдгара.

Но говорить, что он не делает ничего, чтобы претворить это в жизнь? Он думал, что как только Лидия будет готова, всё станет правдой.

– Ты говоришь, что я должен отказаться от мести? – спросил его Эдгар.

– Было бы бессмысленно говорить, что ты должен стать порядочным человеком.

Так даже кот не считает его порядочным человеком.

Даже когда он подумал, что должен быть подавленным и всерьёз задуматься о себе, Эдгар уже пришёл к выводу, что с этим ничего не сделаешь, и сдался.

Он не сможет сражаться честным, порядочным образом.

Однако если бы кто-нибудь спросил, может ли Лидия одарить Эдгара своей любовью и не пожалеть, он подумал бы, что такое было бы возможно с трудом.

– А теперь, полагаю, я должен уйти. Он разшумелся недавно.

Нико соскочил со стула.

– Кто он? – спросил Эдгар.

– Келпи. Думаю, конь не очень хорошо разбирается с закрученными и искаженными здешними путями.

– Погоди, если Келпи всё ещё здесь, тогда что с Лидией?

– Меня это беспокоит, и потому я иду смотреть, что там. Даже если Келпи заблудился здесь по собственному недосмотру, со мной это не имеет ничего общего.

«Так что-то могло случиться с Лидией».

За стеной слышались звуки копания и рытья. Глазам Эдгара казалось, что комната плывёт и скручивается.

Он пытался понять, что происходит с этим местом, которое, как сказала Лидия, располагалось между мирами людей и фейри.

«Улисс идёт», – подумал Эдгар.

 

*

Карлтон уже полчаса спорил с привратником Дворца мадам Евы.

Внутрь допускались только члены и, кроме того, привратник не позволил ему узнать, являлся ли членом граф Эшенберт и был ли он в здании.

У Карлтона не было уверенности, был ли гарем просто слухом или здесь действительно держали женщин, но на его крики, что если это правда, то они совершают преступление, единственным ответом было вежливое: «Нам нечего с вами обсуждать. Пожалуйста, уйдите».

Они соблюдали абсолютную, строжайшую секретность.

– Что вы будете делать, если внутри моя дочь?

– Она никак не может там быть.

– Тогда дайте мне в этом убедиться.

– Вы желаете стать членом? Вам нужно заручиться рекомендацией одного из действительных членов и заплатить вступительный взнос.

Привратников было двое, и оба они имели крепкое телосложение, так что, должно быть, исполняли роль и охранников. Их тон был вежлив, но они стояли перед Карлтоном, не допуская его внутрь, с твёрдостью каменных стен.

Даже если Карлтон попытался бы прорваться через них, его тощее тело отбросили бы назад в считанные секунды.

Но тогда один из привратников заметил остановившуюся карету. Он быстро подбежал к ней и радушно открыл дверь. Вышел из неё дородный человек с чёрной бородой.

– Добро пожаловать, мистер Слэйд.

Карлтону показалось, что имя его звучит знакомо.

Он кинулся к нему. И закричал раньше, чем кто-нибудь из привратников успел оттолкнуть его в сторону.

– Мистер Слэйд? Вы, вероятно, арт-дилер?

– Мне случилось быть таковым, – подозрительным тоном сказал мужчина, повернувшись к Карлтону.

– Эм-м, моя дочь знакома с художником Полем Ферманом, и о вас мне рассказал мистер Ферман. О, моё имя Карлтон. Моя дочь и граф Эшенберт…

– Что, вы отец фейри-доктора?

На удивление, кажется, он понял всё быстрее, чем ожидалось.

– Сказать по правде, моя дочка до сих пор не вернулась домой. Я слышал, она может быть здесь.

– Мисс Карлтон? Здесь? О, нет, это не может быть правдой.

По какой-то причине Карлтон почувствовал, что мужчина, кажется, немного занервничал, словно отвергая саму эту мысль.

– Тогда я хотел бы немедля в этом убедиться. Разве она не с графом? – продолжал настаивать на своём Карлтон.

– А-а-а, тогда позвольте мне самому войти и проверить это.

Этот мужчина, который мог беспрепятственно войти в это место, был знакомым графа. Карлтон забеспокоился, что Слэйд может не говорить ему правду.

