Ахара танха сутта: Питание жажды
АН 10.62 [Благословенный сказал]: Монахи, первого момента жажды к существованию не увидеть, благодаря чему можно было бы сказать: Прежде жажды к существованию не было, затем она появилась. Но, монахи, хотя так сказано, тем не менее, можно увидеть, что у жажды к существованию есть особая причина. Жажда к существованию, монахи, имеет своё питание. Она не без питания. И что является питанием жажды к существованию? Невежество. -так следует ответить. У невежества, монахи, есть питание, оно не без питания. И что является питанием невежества? Пять помех. - так следует ответить. У пяти помех, монахи, есть питание, они без питания. И что является питанием пяти помех? Три вида неправильного поведения. - так следует ответить. У трёх видов неправильного поведения, монахи, есть питание. Они не без питания. И что является питанием трёх видов неправильного поведения? Недостаток сдержанности чувств. - так следует ответить. У недостатка сдержанности чувств, монахи, есть питание. Он не без питания. И что является питанием недостатка сдержанности чувств? Недостаток осознанности и бдительности. - так следует ответить. У недостатка осознанности и бдительности, монахи, есть питание. Он не без питания. И что является питанием недостатка осознанности и бдительности? Немудрое внимание. - так следует ответить. У немудрого внимания, монахи, есть питание. Оно не без питания. И что является питанием немудрого внимания? Недостаток веры. - так следует ответить. У недостатка веры, монахи, есть питание. Он не без питания. И что является питанием недостатка веры? Слушание того, что не является подлинной Дхаммой. - так следует ответить. У слушания того, что не является подлинной Дхаммой, монахи, есть питание. Оно не без питания. И что является питанием слушания того, что не является подлинной Дхаммой?
Общение с неправильными людьми. - так следует ответить. Точно таким же образом, монахи, общение с неправильными людьми ведёт к преобладанию слушания того, что не является подлинной Дхаммой. Слушание того, что не является подлинной Дхаммой, ведёт к преобладанию недостатка веры. Недостаток веры ведёт к преобладанию немудрого внимания. Немудрое внимание ведёт к преобладанию недостатка осознанности и бдительности. Недостаток осознанности и бдительности ведёт к преобладанию недостатка сдержанности чувств. Недостаток сдержанности чувств ведёт к преобладанию трёх видов неправильного поведения. Три вида неправильного поведения ведут к преобладанию пяти помех. Пять помех ведут к преобладанию невежества. Невежество ведёт к преобладанию жажды к существованию. Таким образом [всё это] является питанием для жажды к существованию, и таким образом это ведёт к преобладанию жажды к сущестованию. Монахи, подобно тому, как дождь проливается на вершины гор, и водяные потоки устремляются вниз по склонам, наполняя расселины, овраги, ручьи. Когда расселины, овраги и ручьи переполнены, они наполняют пруды. Когда пруды переполнены, они наполняют озёра. Когда озёра переполнены, они наполняют речушки. Когда речушки переполнены, они наполняют полноводные реки. Когда полноводные реки переполнены, они наполняют великий океан. Таким образом, [всё это] является питанием для океана, и таким образом наполняется океан. Точно также имеется питание для жажды к сущестовованию, и таким образом это ведёт к преобладанию жажды к существования. Точно также, монахи, общение с неправильными людьми ведёт к преобладанию слушания того, что не является подлинной Дхаммой. Таким образом [всё это] является питанием для жажды к существованию, и таким образом это ведёт к преобладанию жажды к существованию.
Монахи, (1-10) освобождение посредством прямого знания, я говорю вам, также имеет питание. 1 Таким образом [всё это] является питанием для освобождения посредством прямого знания, и таким образом это ведёт к преобладанию прямого знания.
