Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Другие типы переноса значения




Расширениезначения слова – это переход от видового понятия к родовому; происходит устранение некоторых дифференциальных сем, выражающих в значении слова уточнения идеографического, стилистического или эмоционального характера. Например: panier первоначально означало корзину для хлеба, в настоящее время “любая корзина” (включая баскетбольную); arriver – исходное значение: достигнуть берега (rive), производное значение “приезжать”.

Сужение значение слова – это переход от родового понятия к видовому; происходит включение в семантему идеографического, стилистического или эмоционального компонента. Например, глагол labourer означал первоначально “работать вообще”, в настоящее время данный глагол означает “возделывать землю” (labourer la terre), существительное viande (vivere = vivre) означало любую пищу, в настоящее время: мясо животных.

Пейоративное значение слова (уничижительное, sens péjoratif) образуется путем включения в семантему отрицательной эмоционально-оценочной коннотации. Например, стилистически нейтральное слово garce (женский род от gars) приобрело пейоративное значение.

Мелиоративное значение слова (amélioratif) образуется путем включения положительной экспрессивно-оценочной коннотации. Например, лексема fortune изначально имела нейтральное значение “судьба”, в настоящее время fortune имеет значение “фортуна, счастье, удача”.

Эвфемизмы, гиперболы, литоты. Самостоятельно разобрать и сделать конспект: Lopatnikova N.N., Movchovitch N.A. Lexicologie du français moderne. M., 2001. §§ 27, 28. При составлении конспекта обратите внимание на дефиниции явлений и механизм семантических трансформаций.

ЛИТЕРАТУРА

    1. Левит З.Н. Лексикология французского языка. М., 1979. – С. 102–106.
    2. Lopatnikova N.N., Movchovitch N.A. Lexicologie du français moderne. M., 2001. – с. 66–80.
    3. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977. – с. 109–138.

ВОПРОСЫ, ЗАДАНИЯ, УПРАЖНЕНИЯ

    1. Что означает термин “принцип языковой экономии”? Как этот принцип реализуется на лексическом уровне?
    2. Как проявляется асимметрия лингвистического знака на уровне лексики? Проиллюстрируйте примерами.
    3. Назовите причины изменения значений слов.
    4. Назовите типы семантических трансформаций (по В.Г. Гаку). Объясните механизм семантических трансформаций.
    5. Дайте определение метафоры. Назовите типы метафорического переноса, проиллюстрируйте примерами.
    6. Определите по словарю метафорическое значение слов âne, chien, mouton, lapin, ours, poulain, singe, éléphant.
    7. Назовите метафоры, образованные на базе слов tête, bras, nez, pied, dos, bouche, dent.
    8. Укажите прямое значение и метафорическое:

amer ® goût, reproche, regret, ironie;

aveugle ® foi, passion, homme, dévouement;

sourd ® colère, bruit, homme, irritation;

noir ® film, marché, chagrin, couleur.

    1. Дайте определение метонимии, назовите типы метонимического переноса.
    2. Определите тип метонимического переноса в словах soutane, café, premier violon, bas bleu, madère, boston, mansarde.
    3. Образуйте эпонимы от имен собственных Jules Mansard, Pierre Larousse, Napoléon, Joseph Guillotin, le Panama, Astrakhan, Poubelle.
    4. Что означают нижеследующие слова в переносном значении: l’Hexagone, le Quai d’Orsay, le Pentagone, le Quai des orfèvres, le Palais Bourbon, l’Elysée, la Maison Blanche, le Kremlin. Например, l’Hexagone – la France.
    5. Определите тип отношений, лежащих в основе следующих метонимий: Paris s’oppose à cette décision. Toute la ville a pris part à cette fête. Le théâtre est arrivé. Les marbres de Rodin sont admirables. Ce garçon a perdu sa tête.
    6. В ходе исторического развития слова могут изменять свое значение (расширение и сужение, снижение и облагораживание и т.д.). Проиллюстрируйте это положение на базе следующих слов: étonner, viande, jument, panier, triste, bureau, linge, traire.
    7. Определите тип изменения значения слова в словосочетаниях: s’amuser follement, mourir de rire, un travail titanesque, une douleur infinie; ce n’est pas mauvais, il est parti pour un monde meilleur, l’élève le moins doué de la classe.