– Я смогу войти туда?

– О, ну, видите ли, об этом…

– Граф должен быть внутри, не так ли? Я хотел бы напрямую спросить его. Здесь Лидия или нет, я не могу допустить, чтобы незамужняя девушка была втянута в историю с гаремом, даже если это просто слух.

Всё произошло, как только он закончил говорить.

Ужасный звук взрыва донёсся изнутри здания.

Даже поражённые привратники удивлённо обернулись и бросились в панике к зданию.

Карлтон подумал, что это его шанс, и переступил через порог, но даже в просторной прихожей и на лестнице с золотыми перилами не было признаков повреждения или разрушения.

Однако люстра наверху покачивалась из стороны в сторону.

Войдя внутрь, Слэйд позвал Карлтона за собой, должно быть, и сам волнуясь от того, что не знал, что произошло.

– Граф должен быть там.

Весь коридор был застелен ковром, а стены и потолок сплошь покрывали украшения. Слэйд остановился перед огромной дверью, на которой была высечена золотая фигура с драгоценными камнями вместо глаз.

Он постучал, но ответа не было.

Карлтон чувствовал, что там может никого не быть, и, не в силах больше ждать, протянул руку, чтобы повернуть дверную ручку.

– Не открывается. Она заперта?

– Здесь нет замков.

Однако, хоть Слэйд и пытался её открыть, дверь не сдвинулась ни на дюйм.

Поэтому они решили выбить её.

Карлтон и Слэйд разом бросились на дверь, пытаясь сломать её.

Не рассчитав силу, они упали вместе с ней и увидели, что стол и стулья в комнате были перевёрнуты, а стена превратилась в дыру столь огромную, что можно было видеть штукатурку в соседней комнате. Потолок покрылся трещинами и с него свисали крупные куски.

Но в комнате не было ни души.

– Что происходит?

В следующий момент вновь прогремел взрыв, а здание затряслось и задрожало.

Всё слуги выбежали из здания в панике.

А Карлтон помчался в сторону источника грохота.

 

*

Лидия продолжала идти в окружении гоблинов.

Она чувствовала нож Улисса у своей спины, следуя за идущей впереди Армин.

В темном грязном тоннеле только лампа в руках гоблинов источала свет.

В конце концов, проход привёл их к огромному валуну, пресекающему путь. Позади них коридор был чёрным, как смоль, и в этой темноте было невозможно что-либо разобрать; свет не проникал сквозь эту тьму, и это могло означать, что пути долее не существовало.

Лабиринт гоблинов медленно исчезал и неуклонно уменьшался.

Улисс приказал гоблинам браться за работу, и они начали долбить камень своими кирками.

Валун треснул и рассыпался на части, открывая взгляду дверь.

Открыть её Улисс приказал Армин.

За ней оказалась комната, чьи стены были увешаны портретами. На всех картинах была Джейн-Мари.

Стены комнаты были высоки, а потолок широк: несомненно, эта комната принадлежала Дворцу мадам Евы.

«Значит, это, должно быть, гарем маркиза Бэкстона», – подумала Лидия, когда Улисс втолкнул ей в комнату.

– Кажется, я заставил тебя ждать, граф Эшенберт.

– Я уже подумывал об уходе. Ты так запаздывал.

Словно хозяин комнаты, Эдгар, сидя в центре на диване со скрещенными ногами, взглядом обвёл Армин и Лидию, а затем Улисса, но его ничего не выражавшее лицо не изменилось, так что нельзя было сказать, о чём он думает.

За Эдгаром стоял Рэйвен.

– Это такая редкая возможность, так что я посоветовал бы тебе остаться.

– Сначала я собирался отправить домой Лидию.

– Я нашел её заблудившейся, так что привёл сюда.

– …Эм, я упала, – объяснила Лидия.

Эдгар вздохнул, как если бы всё понял, но в то же время был растерян.

«Ты так говоришь, что от меня одни неприятности?» – разочарование охватило Лидию.

Потому что она хотела думать, что он, хоть и отправил её домой с Келпи, на самом деле нуждался в её помощи.

– Итак, лорд, ты должен обладать «Найтмером». С тех пор, как ты отнял его у меня, я знал, что ты будешь использовать чёрный алмаз, чьё местонахождение было неизвестно, и использовать его именно для того, чтобы обмануть маркиза Бэкстона.