Этот фрагмент в точности идентичен тому, что содержится в предыдущей сутте АН 10.61
Ниттха сутта: Уверенность АН 10.63 [Благословенный сказал]: Монахи, те, кто достиг уверенности в отношении меня, совершенны в воззрении. Из тех, кто совершенен в воззрениях, пятеро достигают цели в этом мире и пятеро достигают цели, покинув этот мир1. И кто эти пятеро, которые достигают цели в этом мире? * (1) Достигающий-за-семь-жизней-максимум, * (2) Идущий-из-семьи-в-семью, * (3) Восходящий-лишь-один-раз2, * (4) Однажды-возвращающийся, * (5) И тот, кто уже в этой самой жизни арахант. Эти пятеро достигают цели в этом мире. И кто эти пятеро, которые достигают цели, покинув этот мир? * (6) Достигающий ниббаны в промежутке, * (7) Достигающий ниббаны по приземлении, * (8) Достигающий ниббаны без усилия, * (9) Достигающий ниббаны с усилием, * (10) Направляющийся вверх к [высшему] миру [Чистых Обителей] Аканиттхе3. Эти пятеро достигают цели, покинув этот мир. Все те, монахи, кто достиг уверенности в отношении меня, совершенны в воззрении. Из тех, кто совершенен в воззрениях, первые пятеро достигают цели в этом мире, а последние пятеро достигают цели, покинув этот мир.
Здесь идёт игра слов на пали. "Достиг уверенности в отношении меня" (майи ниттхан гата) - это идиома, означающая, что человек достиг прочной веры в Будду, что является характеристикой вступившего в поток. Но "ниттха" также означает и "цель", то есть, арахантство. Поэтому уверенность в отношении Будды характеризует достижение вступления в поток, а достижение цели характеризует обретение архатства. Комментарий поясняет, что фраза "достигают цели в этом мире" означает достижение арахантства в этом самом мире. Очевидно, речь идёт Мире Чувств, так как вступивший в поток (и однажды-возвращающийся) могут достичь цели в небесном мире, а не обязательно в мире людей; а фраза "покинув этот мир" комментируется как "в чистых обителях мира брахм".
См. АН 3.88, а также СН 48.24
См. АН 7.55, а также АН 3.87-88.
Авечча сутта: Непоколебимый АН 10.64 [Благословенный сказал]: Монахи, те, кто обладают непоколебимой уверенностью по отношению ко мне, являются вступившими в поток1. Из этих вступивших в поток пятеро достигают цели в этом мире и пятеро достигают цели, покинув этот мир. 2 Из этих вступивших в поток, первые пятеро достигают цели в этом мире, а последние пятеро достигают цели, покинув этот мир.
Здесь под фразой "вступивший в поток" понимаются все виды Благородных учеников.
Фрагмент сутты идентичен тому, что идёт в предыдущей сутте, АН 10.63.
Патхама сукха сутта: Счастье (I) АН 10.65 Однажды Достопочтенный Сарипутта пребывал в стране Магадхов возле Налакагамаки. И тогда странник Самандакани подошёл к Достопочтенному Сарипутте и обменялся с ним вежливыми приветствиями. После обмена вежливыми приветствиями он сел рядом и сказал Достопочтенному Сарипутте: Друг Сарипутта, что такое счастье? Что такое страдание? Перерождение, друг - это страдание. Отсутствие перерождения счастье. Когда есть перерождение, то можно ожидать этих страданий:
* (1) холода, * (2) жары, * (3) голода, * (4) жажды, * (5) испражнения, * (6) мочеиспускания; * (7) боли от огня, * (8) от [побития] палками, * (9) от [ударов] ножами; * (10) и [можно ожидать, что] родственники и друзья сговорятся и станут бранить тебя.
Когда есть перерождение, то можно ожидать этих страданий. Когда нет перерождения, то можно ожидать этого счастья:
* нет холода, * нет жары, * нет голода, * нет жажды, * нет испражнения, * нет мочеиспускания; * нет боли от огня, * нет [боли от побития] палками, * нет [боли от ударов] ножами; * и [можно ожидать, что] родственники и друзья не сговорятся и не станут бранить тебя.
Когда нет перерождения, то можно ожидать этого счастья.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|