Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

time range. time register. time the speed of work. time to. time trial. time trouble. Time will tell. time with. Time works wonders




time range

период

 

time register

отметчик времени

 

time specified, the                                                                                                        установленное время; назначенный срок

 

time the speed of work

хронометрировать трудовой процесс

time to

· time with

1. делать что-л. в такт; 2. совпадать (по темпу, такту, ритму)

time trial

(велоспорт) гонки на время

time trouble

(шахм. ) цейтнот

Time will tell

Время покажет; Поживем – увидим

time with

1. делать что-л. в такт; 2. совпадать (по темпу, такту, ритму)

Time works wonders

Время делает (творит) чудеса

time would fail smb.

кто-л. не успеет, кому-л. не позволит время

times out of number

· times without number

бесчисленное количество раз

 

times without number

бесчисленное количество раз

 

tip a few                                                                                                                              (слэнг) выпить несколько рюмок; опрокинуть пару стаканчиков

 

tip of the iceberg, the

«верхушка айсберга»; малая видимая часть какого-л. события, проблемы и т. п.

tip off

1. предупреждать; сообщать; давать (конфиденциальную) информацию; 2. намек; сообщение; информация; 3. совет; 4. разыгрывание спорного мяча

 

tip one's mitt                                                                                                                       (слэнг) показать чьи-л. руки; обнаружить, показать что-л.

tip smb. a wink

· tip smb. the wink

подмигнуть кому-л., сделать кому-л. знак украдкой, дать знать, дать маяк, предупредить кого-л.

 

tip smb. the wink

подмигнуть кому-л., сделать кому-л. знак украдкой, дать знать, дать маяк,              предупредить кого-л.

 

tip the scales

оказаться решающим фактором; привести к определенному решению; заставить принять решение


tip up
раскошелиться

Tip us your fin!

· Tip us your hand!

Вашу лапу (руку)!

 

Tip us your hand!

Вашу лапу (руку)!

 

tired of

уставший от

tit for tat
зуб за зуб; око за око; отплата той же монетой; равный ответ, адекватная реакция

 

to a certain degree

· to a certain extent

· to some degree

· to some extent

· up to a point

до некоторой степени; до известной степени; в определенной мере

 

to a certain extent

до некоторой степени; до известной степени; в определенной мере

 

to a man

все до одного

 

to a not inconsiderable degree

· to no inconsiderable degree

· to no small degree

ни в малой степени

to a T
точно; очень хорошо

 

to a word

· word for word

пословно; дословно; буквально; слово в слово


to all intents (and purposes)

практически полностью, по всем важным параметрам

to an even greater degree
в еще большей степени

 

to and fro

1. туда-сюда, взад-вперед; 2. колеблющийся

 

to be called for

(почтовое отправление) до востребования

 

to be continued

продолжение следует

 

to be redirected

(почтовое отправление, ) следующее за адресатом в случае смены им адреса

 

to begin with

· to start with

прежде всего; в первую очередь; для начала; первым делом

 

to church

в церковь (не просто как в здание, а с целью молитвы, общения с Богом)


to date
до сих пор, до настоящего времени

 

To do and die

Победить и умереть (Ср.: Увидеть Париж и умереть)

 

To do or die

Победить или умереть

 

to do with

относящийся к..; имеющий отношение к..; имеющий что-то общее с...

 

to follow the addressee

(почтовое отправление, ) следующее за адресатом в случае смены им адреса

 

To gain a deeper insight into...

Чтобы получить более глубокое представление о...

 

to good purpose

с большим успехом

 

To let the grass grow under one's feet

Ждать у моря погоды; ждать до морковкиного заговенья; ждать, когда на горе рак свистнет

 

to little purpose

почти безуспешно, безрезультатно

 

to make a long story short

короче говоря

 

to no inconsiderable degree

ни в малой степени

 

to no purpose

напрасно, тщетно, безуспешно

 

to no small degree

ни в малой степени

 

to one's advantage

выгодно; хорошо; в чью-л. пользу

 

to one’s deep regret                                                                                                                    к чьему-л. глубокому сожалению

 

to one’s face

в лицо, в глаза, открыто; в присутствии (заинтересованного) лица

 

to one's full satisfaction

к чьему-л. полному удовлетворению

 

to one’s mind                                                                                                                     по чьему-л. мнению

to perfection

Лучше не бывает; как нельзя лучше; лучше всех; как никогда (в положительном смысле)

 

to say the truth

если говорить правду; говоря откровенно

 

to say the truth and shame the devil

если говорить правду; говоря откровенно

to school

в школу

 

to some degree

до некоторой степени; до известной степени; в определенной мере

to some extent

до некоторой степени; до известной степени; в определенной мере

 

to some purpose

с некоторой пользой; небезуспешно; небесполезно

 

to speak the truth

если говорить правду; говоря откровенно

 

to speak the truth and shame the devil

если говорить правду; говоря откровенно

 

to start with

прежде всего; в первую очередь; для начала; первым делом


to such a degree

· to such an extent

до такой степени

 

to such an extent

до такой степени

 

To teach a fool is the same as to treat a dead man

Дурака учить - что мёртвого лечить

 

to tell the truth

если говорить правду; говоря откровенно

 

to tell the truth and shame the devil

если говорить правду; говоря откровенно

 

to tell you the truth

если говорить правду; говоря откровенно

 

to the amount of...

до определенной суммы; до определенного количества

 

to the best of one’s ability

максимум возможного для кого-то, до предела чьих-то возможностей; «на всю катушку», «с полной выкладкой»

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...