Лидия до ужаса нервничала.

Возможно, ей не следовало возвращаться.

Эдгар отправил её прочь, потому что хотел держать чёрный алмаз подальше от Улисса, но она вернулась назад, принеся с собой алмаз.

Для того чтобы сражаться с Улиссом ему должен быть нужен фейри-доктор. Но могла существовать более серьёзная проблема.

Ведь Лидия была схвачена Улиссом и не могла действовать.

-Хорошо. Я отдам тебе чёрный алмаз.

Она заметила, как Рэйвен и Армин сделали друг другу знак глазами. Эдгар, должно быть, собирался выгадать момент, когда Улисс будет отвлечён алмазом, и попытаться схватить его и удержать.

Такое могло бы сработать в человеческом мире. Но в этом мире это невозможно. Улисс был хозяином этой реальности. Гоблины подчинялись ему.

Если он получит в свои руки алмаз, то может тут же уничтожить это пространство и сбежать.

– Нет, ты не должен, Эдгар, не отдавай ему алмаз! – отчаянно закричала Лидия. – Прости; я сама решила вернуться сюда. Кажется, всё, что я делаю, приносит одни неприятности. Это может быть сила проклятия… Но, несмотря ни на что, не отдавай ему алмаз.

– Какая шумная девчонка.

С раздражением Улисс приставил к Лидии нож.

Все сосредоточились на его действиях, и Армин воспользовалась этой возможностью, чтобы приблизиться к Улиссу.

Она вытащила нож и попыталась напасть на него.

Она хотела оттолкнуть Лидию и вклиниться между ними, но рука Лидии по-прежнему оставалась в захвате Улисса, и она отступила.

Однако в следующее мгновение перед глазами Лидии выпрыгнул Рэйвен. Быстрее, чем Улисс смог бы среагировать, он бросил в него нож, направленный сердце.

Её взгляд остановился на каплях крови, зависших в воздухе.

Однако Лидия почувствовала, что воздух вокруг неё и Улисса на мгновение изменился.

Рэйвен был поражён и так же отступил.

, Рука Улисса всё ещё держала Лидию, но, как если бы они переместились в пространстве, сейчас она была намного дальше от Рэйвена с Армин.

Кровь лилась из руки Армин.

Раздался смех Улисса.

Эдгар не смог скрыть своего удивления.

– Теперь понимаешь, лорд граф. Вы не сможете нормально сражаться со мной в этом месте. Хотя я не стану вас останавливать, если вам хочется зарезать друг друга.

А потом, словно Лидия его больше не заботила, он отбросил её в сторону.

Открыв рот, Улисс заговорил ледяным тоном.

– Алмаз, не будете ли так добры? Если вы не поспешите и не принесёте его, я всех вас погребу здесь и оставлю умирать. Вместе.

– Мы умрём, даже если отдадим его тебе, не так ли?

– Если принесёшь мне его по собственному желанию, лорд граф, я, так и быть, позволю выжить тебе.

– Думаешь, я пожелаю спастись?

– Если ты вернёшь на сторону Его Высочества, ты точно будешь благодарить меня.

Улисс называл Эдгара, предателя и врага, которого он ненавидел, почётным титулом. Но так было не потому, что Эдгар в настоящее время являлся графом, и не потому, что он был старшим сыном герцогской семьи, а потому, что по крови он был связан с королевской семьёй.

Она хотела знать, действительно ли Улисс не собирается физически убивать Эдгара.

Но Лидия не могла придумать ничего, что позволило бы всем выжить и при этом оставить при себе алмаз.

Эдгар помог Лидии подняться и случайно засунул руку в карман надетого на ней пальто.

Там лежал чёрный алмаз.

Он, должно быть, хотел убедиться в том, что Лидия убрала ожерелье в карман пальто, поскольку на ней его не было.

А затем Эдгар обернулся к Улиссу.

– Если Лидия выберется, я сделаю, как ты говоришь.

– А… что ты говоришь, Эдгар… – пот выступил на теле Лидии.

– Ты можешь убить меня или передать Принцу, как пожелаешь. Но Лидия не имела с этим ничего общего с самого начала.

