Translate the following sentences into English, using compound adjectives.
Translate the following sentences into English, using compound adjectives.
1. У нее были бархатно-темные глаза, вздернутый носик, черные как смоль волосы, а лицо было бледным, как полотно. 2. Его веселому добродушному характеру можно было только позавидовать. 3. В предстоящем году эта электростанция войдет в строй. 4. После стирки скатерть стала белоснежной. 5. Всемирно известный певец дал несколько концертов в Москве и Санкт-Петербурге. 6. Я выступаю за всестороннее развитие человека. 7. Он стоял по колено в воде. 8. Об этом человеке больше всего говорят. 9. Врачи говорят, что послеобеденный сон очень полезен. 10. Я купил два билета на девятичасовой сеанс. 11. Вы получили долгосрочный кредит? 12. Они шумно радовались кругосветному путешествию. 13. Я хочу поговорить по душам. 14. Автомобиль остановился у плаката: «Проезд воспрещен». 15. Подняв глаза, я увидел надпись: «Курить запрещается».
Exercise 11
Pick synonyms for the following compound adjectives from the list below.
They rejected the pie-in-the-sky offer of management. His would-be mother-in-law arrived next day. I want to have a heart-to-heart talk with you. At that time he was a down-at-heel assistant. She liked his broad happy-go-lucky face. He was a busy go-ahead chap. His devil-may-care attitude toward everything was what worried me not a little. Shy and ill-at-ease, I was sitting in my corner.
Uncomfortable; needy; poorly-dressed; supposed; careless; sincere; heartfelt; enterprising; go-getting; unreal. Exercise 12
Translate the following sentences into Russian.
1. They haven’t got that I-don’t-care-about-anything look. 2. These policemen, even when retired, never quite shake off that “Where-were-you-on-the-night-of-June-the-fifteenth? ” manner. 3. In my demeanor as I rose to greet him, a close observer would have noted more than a touch of that To-what-am-I-indebted-for-the-honour-of-this-visit stuff.
Exercise 13
Translate into English using compound verbs.
1. Уходя из дому, я закрыл дверь на два оборота ключа (to double-lock).
2. На днях мы видели, как испытывали (to put on a flight-test) новый самолет. 3. Письмо было датировано (to backdate) еще 20 августа. 4. Он осторожно открыл дверь и посмотрел, не подслушивает (to eavesdrop) ли кто их разговор. 5. Не скрою, я был просто ошеломлен (to dumbfound), когда узнал эту новость. 6. И все-таки она уговорила (to sweet-talk) нас сделать это! 7. Он уже не такой наивный, как вы думаете, - вам не удастся провести (to hoodwink) его. 8. В этом месте партизаны подстерегли (to waylay) врага. 9. Человек, который слишком осторожничает (to pussyfoot) не подойдет для этого дела: нам нужен парень волевой и решительный.
Exercise 14
Make sentences with the following phrases comprising compound adverbs.
To get a word in edgeways ввернуть словечко; to meet somebody halfway идти на компромисс, на уступки; to see eye-to-eye (with smb. оn smth. ) иметь одинаковые взгляды; to go pit-a-pat затрепетать (о сердце); to tell one’s story day-by-day.
Exercise 15
The fist part of each of the following words consists of a single letter. What do the words mean? Put each word in its correct place in the sentences below.
A – bomb T – shirt U – turn V – neck L – plates T – junction V – formation X – ray S – bend a) Drive straight on and then turn left at the _____________. b) The invention and use of the _________ introduced a terrible new era of modern warfare. c) On holiday I just wear a __________, shorts and sandals. d) Drive carefully here. There’s a dangerous ___________ just ahead. e) The government has done a complete ___________ in its trade policy. It now wants to increase imports instead of reducing them. f) Before you have a full driving licence in Britain, you have to have ________ on your car and be accompanied by a qualified driver. g) The doctors could tell from the ____________ that his leg was broken. h) The president’s car was preceded by nine police motor-cyclists in a _______. i) I bought a lambswool ____________ pullover.
Unit III. CONVERSION
Exercise 1
What do the following verbs formed from the nouns denoting different parts of human body mean?
To nose, eye, head, hand, face, leg, foot, knee, elbow, fist, shoulder, bosom. Exercise 2
Form verbs from the following nouns. Translate the verbs into Russian.
Bridle - узда; comb - гребень; cork - пробка; glue - клей; rake - грабли; ski - лыжи; saw - пила; scoop - совок; seal - печать; starch – крахмал; tape - тесьма; plaster - штукатурка; rocket -ракета. Exercise 3
Translate the following sentences into Russian. Point out the nouns from which the italicized verbs were formed.
1. He eyed his subordinate with a look of triumph. 2. The girls in silk trousers bicycled home down the street. 3. He spied the beetle. 4. The first thing I saw on crossing the threshold was Stilton wolfing ham. 5. They were snowed in for two days. 6. George has very carefully shawled his wife. 7. Mothers, slowly fanning their faces, watched their daughters. 8. Immediately he braked his car to a stop. 9. Her tongue was furred. Exercise 4
Translate the following sentences into English using converted verbs. a) Зал вмещает (seat) 500 человек. b) Я слышал, что собираются делать фильм (film) по этому роману. c) Посещение нашей страны этой делегацией намечено (schedule) на осень. d) Москва связана (link) с сотней городов воздушными линиями. e) Я помню, как тогда он высмеял (ridicule) мои наивные стихи. f) Сейчас все ее мысли сосредоточены (focus) на этой проблеме. g) «Где Анна? » - «Она поливает (water) цветы в саду». h) Всю ночь охотники грелись (warm) у костра. i) Деревья начали редеть (thin), и мы вышли на дорогу. j) После обеда женщины убрали (clear) со стола.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|