Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Параграф третий. Влияние народного духа на развитие общего права




Третий источник английского права – народный дух, отраженный в литературных памятниках прошлого. В них запечатлены чаяния простого народа о государстве как общем достоянии всех (common­wealth), о справедливых правителях, о добрых законах и праведных судьях.

Так, в древней поэме «Видсиде» (предположительно VII в.) есть следующие строки:

«Должен владетель жить добродетельно,

властвовать справедливо наследной вотчиной

тот, кто хочет престолу счастья»3.

«Малая джеста о Робине Гуде», одна из старейших баллад, воспевает новый правопорядок, установленный в Шервудском лесу:

«Не надо так часто применять силу.

У нас и без того всего достаточно.

И смотрите, не делайте вреда

Тому, кто пашет землю плугом,

И тому доброму йомену,

Кто идет через зеленую рощу,

А также тому рыцарю и сквайру,

Если они хорошие парни.

1 Blackstone W. Op. cit. P. 41.

2 Ibid. P. 436.

3 Древнеанглийская поэзия. М., 1982. С. 15.
346


Глава четвертая. Общее право

Но вот епископов и архиепископов –

Вот тех вяжите и бейте.

И Ноттингемского шерифа –

Того не забудьте»1.

Тема несправедливых законов, неправедных судей, порочности «высокого правосудия Англии»2 звучала постоянным рефреном в бал­ладах о Робине Гуде, других героях народного творчества.

Эту тему подхватил великий английский писатель Джеффри Чосер (1340–1400). В его «Кентерберийских рассказах» предстают разные герои, в том числе Знаток права – барристер, занимавший должность судьи в судах ассизов:

«Был с ними важный чопорный Юрист...

Не видел свет стяжателя такого,

И все ж о нем не слышали дурного.

Ведь сколько б взяток ни дал виноватый –

Он оправдать умел любую плату.

Работник ревностный, пред светом целым,

Не столько был им, сколько слыть умел им.

Он знал законы со времен Вильяма

И обходил – уловкой или прямо –

Любой из них, но были неоспорны

Его решенья...»3

Но еще более беспощадно Дж. Чосер описывал правителей-тиранов, которых было много в его время и которые могли безнаказанно творить любое зло:

«Тиран воинственный иль император

С разбойником, как брат родимый, схож,

Ведь нрав у них по существу все то ж...

И может он законом пренебречь

И целый город для забавы сжечь

Или стереть с лица земли народец...

Лишь от разбойника поменьше зла, –

Ведь шайка у разбойника мала»4.

1 Little Geste of Robin Hood // http://web.ics.purdue.edu/~ohlgren/gesttrans.html.

2 Ibidem.

3 Чосер Дж. Кентерберийские рассказы. М., 1973. С. 41–42 (Общий пролог).

4 Там же. С. 483–484 («Рассказ эконома»).


Часть вторая. Правовое сообщество христианской традиции права

С особой страстью Дж. Чосер защищал достоинство человека. «Мы все, – писал он, – дети одного Отца и одной Матери; мы все наделены одной природой, испорченной и порочной, – как бедные, так и богатые. Воистину только одно проявление благородства достойно восхваления: то, которое питает сердце человека добродетелью и нравственностью и превращает человека в дитя Христа... Людские пороки заслуживают рабства, но не человеческая природа. Ввиду этого властители не должны преисполняться гордыней из-за своего высокого положения, поскольку их власть над рабами не обусловлена естественным состоянием или природой людей... Власть государей была учреждена, чтобы защищать, поддерживать и оберегать нижестоящих или подданных с разумностью и в установленных пределах, а не для того, чтобы их уничтожать либо разрушать их имущество»1.

Яркие картины разложения общественного устройства Англии представлены в работах Т. Мора (1478–1535). Описывая последствия политики огораживания, он с сарказмом рассказывал о том, что даже овцы, «обычно такие кроткие, довольные очень немногим… стали такими прожорливыми и неукротимыми, что поедают людей, разоряют и опустошают поля, дома и города»2.

С той же едкой иронией он критиковал социальный строй, в кото­ром знать, «подобно трутням, живет праздно трудами других»3. Пер­вые «хищны, бесчестны и никуда не годны, а вторые, наоборот, люди скромные и простые и повседневным трудом приносят больше пользы обществу, чем себе лично»4.

По мнению Т. Мора, один из основных источников зла – неогра­ниченность королевской власти. Для нее не было преград. «При по­даче голоса за государя, – писал Т. Мор, – предлог всегда найдется: для этого достаточно, чтобы на его стороне были или справедливость, или слова закона, или запутанность смысла документа, или, наконец, то, что в глазах благочестивых судей стоит выше законов, – неоспо­римая прерогатива государя»5.