Даже если Армин и Рэйвен не надеялись сами выбраться из происходящего, они не выказывали признаков горя или протеста.

Неизвестно, когда они пришли, но она увидела Поля и членов Алой Луны в дверях.

Уменьшающийся лабиринт гоблинов, должно быть, собрал всех людей, застрявших в нём, этой комнате. И Улисс планировал собрать здесь всех и убить их.

И всё же Эдгар просил только за жизнь Лидии.

– Если ты освободишь Лидию, я расскажу тебе, где алмаз.

Другими словами, он собирался сделать так, чтобы Лидия – так же, как алмаз – сбежала отсюда.

– И я должен тебе поверить?

– Если ты не доверяешь мне, то поступай, как знаешь.

Лидия вдруг смутно поняла, что должна делать, если сможет убежать отсюда с драгоценным алмазом.

После этого она должна просто вступить в переговоры с Улиссом. Так, чтобы спастись смогли все.

Но Лидии пришло в голову, сможет ли она сделать такое? Что, если всех убьют до этого?

Это была слишком опасная авантюра.

Для начала, она спрашивала себя, будет ли Улисс настолько заинтересован, что согласится заключить сделку. Лидия пыталась понять, должна ли она поступать так, как хочет Эдгар.

Всё ещё неспособная решить, что же ей нужно сделать, она затаила дыхание и стала наблюдать за реакцией Улисса.

– Не обманывайтесь!

Резко прервавший их голос принадлежал Джимми, который находился рядом с Полем.

Мальчик, который, видимо, пришёл с ними, отчаянно кричал.

– Лорд, вас обманывает эта ведьма! Она работает на врага, так что вы не должны позволить ей сбежать вместе с чёрным алмазом!

Джимми знал, что алмаз был у Лидии. И благодаря его отчаянным просьбам это стало известно Улиссу.

Эдгар спрятал Лидию за своей спиной, но не Улисс, а Джимми кинулся к ним.

– Отдавай графов алмаз!

Он вцепился в Лидию, но его силой не мог обладать обычный ребёнок.

– Прекрати, Джимми! – закричал Эдгар.

Мальчика оттолкнули в сторону, и он отбежал назад, но лишь для того, чтобы взять нож для фруктов, находившийся в комнате. С ним в руках Джимми неотрывно смотрел на Лидию.

Улисс засмеялся.

– О, теперь понятно, вот как. Джимми, ты прав. Тебе лучше убить её, ради блага графа.

– Лидия!

Когда она обернулась на голос Эдгара, рядом с ней был Улисс. Он схватил Лидию и, крепко держа её так, что она не могла двигаться, повернул её к Джимми.

Похоже, он предлагал тому вонзить в неё нож.

В этот момент Лидия увидела, как Джимми и Улисс, глядя друг на друга, усмехнулись один другому.

«Этот мальчик… он странный. Может, он не член «Алой Луны»?»

Подумав об этом, она заметила, как глаза Джимми стали красными.

«О боже, он не человек?»

Это были красные глаза демонической гончей.

– Ты… Чёрный пёс? – воскликнула Лидия.

Мальчик, чью личность раскрыли, прищёлкнул языком, превращаясь в пса.

– Так ты работаешь на Улисса!

Взгляд красных, жутких глаз огромного взъерошенного пса устремился к ней.

Он был сильным фейри, который был известен тем, что нападал на людей и разрывал их на части. Как можно было отогнать такого?

Лидия не могла ничего придумать, и прежде, чем она поняла это, Улисс отдал чёрному псу приказ.

– Сделай это.

Взрыхлив землю, чёрный пёс высоко подпрыгнул, набрасываясь на неё.

Сбежать было невозможно.

Но вдруг перед глазами Лидии появилась ещё одна чёрная фигура, которая прыгнула между ними.

Чёрный конь, чьё тело было в разы больше, чем у чёрного пса, сцепился с ним в драке.

– Келпи!

Мощная магия, столкнувшись, разлетелась в стороны; из-за неё Лидия упала на Улисса, стоящего за ней. И тут её взгляд упал на цепочку ожерелья, свисающую из кармана его сюртука.

Это было ожерелье с белым алмазом.