ТЕСТ 4

    1. Причины изменения значения слов:

а) лингвистические и социальные

б) лингвистические и экстралингвистические

в) лингвистические и исторические

    1. Отношения равнозначности это:

а) полисемия

б) омонимия

в) синонимия

    1. Отношения контрадикторности это:

а) антонимия

б) омонимия

в) полисемия

    1. Отношения перекрещивания значений это:

а) синонимия и полисемия

б) метафора и метонимия

в) омонимия и метонимия

    1. Сенсорные метафоры построены на:

а) названиях животных

б) названиях неодушевленных предметов

в) ассоциациях, связанных с ощущениями

    1. Антропоморфические метафоры построены на:

а) названиях животных

б) названиях частей тела человека

в) географических понятиях

    1. Синекдоха основана на базе:

а) отношений действия и результата

б) отношений содержащего и содержимого

в) отношений части и целого

    1. В каком случае речь идет о метафоре:

а) le cœur de l’hiver

б) acheter une citroën

в) boire du beaujolais

    1. Выделите прямое значение слова glacial:

а) un accueil glacial

б) un silence glacial

в) un vent glacial

    1. Выделите переносное значение слова profond:

а) une méditation profonde

б) un puits profond

в) une cave profonde

ТЕМА 5

СЛОВООБРАЗОВАНИЕ

После изучения темы вы сможете:

    • объяснить термины: словообразовательный тип, словообразовательное гнездо, словообразовательное значение;
    • различать понятия “продуктивность” и “активность” словообразовательной модели;
    • определить наиболее продуктивные способы словообразования во французском языке;
    • объяснить системный характер суффиксации;
    • определить критерии выделения сложных слов;
    • охарактеризовать каждый способ словообразования.

ПЛАН

    1. Основные понятия теории словообразования.
    2. Морфологическое словообразование.
    3. Морфосинтаксическое словообразование. Словосложение.
    4. Морфосинтаксическое словообразование. Конверсия.
    5. Фонетико-морфологическое словообразование. Сокращение. Ономатопея.

ИЗЛОЖЕНИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

Основные понятия теории словообразования

Словообразованиераздел языкознания, изучающий разнообразные аспекты создания, классификации и функционирования производных лексических единиц. Словообразование обеспечивает процесс номинации и является одним из основных средств обогащения словаря (наряду с семантическими трансформациями и заимствованиями).

Традиционно словообразование рассматривалось как особая часть морфологии (К. Нюроп) или лексикологии (Ж. Пикош), что объясняется промежуточным положением словообразования между морфологией и лексикой. Связь словообразования с синтаксисом отражена в работах А. Гильбера и Ж. Дюбуа (morpho-syntaxe). Разграничение понятий “словоизменение” и “словообразование” – одна из сложных задач современной лингвистики.

Сложность системы словообразования обусловлена рядом фактором:

1) тесными связями с другими уровнями языка;

2) большим количеством и разнообразием строевых единиц (морфем);

3) сложностью теоретических понятий, входящих в словообразовательный аппарат (словообразовательный тип, словообразовательное гнездо, словообразовательное значение, продуктивность, активность и другие).

Слова в языке подразделяются на простые (непроизводные, mots non-dérivés) è производные (mots dérivés), à также сложные (mots composés, êомпозиты). Основа непроизводных слов равна корню (table, eau, frère, rouge); производные слова состоят из корня и аффиксов. Корень, аффиксы (суффиксы и префиксы) и окончания является морфемами, то есть минимально значимыми единицами языка. В словосложении участвуют минимум два однозначных слова или основы слова.

Производность, как одно из основных понятий словообразования, означает способность слова делиться на основу и аффикс: anti-démocrat-ique.

Словообразовательный тип – это обобщенная единица, абстрагированная от конкретных лексических единиц, характеризующаяся общностью форманта и словообразовательного значения. Например, human-iste, écolog-iste, paysag-iste и т.д.

Словообразовательное гнездо – совокупность производных слов, имеющих общий корень. Например, centre ® centraliser, centralisation, décentralisation и т.д.

Словообразовательное значение определяется на основе соотношения ряда производных слов с соответствующими производящими единицами. Например, словообразовательное значение “действия” выражают суффиксы - age, -ement, -ation, а значение “качества” - té, -eur, -esse и др.

Различие между словообразовательным и лексическим значениями состоит в разной степени абстрагирования: лексическое значение – единичное, конкретное значение слова, а словообразовательное значение - обобщение конкретных лексических значений. Например, разные по лексическому значению слова poliment, actuellement, brusquement, modestement включают в свою семантику обобщенное словообразовательное значение: способ действия.

Понятие продуктивности включают количественную характеристику модели, а понятие активности – способность модели к образованию неологизмов. Таким образом, продуктивность – понятие диахроническое, а активность – синхроническое.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...