1 Чосер Дж. Кентерберийские рассказы. Пролог священника. Перевод с неопубли­
кованного на русском языке текста оригинала.

2 Мор Т. Утопия. М., 1953. С. 62.

3 Там же. С. 59.

4 Там же. С. 97.

5 Там же. С. 87.


Глава четвертая. Общее право

Никто не мог быть защищен от произвола королевской власти. «У каждого имеется собственность, – отмечал Т. Мор, – лишь настоль­ко, насколько ее не отняла у него королевская милость». При этом, добавлял он, «для государя очень важно, чтобы такой собственности было возможно меньше, потому что главный оплот его власти заклю­чается в том, чтобы не дать народу избаловаться от богатства и сво­боды; при таком положении люди не очень-то мирятся с жестокими и несправедливыми приказаниями, тогда как, наоборот, нищета и не­достаток притупляют настроение, приучают к терпению и отнимают у угнетенных благородный дух восстания»1.

Он обвинял короля, веря, что его обличения помогут исправить по­ложение дел: «Королю, – увещевал он, – подобает больше заботиться о том, чтобы хорошо было народу, а не ему самому… Несовместимо с королевским достоинством проявлять свою власть над нищими… Допускать, чтобы кто-нибудь один жил среди изобилия удовольствий и наслаждений, а другие повсюду стонали и плакали, это значит быть сторожем не королевства, а тюрьмы… Тот, кто не может исправить жизнь граждан другим путем, как только отнимая у них блага жизни, должен признаться в своем неумении управлять людьми свободными»2.

Томас Мор знал, что вступил в борьбу, в которой ему не победить. И вместе с тем он верил, что возможен иной мир, в котором люди не будут сотрясаться от каждого порыва ветра и их не будут гнать в не­известность «скорбь, гнев, надежда и страх»3.

И он создал свой, воображаемый мир, – мир Утопии.

Там все было по-иному.

Но, главное, там не было основного источника зла – собственности.

«Где только есть частная собственность, – писал Т. Мор, – где все мерят на деньги, там вряд ли когда-либо возможно правильное и ус­пешное течение государственных дел»4.

«Пока у каждого есть личная собственность, – продолжал он, – нет совершенно никакой надежды на выздоровление и возвращение

организма в хорошее состояние…»5

1 Мор Т. Утопия. С. 87–88.

2 Там же. С. 88–89.

3 Мор Т. Эпиграммы. 51. Здесь и далее – перевод Ю.Ф. Шульца.

4 Мор Т. Утопия. С. 95–96.

5 Там же. С. 98.


Часть вторая. Правовое сообщество христианской традиции права


Общественный и государственный строй Утопии строился на ос­нове очень малого числа законов. Для народа с подобными учрежде­ниями, подчеркивал Т. Мор, достаточно весьма немногих законов1. «Сами утопийцы считают в высшей степени несправедливым свя­зывать каких-нибудь людей такими законами, численность которых превосходит возможность их прочтения или темнота – доступность

понимания для всякого...»2

Цель такого государственного устройства и таких законов – все­общее благоденствие3.

Темы бесправия и произвола, нарушавших «божественную сущ­ность государства»4, звучат постоянно и в работах великого драматурга У. Шекспира (1564–1616).

Чтобы оздоровить государственную власть, поэт призывал к соблю­дению двух основных начал: подчинения и соразмерности. Значение их У. Шекспир раскрыл в следующих строках:

«Как могли бы,

Закон соподчиненья презирая,

Существовать науки и ремесла,

И мирная торговля дальних стран,

И честный труд, и право первородства,

И скипетр, и лавры, и короны.

Забыв почтенье, мы ослабим струны –

И сразу дисгармония возникнет.

Давно бы тяжко дышащие волны

Пожрали сушу, если б только сила

Давала право власти; грубый сын

Отца убил бы, не стыдясь нимало;

Понятия вины и правоты –

Исчезли бы и потеряли имя,

И все свелось бы только к грубой силе,

А сила – к прихоти, а прихоть – к волчьей

1 См.: Мор Т. Утопия. С. 176. Т. Мор в этом случае воспроизводит мысль Тацита о том, что наиболее испорченные государства имеют наибольшее количество законов. 2 Там же. С. 176–177. 3 См. там же. С. 96. 4 Шекспир У. Троил и Крессида // Собрание сочинений: В 18 т. СПб., 1992–1996. Т. 14. С. 375. Действие 3. Картина 3.