Лидия протянула руку. И схватила ожерелье, одновременно стараясь встать.

Но Улисс заметил это и попытался вернуть его себе, на что Лидия, не думая, бросила его подальше от него.

Там, куда полетело ожерелье, не было никого.

Члены «Алой Луны» побежали к нему, но некто до них успел взмахом руки схватить его.

Это был ещё один человек, который, предположительно, блуждал в лабиринте. Маркиз Бэкстон.

«О нет, оно не должно было попасть к нему».

Маркиз выскочил через дверь.

Тем не менее, что бы он ни делал, он никогда не сможет вырваться из лабиринта гоблинов. Возможно, именно поэтому никто не погнался за ним.

Келпи и Чёрный пёс сверлили друг друга угрожающими взглядами. Разорвав повисшее в воздухе напряжение, они, нападая, прыгнули друг на друга.

Воспользовавшись этой возможностью, Эдгар схватил её за руку, и её удалось избавиться от Улисса, но сильный ветер, порождённый бьющей противника водяной лошадкой, заставил её и Эдгара отлететь к стене, ударяясь об неё.

Как только она пришла в себя, Лидия увидела серой существо, падающее прямо перед ней.

– Нико!

– Н-не мог он сделать это после того, как опустил меня на землю…

Фейри-кот поднялся на ноги; судя по его виду, он висел на гриве Келпи до того, как тот стряхнул его с себя.

Когтями причесав мех и поправив галстук, он посмотрел на Лидию.

– Уф, я сделал это вовремя?

– Нико, где ты был всё это время?

– О? Не мог бы ты ей объяснить, граф?

– Более того, Келпи…

Чёрный пёс, которого вновь отбросили, низко угрожающе рычал на Келпи.

А затем рванул в атаку.

Келпи, избежав клыков Чёрного пса, впился зубами в передние ноги собаки. Мотнув его телом в воздухе, он откинул его.

– Думаешь, такая гнусная псина может дотянуть до такого фейри, как я?

Кажется, от его укуса Джимми сильно досталось, так как, когда он ударился о стену, из его тела брызнуло до опасного много крови и он на мгновение вернулся в форму человеческого мальчика, но, видимо, он лишился сознания, потому как его тело растаяло.

Однако Лидии не дали времени, чтобы расслабиться: вся комната затряслась, как будто от землетрясения.

Потолок и стены начали изгибаться и скручиваться, за каждой новой тещиной следовал треск. Похоже, они собирались рухнуть в любую секунду.

– К сожалению, лорд, это не отменяет твоего поражения.

Хоть он и говорил это, настроение Улисса было не к чёрту из-за проигрыша его Чёрного пса. Он поднялся на ноги.

– Я всех вас похороню вместе с этим местом. Алмазы выкопают потом, но тут уж ничего не сделаешь.

После его слов тело Улисса исчезло, сразу же они почувствовали невидимое давление воздуха, придавившее их сверху, и стёкла окон начали лопаться.

Голова и тело Лидии были защищены, поскольку он сгрёб её в объятья, но даже вид того, как мелкие осколки стекла оставляют на Эдгаре маленькие царапины, заставил её дрожать и съёживаться.

– О-о, нет…

– Это значит, что тоннель гоблинов исчезает?

– Ага. Эй, отдавай Лидию. Я могу вытащить только одного.

Келпи, незаметно для неё принявший человеческую форму, говорил об этом так, словно это было нормально.

– Только одного из всех вас. Но я не собираюсь помогать никому, кроме Лидии.

Никто не возразил. И только Нико побормотал: «Это очень плохо».

– Нет!

Лидия сейчас была неспособна спокойно думать, она могла только отчаянно цепляться за Эдгара.

– Я не хочу уходить одна. Келпи, не помогай только мне, а спаси всех!

– Ты просишь невозможного.

– Эдгар, не позволяй мне уходить. Пожалуйста, не сдавайся. Ты обычно не даёшь мне уйти, когда я ни прошу тебя, так что потом ты будешь об этом жалеть!

Она не знала, что говорила.

Эдгар не знал, что делать. Но он тихонько вздохнул, а затем прижал её плечи к себе.

И вдруг она почувствовала облегчение.

«Верно, – подумала она. – Должен быть иной путь».

