| - арабописьменное написание слова «Арзу» со значением
«желание; стремление». Взято из произведений Мифтахетдина Акмуллы. Датировка: VII-XX века нашей эры. На современных башкирских документах не встречается.
|
| - уйгурописьменное написание слова «Арар» со значением «пройдет далее». Взято из Укекской берестяной грамоты. Датировка: XII век нашей эры. На современных письменных документах башкирского языка (кириллица, арабика, латиница) сохранилась в тех же значениях в виде: « ».
|
| - арабописьменное написание слова «аргусу» со значением «соскобливщий». Взято из текста эпитафии села Кидрасово Абзелилоского района. Датировка: 1887 год нашей эры. На современных письменных документах башкирского языка (кириллица, арабика, латиница) сохранилась в тех же значениях в виде: « ».
|
| - арабописьменное написание слова «Арадэ» со значением «между». Взято из фотографии письма Абулхаир-хана казахского царице Анне Иоановне. Датировка: 1730год нашей эры. На современных письменных документах башкирского языка (кириллица, арабика, латиница) сохранилась в тех же значениях в виде: « ».
|
| - арабописьменное написание словсочетания «Арси-
бирси» со значением «всякий» из письма Магафура Гафурова. Фото Мадриля Гафурова. Датировка: 1942 год нашей эры. На современных письменных документах башкирского языка (кириллица, арабика, латиница) сохранилась в тех же значениях в виде: « ».
|
| - арабописьменное написание слова «Артугрул» со значением «имя собственное Иртугрул». Взято из фотографии рукописи «История Усерган из фондов библиотеки АН РБ» выполненного Зигатом Султановым. Датировка: XIX век нашей эры. На современных письменных документах башкирского языка
(кириллица, арабика, латиница) сохранилась в тех же значениях в виде: « ».
|
| - арабописьменное написание слова «Арбаб» со значением «завлекая». Взято из фотографии рукописи «История Усерган из фондов библиотеки АН РБ» выполненного Зигатом Султановым. Датировка: XIX век нашей эры. На современных письменных документах башкирского языка (кириллица, арабика, латиница) сохранилась в тех же значениях в виде: « ».
|
| - арабописьменное написание словосочетания «Аркли» со значением «через». Взято из фотографии рукописи «Шэжэрэ башкир племени усерган-кипчак-бурзян-тамьян» выполненного Раилем Кузеевым. Датировка: XIX век нашей эры. На современных письменных документах башкирского языка (кириллица, арабика, латиница) сохранилась в тех же значениях в виде: « ».
|
| - слово, гидроним «Артиш» с современным звучанием «Иртыш» из книги Махмуда Кашгари «Дивани лугат ат турки». Сейчас используется только в виде « » с тем же значением. Датировка XI век нашей эры.
|
| - слово «арминиа» со значением «Армения» из письма
царя Иосифа Хасдаю. Сейчас используется только в виде
« » с тем же значением. Датировка X век нашей эры.
|
| - слово «аруз» со значением «метрика; свидетельство» из текста анонимного «Киевского письма». Сейчас используется
только в виде « » с тем же значением. Датировка
X век нашей эры.
|
| - слово «аруз» со значением «метрика; свидетельство» из текста анонимного «Киевского письма». Сейчас используется только в виде « » с тем же значением.
Датировка X век нашей эры.
|
| - уйгурописьменное написание слова «Асне» со значением «Асен». Взято из уфимской медали. Фото Марата Кульшарипова. Датировка IV век нашей эры. На современных письменных документах башкирского языка (кириллица, арабика, латиница) сохранилась в тех же значениях в виде: « ».
|
| - латинописьменное написание слова «Аснh» со значением «Асен». Взято из уфимской медали. Фото Марата Кульшарипова. Датировка IV век нашей эры. На современных письменных документах башкирского языка (кириллица, арабика, латиница) сохранилась в тех же значениях в виде: « ».
|
| - уйгурописьменное написание слова «Асик» со значением «деньга». Взято из фото Загира Уразакова текста медали села Умбетово. Датировка: VII-XII века нашей эры. На современных письменных документах башкирского языка (кириллица, арабика, латиница) сохранилась в тех же значениях в виде: « ».