Звериной алчности, что пожирает


Глава четвертая. Общее право

В союзе с силой все, что есть вокруг,

И пожирает самое себя…

Когда закона мы нарушим меру,

Возникнет хаос.

Пренебреженье к этому закону

Ведет назад и ослабляет нас»1.

У. Шекспир верил, что законы – это те «скрепы», которые придают целостность миру2. Поэтому в большей части его пьес звучит тема их святости.

Конечно, не всех законов. А только тех, в которых отражены хри­стианские заповеди смирения, милосердия, любви.

В Англии той эпохи таких законов не было. В основном законы тех лет воплощали переменчивую, нередко капризную волю монархов, которые склоняли их

«пред своею волей,

И правдой и неправдою вертя

По прихоти своей»3.

И никто не мог их остановить, ведь:

«Цари – как боги. Прихоть их – закон.

Кто скажет Зевсу, что преступен он?»4

Многие законы служили средством наживы либо достижения иных низменных целей. Впрочем, «прикрытое законом воровство» было привилегией только богатых и знатных. Для простолюдинов закон всегда оставался «уздой и бичом»5.

Их действие У. Шекспир познал на себе. Его отец многие годы был опутан долгами. Длительное время он сам с трудом сводил концы с концами. И, несомненно, вместе с другими сетовал на несправедли­вость законов, которые обрекали его на нищету: «Им никогда до нас дела не было. У них амбары от хлеба ломятся, а они нас морят голодом

1 Шекспир У. Троил и Крессида. С. 267. Действие 1. Картина 3.

2 Шекспир У. Ричард III // Собрание сочинений: В 18 т. Т. 6. С. 414. Действие 3.
Картина 6.

3 Шекспир У. Мера за меру // Собрание сочинений: В 18 т. Т. 13. С. 346. Действие 2.
Картина 4.

4 Шекспир У. Перикл // Собрание сочинений: В 18 т. Т. 14. С. 20. Действие 1. Кар­
тина 1.

5 Шекспир У. Тимон Афинский // Собрание сочинений: В 18 т. Т. 16. С. 185. Дей­
ствие 4. Картина 3.


Часть вторая. Правовое сообщество христианской традиции права

да издают законы против ростовщичества на пользу ростовщикам. Что ни день отменяют какой-нибудь хороший закон, который не по вкусу богачам: что ни день выдумывают новые эдикты, чтобы поприжать и скрутить бедняков. Если нас не пожрет война, они сами это сделают; вот как они нас любят»1.

И тем не менее Шекспир постоянно призывал к соблюдению законов, поскольку даже самые несовершенные законы содержали положения, которые могли защитить слабых и нищих от произвола тех, кто имел силу и власть2. Законы предотвращали хаос насилий и убийств. Он писал:

«Если не отмстится по заслугам

Злодейство, доживем мы до того,

Что люди станут пожирать друг друга»3.

Закон – одно из самых действенных средств по укреплению го­сударства. Если он бездействует, «то сам собою отмирает»4, вызывая презрение к той власти, которая не смогла обеспечить его исполнение. Поэтому У. Шекспир напоминал:

«Нельзя же из закона делать

Нам пугало воронье, что стоит,

Не двигаясь, пока, привыкнув, птицы

Не обратят его в насест»5.

И У. Шекспир настойчиво отстаивал принцип неукоснительного соблюдения закона. Так, рассказывая о Венеции, он писал:

«Не может дож законы нарушать:

Ведь он, отняв у чужестранцев льготы,

1 Шекспир У. Кориолан // Собрание сочинений: В 18 т. Т. 8. С. 19. Действие 1.
Картина 1.

2 Хотя У. Шекспир не был юристом, он еще в юности был вынужден усердно штуди­
ровать трактаты по праву, чтобы помочь отцу в ведении множества судебных дел. Архи­
вы сохранили данные о том, что отец У. Шекспира участвовал в качестве истца или от­
ветчика по крайней мере в 50 судебных делах. Поскольку он был неграмотен и не имел
возможности нанять адвокатов, можно предположить, что он поручал своему сыну вести
тяжбы в судах. Там будущий великий драматург освоил многие тонкости права. Вопрос
об уровне правовых знаний У. Шекспира подробно изложен во многих работах, в том
числе см.: Alexander M.A. Shakespeare’s Knowledge of Law // http://www.shakespearefell-
owship.org; Campbell J.L. Shakespeare’s Legal Acquirements // http://www.sourcetext. com/
lawlibrary/campbell; Greenwood G. Shakespeare’s Law. London, 1916.

