262 корреспондент «köln. Ztg» й позиция «rh. Ztg»
262 КОРРЕСПОНДЕНТ «KÖ LN. ZTG» Й ПОЗИЦИЯ «RH. ZTG» нии газетных статей, не на сами эти доводы, а на их повторение, то не остается ничего другого, как изгнать наконец из реального мира некоторые фантасмагории, которые могли взбрести ему в голову во «сне» или в «запутанных грезах», и таким образом, насколько это зависит от нас, содействовать устранению вновь появляющейся веры в привидения, которая, как известно, смешивает свои иллюзии о предметах с самими предметами. Наш ясновидец увидел во сне, как «Rheinische Zeitung» возбуждает тревогу среди крестьян, «толкая их на то, чтобы с заступами и мотыгами идти в поход на города, потому что эти города вынашивают тиранические замыслы». Нашему ясновидцу в моменты проблеска сознания придется убедить самого себя в том, что «города» расположены не в «Kö lnische Zeitung», что мы даже отвергли ее произвольную интерпретацию намерений городов и, наконец, что тот труд, который даже не входит в пределы кругозора «знатока Кёльна и Бик-кендорфа», еще меньше может возбудить крестьянина к демонстрации «с заступами и мотыгами», хотя последние, вероятно, играют известную роль для проверки «свободных от предрассудков воззрений», почерпнутых «из практической жизни и обихода». Наш ясновидец найдет, далее, при своем пробуждении, что вразумление некоего мнимого «корреспондента» «Kö lnische Zeitung» без всякого сомнения не является «искажением истины», что возбуждение «недовольства» по отношению к «Kö lnische Zeitung» и выступление против ее глубокомысленного корреспондента отнюдь не представляет собой антигосударственного «возбуждения недовольства и партийной ярости»; в противном случае, пожалуй, не только «города» оказались бы расположенными в «Kö lnische Zeitung», по также и само государство оказалось бы воплощенным в ней и ее сотрудниках! Наш друг тогда поймет также, что можно позволить себе «. безграничную дерзость», возбуждая раздражение по отношению к литературной продукции, публикуемой под значком —. —, не «осмеливаясь» при этом «на непристойные выпады против высших государственных учреждений», которые он хочет сделать ответственными не только за свои мнения, но даже за свои аргументы и которые охотно дезавуировали бы этого самозванного союзника.
При теперешнем состоянии немецкой науки потребовалось бы совершить нечто большее, чем переворот, для того чтобы те пустые теории, которые силятся утвердить себя в качестве результатов всемирной истории, и общие точки зрения современной доктрины испытали горькую судьбу, взяв в качестве КОРРЕСПОНДЕНТ «KÖ LN. ZTG» И ПОЗИЦИЯ «ВН. ZTG» 263 критического мерила «свободные от предрассудков», почерпнутые из гражданского обихода и практической жизни воззрения «знатока Кёльна и Биккендорфа». Но наш знаток поймет, что до наступления эпохи этой реформации и установления предполагаемого литературного величия значка —. — мы считаем разрозненные плоды его теперешних усилий слишком отрывочными и, да позволит он нам сказать, слишком незначительными во всех отношениях, чтобы, продолжая удостаивать их внимания, поддерживать и взращивать иллюзию об их важности. Написано К. Марксом 16 ноября 1842 г. Печатается по тексту газеты Напечатано в «Rheinische Zeitung» Перевод с немецкого Л5 321, 17 ноября 1842 г. 264 ] [ПИСЬМО РЕНАРА ОБЕР-ПРЕЗИДЕНТУ ФОН ШАПЕРУ] 93 Высокочтимый г-н обер-президент! Ваше высокоблагородие! Ваше высокоблагородие распорядились направить мне через правительственного президента в Кёльне, г-на фон Герлаха, двенадцатого числа сего месяца рескрипт министерства цензуры и кроме того два распоряжения, в связи с каковыми я должен был сделать заявление для занесения в протокол. Но ввиду важностей затребованных у меня объяснений я счел за лучшее вместо того, чтобы по всей форме делать заявление для протокола, обратиться сегодня письменно к Вашему высокоблагородию.
