Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Редакционное примечание к статье




«Rheinische Zeitung» была, Ваше высокоблагородие, осно­вана не ради торгашеской цели, не в расчете на какой-нибудь барыш. Значительное число самых уважаемых лиц из Кёльна и Рейнской провинции, по справедливости печалясь горестным состоянием немецкой печати, сочли, что они не сумеют исполнить волю его величества короля более достойным образом, нежели созданием влице «Rheinische Zeitung» национального памятника, органа, который бесстрашно, в сознании своего достоинствабудет говорить языком свободных мужей и— редкое явление — даст королю возможность услышать подлинный голос народа.

* Фраза, стоящая в угловых снобках, зачеркнута карандашом. Ред. *• Далее зачеркнуто Марксом: «другие хотели их превратить в политические учения, аксиомы ■ предписания». Ргв.


ПИСЬМО РЕНАРА ОБЕР-ПРЕЗИДЁНТУ ФОН ШАПЕРУ             267

Беспримерно быстрое распространение этой газеты показывает, как хорошо она поняла пожелания народа. Для указываемой цели эти лица дали свои капиталы, для этой цели они не оста­новились ни перед какими жертвами, а теперь пусть Ваше высо­коблагородие само решит, могу ли я, вправе ли я, как предста­витель этих лиц, заявить, что «Rheinische Zeitung» измепит свое направление, и не будет ли ее запрещение насилием не над отдельной частной личностью, а скорее над Рейнской провин­цией и над немецким духом вообще?

Впрочем, чтобы доказать правительству, насколько я готов исполнять его желания — в той мере, в какой они согласуются с позицией независимой газеты, — я, как это уже и делается некоторое время, по возможности оставлю в стороне все цер­ковные и религиозные вопросы, если только другие газеты и политические обстоятельства не заставят коснуться их.

2. Что касается, во-вторых, требования Вашего высокобла­городия уволить немедленно д-ра Рутенберга, то я уже 14 фев­раля заявил правительственному президенту фон Герлаху, что он вовсе не редактор «Rheinische Zeitung», а является лишь переводчиком при ней. В ответ на сообщенную мне президентом фон Герлахом угрозу, что если Рутенберг не будет вскоре уволен, то газету тотчас же закроют, я, уступая насилию, устранил его пока от всякого участия в газете. Но так как мне неизвестна вовсе статья закона, которая оправдывала бы этот пункт рескрипта, то я прошу Ваше высокоблагородие об указа­нии мне таковой статьи или же о скором ответе, останется ли в силе принятое решение или нет, дабы я мог законным образом защитить свое право перед соответствующими инстанциями.

3. Что касается третьего пункта, представления на утверж­дение нового * редактора, то, согласно закону о цензуре от 18 октября 1819 г., только, высшие цензурные власти облечены правом требовать представления на утверждение другого ** редактора. Мне неизвестна статья закона, переносящая это право на обер-президентов. Поэтому я прошу об указании мне этой статьи или же о соответственном распоряжении министер­ства цензуры. Тогда, — но только тогда, — я охотно пред­ставлю редактора на утверждение.

Написано К. Марксом около                                      Печатается по рукописи

17 ноября 1842 г.                                                     _.    _

Перевод с немецкого

Впервые опубликовано в книге:

«Rheinische Briefe und Akten

zur Geschichte der politischen

Bewegung 18301850», Bd. 1, Hrsg.

von Hansen, Essen a. d. Ruhr, 1919

* Слово «нового» зачеркнуто карандашом. Ред. * * Слово «другого» зачеркнуто карандашом. Ред.

10 М. и Э., т. 40


268 ]

РЕДАКЦИОННОЕ ПРИМЕЧАНИЕ К СТАТЬЕ

«ГАННОВЕРСКИЕ ПРЕДПРИНИМАТЕЛИ И ПОКРОВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ПОШЛИНЫ» м

Мы можем признать историческую аргументацию автора, мы можем, далее, согласиться с его утверждением, что Англия — о чем говорят факты — в течение последних четырех-пяти столетий сделала исключительно много для защиты промышлен­ности и ремесла, — и все же не согласиться принять систему покровительственных пошлин. Пример Англии опровергает сам себя: именно в Англии проявились гибельные последствия системы, которая не является больше системой нашего времени, хотя она и могла вполне соответствовать средневековым усло­виям, основанным на разделении, а не на единстве; эти условия делали необходимым, чтобы каждой особой сфере обеспечивалось особое покровительство, ибо не было общего покровительства разумного государства и разумной системы отдельных госу­дарств. Торговля и промышленность должны были находиться под защитой. Но предметом спора является именно вопрос о том, действительно ли покровительственные пошлины защи­щают торговлю и промышленность? Мы, напротив, рассматрива­ем такую систему как организацию военного положения в мирное время, — такого военного положения, которое, будучи сначала направлено против чужих стран, при его осуществлении неиз­бежно обращается против своей же собственной страны. Но, конечно, отдельная страна, как бы она ни признавала принцип свободы торговли, зависит от положения дел во всем мире, и поэтому данный вопрос может быть разрешен только междуна­родным конгрессом, а не каким-либо отдельным правительством.

Редакция «. Rheinische Zeitung»


Написано К. Марксом около 22 ноября 1842 г.

Напечатано е приложении к «Rheinisch* Zeitung» M 326, 22 ноября 18*2 е.

Подпись: Редакция «Rheinische Zeitung»


Печатается по тепсту газеты Перевод с немецкого


[ 269

ОТНОШЕНИЕ ГЕРВЕГА И РУГЕ К «СВОБОДНЫМ» •»

Берлин, 25 ноября. В «Elberfelder Zeitung» помещено сооб­щение, перепечатанное в «Didaskalia», о том, что Гервег посе­тил общество «Свободных/) " 8 и нашел, что оно ниже всякой крити­ки. В действительности Гервег этого общества не посещал, следо­вательно, он не мог найти его ни ниже всякой критики, ни выше ее. Гервег и Руге считают, что «свободные» своим политическим романтизмом, претензией на гениальность и хвастовством компрометируют дело свободы и се приверженцев. Это мнение было высказано совершенно открыто и, вероятно, дало повод для сообщения в печати. Итак, если Гервег и не посетил общества «Сйободных», члены которого, если взять каждого в отдельности, большей частью превосходные люди, то это произошло не потому, что Гервег выступает за какое-либо другое дело. Произошло это единственно потому, что он, как человек, который хочет быть свободным также и от французских авторитетов, ненавидит и находит смешным фривольность, берлинскую манеру выступ­лений, плоское слепое подражание французским клубам. Скан­далы, непристойности должны быть открыто и решительно осуждены в наше время, которое нуждается в серьезных, мужест­венных и выдержанных людях для достижения его возвышенных целей.

Написано Н. Марксом 25 ноября 1842 г.           Печатается по тексту газеты

Напечатано в «Rheinische Zeitung»                       Перевод с немецкого

M 333, 29 ноября 1842 г.

На русском языке публикуется впервые

10*


270 ]

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...