3 Шекспир У. Король Лир // Собрание сочинений: В 18 т. СПб., 1992–1996. Т. 2.
С. 197–198. Действие 4. Картина 2.

4 Шекспир У. Мера за меру. С. 272. Действие 1. Картина 3.

5 Там же. С. 283. Действие 2. Картина 1.


Глава четвертая. Общее право

В Венеции им данные, доверье

К законам государства подорвет…»1

«В Венеции нет власти,

Чтоб изменить установленный закон.

То был бы прецедент, и по примеру

Его немало вторглось бы ошибок

В дела республики…»2

В пьесах Шекспира перед законом склоняют головы короли, ари­стократы и простолюдины. И нет защиты тому, кто посмеет нарушить его. Так, правитель Венеции смиренно говорит:

«Найдите сами для него страницу

В кровавой книге права и над ним

Вершите приговор. Я не вмешаюсь,

Хотя бы это был родной мой сын»3.

Вместе с тем Шекспир верил, что закон должен сочетаться с мило-стью4. Эту мысль он повторял часто как заклинание:

«Поверьте мне: все украшенье власти –

Корона, меч наместника, и жезл

Вождя, и тога судии – ничто

Не может озарить таким сияньем,

Как милость»5.

«Добродетель

Закона – состраданье; лишь тираны

Безжалостны в суде»6.

Многие работы поэта Джона Милтона (1608–1674) посвящены ре­лигии и церкви. Для него не было сомнений в необходимости их ук­репления: «Любовь к Богу, как огонь, ниспосланный с небес, должна вечно пылать на алтаре наших сердец и быть первым принципом всех действий человека, продиктованных Божьей волей и добродетелью»7.

1 Шекспир У. Венецианский купец // Собрание сочинений: В 18 т. Т. 8. С. 401.
Действие 3. Картина 3.

2 Шекспир У. Там же. С. 428. Действие 4. Картина 1.

3 Шекспир У. Отелло // Собрание сочинений: В 18 т. Т. 6. С. 38. Действие 1. Картина 3.

4 Шекспир У. Венецианский купец. С. 427. Действие 4. Картина 1.

5 Шекспир У. Мера за меру. С. 315. Действие 2. Картина 2.

6 Шекспир У. Тимон Афинский. С. 121. Действие 3. Картина 5.

7 Milton J. The Reason of Church-government. Book 2. Chapter 3 // http://www.dart-
mouth.edu/~milton/reading_room/reason/book_2/text.shtml.


Часть вторая. Правовое сообщество христианской традиции права

Но такому восприятию Бога мешало «порочное состояние церк­ви», что стало не только «причиной волнений и гражданских войн»1, но прежде всего деспотии.

«Сила, – писал он, – если она соединена с религией извращенной и направленной к амбициозным целям, неизбежно рождает самую тя­желую и наиболее угнетающую тиранию, которая порабощает не толь­ко шеи, но и души»2.

Он часто призывал к восстановлению утраченной связи религии и права, ссылаясь на опыт разных эпох и народов.

Так, еще Моисей «знал, насколько бесполезно писать законы для людей, чьи сердца не исполнены знанием Бога и Его деяний» 3.

Продолжая, он отмечал, что «все законодатели древности… муд­ро понимали, что люди никогда не будут покорно исполнять нормы поведения, если в них будет больше от человека, чем от Бога»4.

В христианском мире право должно было основываться на началах Евангелия. По убеждению Дж. Милтона, все, что не соответствует Евангелию, является не более чем «имитацией права»5. «Евангелие – это цель и исполнение закона»6.

С той же страстью Джон Милтон защищал свободу слова и прессы. В своей «Ареопагитике», изданной в разгар революции7, он призывал членов Парламента Англии руководствоваться не прежними устарев­шими доктринами, а самой жизнью:

«Лорды и Общины Англии, подумайте о том, к какой нации вы при­надлежите и какой нацией вы управляете: нацией не ленивой и тупой, а подвижной, даровитой и обладающей острым умом; изобретательной,

тонкой и сильной в рассуждениях…»8

Продолжая, он писал: «Взгляните теперь на этот огромный го­род, город-убежище, город свободы, лелеемый и окруженный Его

1 Milton J. The Reason of Church-government. Book 1. Chapter 7.

2 Ibid. Book 2. Chapter 3.

3 Ibid. Book 1. Preface.

4 Ibid. Chapter 1.

5 Ibid. Chapter 5.

6 Ibid. Chapter 3.

7 Поводом к изданию Речи в 1644 г. послужило решение Парламента о введении
предварительной цензуры книг, готовящихся к изданию.