Датировка: III-IV века нашей эры.
|
| - рунописьменное написание слова «Аса» со значением
«приблизительно тридцать». Взято из прорисовки эпитафии села
Старый Калмаш Чекмагушевского района, выполненный Эрнестом
|
| Ишбердиным. Датировка: 726 год нашей эры. На современных башкирских документах не встречается.
|
| - рунописьменное написание слова «аср» калмашским вариантом рунического письма. Переводится в значении «эпоха; первое столетие». Сейчас используется в виде « ».
Дается по тексту эпитафии села Калмаш Чекмагушевского района. Взято из прорисовки эпитафии села Старый Калмаш Чекмагушевского района, выполненный Эрнестом Ишбердиным.
Датировка: 726 год нашей эры.
|
| - арабописьменное написание слова «Асман» со значением «небо». Взято из произведений Шайхзады Бабича. Датировка: XIX век нашей эры. Современное написание « ».
|
| - арабописьменное написание слова «Асангэ» со значением «Китаю». Взято из башкир юрматинцев. Датировка: XV век нашей эры. На современных письменных документах башкирского языка не встречается.
|
| - арабописьменное написание слова «Астндэ» со значением «под». Взято из башкир юрматинцев. Датировка: XV век нашей эры. На современных письменных документах башкирского языка
(кириллица, арабика, латиница) сохранилась в тех же значениях в виде: « ».
|
| - руническое написание слова «аст» со значением «лев».
Дается по рунописьменным текстам сырта Узункыр Учалинского
района. Сейчас используется только в виде « » с
тем же значением. Датировка со I века до нашей эры по VII века нашей эры.
|
| - уйгурописьменное написание слова «Асгр» со значением «войско». Взято из Укекской берестяной грамоты. Датировка: XII век нашей эры. На современных письменных документах башкирского языка (кириллица, арабика, латиница) сохранилась в тех же значениях в виде: « ».
|
| - уйгурописьменное написание слова «Асратмаса» со
значением «не встречая». Взято из Укекской берестяной грамоты. Датировка: XII век нашей эры. На современных письменных документах башкирского языка (кириллица, арабика, латиница) сохранилась в тех же значениях в виде: « ».
|
| - латинописьменное написание слова «Асубини» со
значением «особенно». Взято из текста письма Рашита по фото Айтугана Куланчина Датировка: 1943 год нашей эры. Современное написание « ».
|
| - арабописьменное написание слова «Астклал» со значением «самостоятельный». Взято из фотографии письма башкир о паспортизации башкир выполненной Диной Биккуловой. Датировка: 1727 год нашей эры. Современное написание
« ».
|
| - арабописьменное написание слова «Асл» со значением «суть; сущность». Взято из фотографии рукописи «История Усерган из фондов библиотеки АН РБ» выполненного Зигатом Султановым. Датировка: XIX век нашей эры. На современных письменных документах башкирского языка (кириллица, арабика, латиница) сохранилась в тех же значениях в виде: « ».
|
| - арабописьменное написание слова «Асргаб» со значением «имя собственное Исяргаб». Взято из книг «Зианчуринская метрика». Датировка: XIX век нашей эры. На современных письменных документах башкирского языка (кириллица, арабика, латиница) сохранилась в тех же значениях в виде:
« ».
|
| - арабописьменное написание словосочетания «Асли» со значением «гидроним Аселя». Взято из фотографии рукописи «Шэжэрэ башкир племени усерган-кипчак-бурзян-тамьян» выполненного Раилем Кузеевым. Датировка: XIX век нашей эры. На современных письменных документах башкирского языка (кириллица, арабика, латиница) сохранилась в тех же значениях в виде: « ».
|
| - слово-символ «(а)ск» со значением «кусок; отрезок; отрезать; монета» из монеты времен Бумын кагана найденной у села Батталово Учалинского района. Сейчас используется только в виде « » в значении «монета».
|