1. Что касается рескрипта министерства цензуры и в особенности предъявляемого «Rheinische Zeitung» требования изменить свое направление и принять иное, угодное правительству, то я могу понять это требование лишь применительно к форме, которую можно будет — поскольку это позволит содержание — смягчить. Направление газеты, которая, подобно «Rheinische Zeitung», не является просто беспринципной амальгамой из сухих рефератов и низкой лести, а освещает государственные дела и деятельность отечественных учреждений в духе сознающей свою благородную цель (хотя и резкой) * критики, — направление это, судя по недавно опубликованной цензурной инструкции м и по неоднократно высказанным взглядам его величества в другом месте, может, как нам кажется, быть лишь желательным для правительства. Да! Ответственному редактору • — «хотя и резкое» — зачеркнуто карандашом. Ред. ПИСЬМО РЕНАРА ОБЕР-ПРЕЗИДЕНТУ ФОН ШАПЕРУ 265 до сих пор никогда не указывалось на то, что это направление не встречает одобрения. Кроме того, так как «Rheinische Zeitung» находится под строжайшей цензурой, то как можно считать правомерным, чтобы сделанное ей первое предупреждение явилось и ее запрещением? Могу заверить Ваше высокоблагородие, что «Rheinische Zeitung», поскольку это от нее зависит, будет и впредь помогать прокладывать путь прогрессу, по которому Пруссия идет теперь впереди всей остальной Германии. Но именно поэтому я должен отвергнуть сделанный мне в рескрипте упрек, будто «Rheinische Zeitung» старалась распространять в Рейнской области французские идеи и симпатии. «Rheinische Zeitung», напротив, считала своей главной задачей * обратить взоры, прикованные еще у многих к Франции, на Германию и вместо французского либерализма вызвать к жизни немецкий либерализм, который, конечно, не может быть неприятен правительству Фридриха-Вильгельма IV. «Rheinische Zeitung» при этом всегда указывала на Пруссию, от развития которой зависит развитие остальной Германии. Доказательством этого служат полемические статьи о прусской гегемонии95, направленные против антипрусских устремлений аугсбургской газеты **. Доказательством служат все статьи о прусском Таможенном союзе, направленные против статей гамбургского «Correspondent» *** и других газет, — статьи, в которых «Rheinische Zeitung» обстоятельнейшим образом доказывала, что вступление в союз Ганновера, Мекленбурга и Ганзейских городов является исключительно полезной мерой. Наконец, доказательством служит прежде всего то, что «Rheinische Zeitung» постоянно подчеркивала значение северогерманской науки в противоположность поверхностности не только французских, но и южногерманских теорий. «Rheinische Zeitung» была первой рейнской и вообще южногерманской газетой, которая ввела в Рейнскую провинцию и южную Германию северогерманский дух, протестантский дух ****, — а чем можно неразрывнее связать разобщенные племена, как не духовным единством, являющимся душой и единственной гарантией политического единства от всех внешних бурь!
Что же касается якобы антирелигиозной тенденции «Rheinische Zeitung», то высшим властям не может быть неизвестно, что по вопросу о содержании определенного положительного * Слова «считала своей главной задачей» вписаны Марксом вместо зачеркнутых им слов: «немало способствовала тому, чтобы». Рев. ** — «Allgemeine Zeitung». Ред. *** — «Staats-und Gelehrte Zeitung des Hamburgischen unpathetischen GOf- reepondenten». Ред. **** Слова «протестантский дух» зачеркнуты карандашом, Ред. 266 ' ПИСЬМО РЕНАРА ОВЕР-ПРЕЗИДЕИТУ ФОН ШЛПЕРУ вероучения, — а ведь речь идет только о нем, а не о религии, которую мы не затрагивали и никогда не будем затрагивать, — вся Германия, и в особенности Пруссия, раскололась па два лагеря, каждый из которых насчитывает среди своих представителей деятелей, занимающих высокое положение в науке и государстве. Неужели газета обязана в нерешенном еще злободневном споре не занимать никакой позиции или же занимать позицию, предписанную ей в официальном порядке? (Если Лютеру не вменяется в вину, что он — вопреки имнератору и империи — напал на единственную тогдашнюю форму существования христианства, на католическую церковь, в весьма несдержанной и неумеренной форме, то неужели в протестантском государстве будет запрещено защищать противное современному догмату воззрение не путем легкомысленных выпадов, а путем последовательных рассуждений, основанных на серьезной, по преимуществу немецкой науке) *. К тому же мы никогда не выходили за пределы газетной тематики и касались догматов, церковных учений и порядков вообще лишь постольку, поскольку ** другие газеты пытались отнести религию к области государственного права и перенести ее из ее собственной сферы в сферу политики. Нам было бы нетрудно подкрепить каждое из наших утверждений аналогичными и более энергичными утверждениями одного прусского короля, Фридриха Великого, а мы считаем этот авторитет таким, на который вправе ссылаться прусские публицисты.
Поэтому «Rheinische Zeitung» вправе считать, что она прежде всего исполняла выраженное в цензурной инструкции желание его величества о независимой, свободомыслящей печати и тем немало умножила те добрые пожелания, которыми теперь вся Германия сопровождает его величество, нашего короля, на его возвышенном поприще.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|