8 Милтон Дж. Ареопагитика // Современные проблемы. Вып. 1. М.; Новосибирск,
1977.


Глава четвертая. Общее право

заботой. В кузнице войны не больше наковален и молотов, кую­щих орудия вооруженной Справедливости для защиты осажденной Истины, чем есть в этом городе перьев и голов, занимающихся при свете ламп, размышляющих, ищущих, обдумывающих новые понятия и мысли, которые они могли бы дать приближающемуся Преобразованию вместе с клятвой верности; другие с такой же быстротой читают, испытывают все вещи, уступают силе разума и убеждения. Чего еще можно потребовать от нации, которая так стремится искать истину? Что еще, кроме мудрых и верных работ­ников, не хватает такой благодарной и плодотворной почве, чтобы произвести народ, богатый знанием, – нацию пророков, мудрецов

и достойных людей?»1

Ссылки на то, что свобода слова может быть использована для раз­вращения нации, он решительно отвергал. Никто не мог насильно сделать других людей праведными и добродетельными. «Для чистого человека все вещи являются чистыми, не только еда и питье, но и все виды знания, как о добром, так и злом; знание не может загрязнить, если воля и сознание не являются грязными»2.

В памфлете «Срок полномочий королей и правителей»3 всю исто­рию становления государства и права Джон Милтон вложил в четкие формулы, которые в дальнейшем были положены в основу многих учений о естественном праве:

«Ни один человек, знающий то, что должен знать, не может быть настолько глуп, чтобы отрицать, что все люди согласно законам при­роды рождены свободными, что они являются образом и подобием Господа Бога и что им даровано право властвовать над всем живот­ным миром; поэтому они рождены властвовать, а не подчиняться; и так они жили. Но едва ли не сразу после грехопадения Адама люди стали совершать зло и насилие; тогда, поняв, что такое положение дел неизбежно приведет к их полному уничтожению, они согласились по общему договору воздерживаться от причинения друг другу вреда,

1 Milton J. Areopagitica // http: www.stlawrenceinstitute.org/vol14mit.html.

2 Ibidem.

3 Во многих источниках название работы «The Tenure of Kings and Magistrates» пе­
реводится как «Полномочия королей и правителей», что не вполне точно передает на­
звание и основное содержание памфлета. В английском юридическом языке основное
значение термина tenure – срок полномочий. Так было в XVII в. Так осталось и в на­
ши дни.


Часть вторая. Правовое сообщество христианской традиции права

а также совместно защищать друг друга от тех, кто будет нарушать либо препятствовать такому соглашению. Так появились города, селения и государства. И поскольку не в каждом из людей вера была достаточно крепкой, они решили учредить власти, которые могли бы удерживать при помощи силы и наказания тех, кто нарушал мир и принадлежа­щие всем права. Эти власти и силы самозащиты и самосохранения изначально и естественным образом исходили от каждого из людей и были в каждом из них»1.

Он убеждал, что тот же порядок существует и сейчас. «Законы соз­даны волей либо с согласия всех, чтобы определить и ограничить власть тех, кого они избрали для управления собой… Точно так же как пра­вители поставлены над людьми, так же законы установлены над пра-вителями»2.

Если правитель нарушил закон, он должен понести за это заслужен­ную кару. «Надо учить беззаконных монархов, а также тех, кто обожает их, что не смертный человек и не монаршая воля, а справедливость является единственно истинным правителем и верховным владыкой всей земли»3.

6 ноября 1649 г. Милтон публикует работу под названием «Разру­шитель икон».

Этим названием он хотел выразить многое: стремление к новой жизни, желание разрушить не только ореол святости вокруг имени Карла I, но и те предрассудки, которые господствовали в сознании многих.

«Люди, поверившие тому, что утверждает король, доказывают, что они по своей природе рабы и ничем не отличаются от животных; они недостойны той свободы, о которой они кричали и шумели; напротив, они заслуживают того, чтобы их вновь вернули в прежнее состояние рабства как шумных и драчливых животных, которые вырвались из-под пожизненного гнета и не знают, как распорядиться той свободой, за которую они сражались; и все это происходит под воздействием прекрасно звучащих слов и обещаний давно ненавидящего их врага, готового нанести им удар и вновь приучить их к столь желанному,

1 Milton J. The Tenure of Kings and Magistrates // http: www.dartmouth.edu/~milton/ reading-room/tenure/index.shtml.

Ibidem. 3 Ibidem.


Глава четвертая. Общее право

умиротворяющему и наиболее подходящему для них норманнскому крепостничеству»1.