– Чёрт, в одиночку мне не хватит сил, чтобы проделать выход.

Говоря, это, Келпи огляделся.

– Эй, вы, тюлениха с птицей, магичить можете?

Его глаза замерли на Армин и Рэйвене, но их единственной реакцией было замешательство. Армин только недавно возродилась в виде селки – морского фейри – и пока ещё не осознавала себя как фейри. Что касается Рэйвена, даже если в нём спал дух, он по-прежнему оставался простым человеком.

– Чёрт, от вас всех толку, как от козла молока. А из других фейри здесь… только этот бесполезный котяра.

– Я полезен. Просто силой не вышел.

Нико возразил, наступив Келпи на ногу, вот только он сам же легко дернулся и полетел в воздух. Так как он был котом, он смог перекувыркнуться и приземлиться на лапы, но, когда он встал на две задние, недовольно фыркнул.

Именно тогда Лидия заметила, что лунный камень в кольце на её руке слабо сияет.

Это был лунный камень фейри-стражницы графа Блу Найт.

– Знаю, в камешках же есть какая-никакая магия? Сдаётся мне, его можно использовать.

Келпи посмотрел на кольцо на протянутой к нему левой руке Лидии и задумался.

– Он, скорее всего, развалится на куски.

– В нём нет смысла, если мы не выживем. Эдгар, пожалуйста, сними его.

Лидия попросила его об этом, потому что Эдгар был единственным, кто мог снять кольцо.

Однако он с твердостью на лице покачал головой.

– Я не собираюсь аннулировать нашу помолвку.

– Н-не в этом сейчас проблема!

– Сейчас и в любое другое время, это кольцо – символ нашей любви. Я не могу позволить ему рассыпаться на части.

«Любви, говоришь… Ох, не шути со мной».

– Если тебе нужен драгоценный камень, тога просто используем этот. Если тебе нужна магия, его должно быть достаточно.

Сказав это, Эдгар достал чёрный алмаз из надетого на Лидию пальто.

– Что ты говоришь, этот же для тебя намного важнее…

– Лидия, разве я не сказал, что если иначе тебя у меня заберут, то я отдам любой алмаз Келпи?

Чёрный алмаз, брошенный Эдгаром и пойманный Келпи, как будто на мгновение заёрзал в его руке.

– Значит, даже так с тобой всё нормально, график? – спросил Келпи.

– Поспеши. У нас нет времени, – ответил Эдгар.

– Ну тогда, пусть вас, не попадитесь «Найтмеру».

В следующее мгновение алмаз был разрушен и Лидия увидела, как Найтмер выскакивает из него.

Он имел форму гигантской чёрной пантеры.

Вместе с Келпи, вновь ставшим конём, они заметались по воздуху.

На мгновение ей показалось, что она видит маленькую чернокожую девочку верхом на гладкой спине пантеры, но затем Найтмер, не захватив с собой никого, устремился в небо.

«Возможно, это была Джейн?

Могла ли это быть та чёрная девочка, которая защитила алмаз ради Эдгара?»

Проломив потолок, Келпи и Найтмер галопом унеслись в ночное небо.

То, что они видели над потолком, действительно было ночным небом.

Звезды тускло мерцали в вышине. Это была мрачная облачная ночь Лондона.

Тогда же, когда они почувствовали овевающий их холодный ночной ветерок, давление, которое, казалось, грозило раздавить комнату и обрушить стены, и тряска, почти сбивавшая их с ног, угасли.

– Выход открылся. Мы вернулись в человеческий мир.

Облегчённо выдохнув, Лидия задрожала от холодного ветра, а её тело внезапно покачнулось.

Она не смогла устоять на ногах и упала на пол.

Её глаза были устремлены к ночному небу.

Она хотела знать причину, по которой Эдгар был в безопасности, хоть и имел при себе проклятый алмаз, и, как оказалось, его защищали чувства Джейн, заключённые в камне. Когда эта мысль пришла ей на ум, она увидела, как маленькое существо соскользнуло со спины Найтмера и медленно поплыло в небеса.

Лидия услышала, как Эдгар зовёт её по имени, и почувствовала тепло его рук и прикосновение ладони ко лбу; в окружении волнующихся голосов её сознание потихоньку покидало её.


 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...