В доказательство Милтон писал: «Все законы, Бога и человека, создаются для всех и не делают исключений для кого бы то ни было, и если короли пытаются поставить себя над законом, который, соб­ственно, и дает им право править для общего блага, они должны быть по закону призваны к порядку»2.

Таким было веление справедливости, которая «сама является си­лой, царством, властью и правлением на все века»3.

Эти идеи были развиты и в последующих работах, таких как «За­щита народа Англии» (24 февраля 1651 г.) и «Вторая защита народа Англии» (30 мая 1654 г.).

К тому времени революция в Англии пошла на спад. В стране утвердилась диктатура О. Кромвеля, которая немногим отличалась от деспотического правления Карла I. Парламент страны был разо­гнан, суды поставлены под контроль правительства, а народ лишен многих прав и свобод, завоеванных в борьбе с королевской властью. Для многих диктатура Кромвеля казалась незыблемой. Но только не для слепого Джона Милтона, который внутренним взором видел трещины в ее фундаменте и ощущал начало ее конца. Поэтому в рабо­те «Вторая защита народа Англии» так много грустных размышлений о судьбах страны.

Он упрекал правительство в недостаточной заботе об обществе и в неумении управлять государством. Оно так и не освоило «искусство мира». Мир и свобода для него остались одним из состояний войны. Такой мир, предупреждал Джон Милтон, «принесет еще больше стра­даний, а то, что представляется свободой, в будущем обернется самым худшим рабством»4.

Как и в любом плохо устроенном государстве, в республиканской Англии стремительно росло число законов. «В республике, – писал он, – всегда много людей, которые имеют такую же страсть к напи-

1 Milton J. Eikonoklastes. Chapter 27. Тексты философских и полемических произве­
дений Дж. Милтона приводятся по электронным ресурсам: http://www.dartmouth.edu;
http://www.brysons.net/milton.web.

2 Ibid. Chapter 28.

3 Ibidem.

4 Milton J. The Second Defence of the People of England // http://www.constitution.org/
milton/second_defence.htm.


Часть вторая. Правовое сообщество христианской традиции права

санию множества законов, как некоторые стихоплеты к составле­нию множества стихов, и поскольку качество законов, как правило, ухудшается по мере роста их числа, следует для предотвращения зла либо направления по пути добра принимать ровно столько новых законов, сколько отменяется тех старых законов, которые не дейст­вуют должным образом»1.

Столь же сурово он обвинял народ Англии в том, что тот не мог расстаться с узами рабства, и доказывал, что свободу необходимо тер­пеливо взращивать и лелеять с помощью «благочестия, справедливо­сти, умеренности и неизвращенной добродетели». Только на таких нравственных началах она может глубоко укорениться в сознании и в сердцах людей2.

Перелом в его сознании наступил после реставрации королевской власти. Революция, казнь монарха, гражданская война – значение этих событий уже не казалось ему столь очевидным, как раньше. Более того, он все более убеждал себя в том, что им не было оправдания, поскольку они нарушили естественный порядок вещей.

Все чаще в его сознании возникали библейские картины восстания падших ангелов. Между этой немыслимо далекой историей и недавней английской революцией было много общего: цели восстания, чувст­ва и страсти его участников, горькая судьба после падения – судьба без радости и надежд. Земля и Ад – «единый материк»3. В этом он больше не сомневался.

Так рождался замысел нового, главного труда его жизни – поэмы «Потерянный рай».

Параграф 4. Статутное право и революционные волны законо­творчества в истории английского права

После нормандского завоевания в истории Британии было не­сколько волн законодательных реформ, которые корректировали нормы общего права и нередко меняли основы действовавшего пра­вопорядка. Собственно, в этом изначально и заключалась роль ста­тутного права.

1 Milton J. The Second Defence of the People of England.

2 Ibidem.

3 Милтон Дж. Потерянный рай. Книга десятая // Потерянный рай. Возвращенный
рай. Другие поэтические произведения. М., 2006. С. 290.


Глава четвертая. Общее право

Первая волна реформ была осуществлена Вильгельмом Завоевате­лем, который, как было сказано выше, перестроил систему управления и изменил многие общественные институты Англии.

Несколько десятилетий спустя политику преобразований продол­жил Генрих I (1100–1135). Первым же актом – Хартией свобод 1100 г. – он провозгласил политику твердого следования законам:

«Я устанавливаю твердый мир во всем королевстве и приказываю, чтобы он поддерживался отныне.

Я восстанавливаю законы короля Эдуарда1 с теми поправками, которые были внесены моим отцом2 по совету его баронов…

Если кто-либо после смерти короля Уильяма, моего брата, присвоил что-либо из того, что принадлежит мне или другим лицам, он должен неза­медлительно все вернуть без уплаты штрафа; но если кто-либо оставит себе чужое и это будет обнаружено, он будет подвергнут тяжкому штрафу»3.

Следующий этап правовых реформ наступил в правление Генриха II, родоначальника новой династии Плантагенетов.

В ряду принятых им актов особое место занимали Великая и Кла-рендонская ассизы, преобразовавшие судебную систему и учредившие мировых судей и суд присяжных.

Столь же масштабной должна была стать и церковная реформа. Ее основные контуры были намечены в Кларендонской конститу­ции 1164 г. Этот акт установил жесткие ограничения для духовенства. В частности, королевским судам было предоставлено право проверять ведение дел в церковных судах. Архиепископам, епископам и другим духовным лицам запрещалось покидать территорию королевства без согласия короля. А если такое согласие было получено, они должны были принести присягу в том, что, находясь за границей, в пути либо вернувшись обратно, они не будут причинять вред либо ущерб королев­ству и королю4. Но завершить церковную реформу Генрих II не сумел. Убийство в декабре 1170 г. его главного оппонента – архиепископа Кентерберийского Т. Бекета так ужаснуло его, что он предпочел от­казаться от проведения реформы. Более того, он даровал духовенству новые, более широкие, чем прежде, права.

1 Англосаксонский король Эдуард Исповедник (1042–1066).

2 Вильгельм Завоеватель.

3 Charter of Liberties // http://www.britannia.com/history/docs/charter.html.

4 Constitution of Clarendon, 1164 // http://avalon.law.yale.edu/medieval/constcla.asp.


Часть вторая. Правовое сообщество христианской традиции права

Следующая волна законодательных реформ была осуществлена вопреки воле короля. Под давлением мятежных баронов король Иоанн даровал подданным Великую хартию вольностей 1215 г. Этот акт пред­ставляет интерес с точки зрения не только истории, но и современ­ности англосаксонского права. Поэтому приведем значительный его фрагмент:

«Дали мы перед Богом свое согласие и настоящей хартией нашей подтвердили за нас и за наследников наших на вечные времена, чтобы английская церковь была свободна и владела своими правами в цело­сти и своими вольностями неприкосновенно… чтобы ни мы, ни наши чиновники не захватывали ни земли, ни дохода с нее за долг, пока движимости должника достаточно для уплаты долга… чтобы ни один свободный человек не был арестован или заключен в тюрьму, или лишен владения, или объявлен стоящим вне закона, или изгнан, или каким-либо иным способом обездолен, подвергнут нападению нашему либо по приказу нашему иначе, как по законному приговору равных с ним лиц и по закону страны… чтобы за мзду никто не добивался права и справедливости и никому не отказывали в них и не затягивали в их признании… чтобы все купцы имели право свободно и безопасно выезжать из Англии и въезжать в Англию… покупать и продавать без всяких незаконных пошлин, уплачивая лишь старинные и справед­ливые, обычаем установленные пошлины… чтобы судьи, констебли, шерифы и бэйлифы назначались лишь из тех лиц, которые знают закон королевства и имеют желание его добросовестно исполнять»1.

Через полвека курс законодательных реформ был продолжен Эдуар­дом I (1272–1307). За 35 лет своего царствования он принял 31 крупный законодательный акт, многие из которых оставили заметный след в ис­тории английского права. Чтобы обосновать это суждение и дать общее представление о направлениях реформ, приведу несколько цитат:

«I. Король желает и приказывает, чтобы мир святой церкви и всей страны хорошо поддерживался и охранялся во всех местах. И чтобы одинаковое право принадлежало всем, как богатым, так и бедным, невзирая на лица…

V. И так как выборы должны быть свободными, король запрещает под угрозой тяжкого наказания, чтобы кто-либо из знатных людей или


 

Конституции

С. 15–22 360


и законодательные акты буржуазных государств. XVII–XIX вв.


Глава четвертая. Общее право

кто-нибудь другой силой оружия или коварства мешал бы кому-либо осуществить свободные выборы…

VIII. И ничего не следует брать за правильное ведение судебного дела (par beau pleyder), как это уже было раньше запрещено в царство­вание короля Генриха, отца теперешнего короля» (первый Вестмин­стерский статут 1275 г.).

«Ввиду того что изо дня в день растет количество грабежей, убийств, поджогов и случаев воровства, а (обвинительные) присяжные не же­лают изобличать своими показаниями преступников… наш господин король для уничтожения засилья преступников установил… чтобы во всех собраниях графств и сотен, на рынках, ярмарках, а также во всех других местах, где бывают сборища народа, было бы торжественно объявлено, что впредь никто не может рассчитывать на оправдание по причине его неведения (о совершенном преступлении) и что отныне каждое графство должно так хорошо охраняться, чтобы немедленно после совершения подобных грабежей и преступлений начиналось бы преследование (виновных) по свежим следам из деревни в деревню, из одной местности в другую» (Винчестерский статут 1285 г.).

Одной из основных целей законодательных реформ было искоре­нение недостатков управления и судопроизводства. Но эта цель так и осталась неосуществленной, о чем свидетельствует один из наибо­лее ярких законодательных актов средневековой Англии – Ордонанс о судьях, изданный королем Эдуардом III в 1346 г. Текст этого акта не только интересен, но и поучителен. Он развенчивает многие мифы, связанные с историей английского права. Поэтому приведем его лишь с небольшими сокращениями:

«Из многочисленных жалоб, поступающих к нам, мы узнали, что закон нашей страны, который согласно нашей коронационной клятве мы обязаны поддерживать, плохо соблюдается и его осуществление часто нарушается благодаря корыстной поддержке и защите одной из тяжущихся сторон как в судах, так и вообще в стране, осуществ­ляемой разными способами. Поэтому движимые в этом деле совестью и желая быть угодными Богу, облегчить и успокоить наших подданных, а также свою совесть, и для того, чтобы обеспечить выполнение нашей вышеупомянутой (коронационной) клятвы, мы с согласия магнатов и других мудрых людей из нашего совета постановили следующее:

Статья I. Мы приказываем, чтобы наши судьи отныне обеспечи­вали осуществление закона и прав всем нашим подданным, в равной


Часть вторая. Правовое сообщество христианской традиции права

мере богатым и бедным, независимо от личности, и не нарушали бы права из-за каких-либо писем или распоряжений, полученных ими от нас, или от кого-либо другого, или на каком-либо ином основании.

И если подобные письма, приказы, распоряжения, нарушающие закон, препятствующие его осуществлению или осуществлению прав тяжущихся, поступят к судьям или к другим лицам, имеющим от­ношение к законам согласно обычаям королевства, судьи и другие вышеупомянутые лица должны разбирать дело и вести судебные за­седания и процесс так, как если бы они не получали никаких писем приказов или распоряжений. И они обязаны уведомить нас и наш совет о подобных распоряжениях, которые противоречат законам. И желая, чтобы наши судьи осуществляли равное право в отношении всех людей, не обнаруживая никакого пристрастия, мы постановили и приказали, чтобы судьи приносили присягу в том, что отныне и в те­чение того времени, пока они будут исполнять должность судьи, они не будут принимать ни денежного вознаграждения, ни одежды ни от кого, кроме нас самих, и что они никоим образом не будут принимать от людей, дела которых должны рассматривать, никаких подарков или взяток ни сами лично, ни через других, ни открыто, ни тайно, за ис­ключением только пищи или напитков незначительной стоимости… И в связи с этим мы повысили жалованье этих наших судей насколько это необходимо, чтобы удовлетворить их.

Статья II. То же самое мы постановили в отношении баронов Ка­значейства. И мы открыто потребовали от них в нашем присутствии, чтобы они в соответствии с разумом осуществляли право в отношении всех наших подданных, как больших, так и малых…

Статья IV. Далее мы приказали и твердо настаиваем на том, что­бы под страхом наказания никто из членов нашего дома или наших приближенных, а также ни прелаты, ни эрлы, ни бароны, ни другие большие и малые люди, какого бы они ни были сословия или состоя­ния, не принимали участия в каких-либо тяжбах, не касающихся их лично, с тем чтобы поддерживать в них одну сторону тайно или откры­то, за подарки или посулы, ради дружбы или покровительства, из-за недоверия и ненависти или по какой-либо другой причине, так как это нарушает закон и затрудняет его действие. Но каждый человек имеет полное право искать и защищать свое право в наших и других судах в соответствии с законом… 362


Глава четвертая. Общее право

Статья V. Затем нам стало известно, что многие лица поддержи­вают в корыстных целях одну из тяжущихся сторон в судебных про­цессах и (в свою очередь) пользуются поддержкой (своих) лордов, что еще более поощряет их к нарушениям законов. Благодаря такой поддержке многие люди в графствах разорялись, права многих нару­шались или осуществление их откладывал

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...