Патхама ваттху сутта: Основания (I)
АН 10.79 [Благословенный сказал]: Монахи, существуют эти десять оснований для негодования. Какие десять? [Думая]: * (1) Они сделали это, чтобы навредить мне человек питает негодование. * (2) Они делают это, чтобы навредить мне. * (3) Они сделают это, чтобы навредить мне. * (4) Они сделали это, чтобы навредить тому, кто мил и приятен мне. * (5) Они делают это, чтобы навредить тому, кто мил и приятен мне. * (6) Они сделают это, чтобы навредить тому, кто мил и приятен мне. * (7) Они сделали это ради блага того, кто не мил и неприятен мне. * (8) Они делают это ради блага того, кто не мил и неприятен мне. * (9) Они сделают это ради блага того, кто не мил и неприятен мне. * (10) Или он начинает злиться без причины1. Таковы, монахи, эти десять оснований для негодования.
Комментарий поясняет это как случаи раздражения, когда кто-либо споткнулся, ударился обо что-то, и тому подобное.
Дутия ваттху сутта: Основания (II) АН 10.80 [Благословенный сказал]: Монахи, существуют эти десять способов для устранения негодования. Какие десять? [Думая]: * (1) Они сделали это, чтобы навредить мне, но что тут можно поделать человек устраняет негодование. * (2) Они делают это, чтобы навредить мне. * (3) Они сделают это, чтобы навредить мне. * (4) Они сделали это, чтобы навредить тому, кто мил и приятен мне. * (5) Они делают это, чтобы навредить тому, кто мил и приятен мне. * (6) Они сделают это, чтобы навредить тому, кто мил и приятен мне. * (7) Они сделали это ради блага того, кто не мил и неприятен мне. * (8) Они делают это ради блага того, кто не мил и неприятен мне. * (9) Они сделают это ради блага того, кто не мил и неприятен мне, но что тут можно поделать человек устраняет негодование.
* (10) Или он не злится без причины. Таковы, монахи, эти десять способов для устранения негодования.
IV. Старцы Бахуна сутта: Бахуна АН 10.81 Однажды Благословенный пребывал в Чампе на берегу Лотосового Пруда Гаггары. И тогда Достопочтенный Бахуна подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал ему: Учитель, от скольких вещей Татхагата освобождён, отсоединён, избавлен, так что он пребывает с умом, свободным от ограниченностей? Бахуна, поскольку Татхагата освобождён, отсоединён, избавлен от десяти вещей, он пребывает с умом, свободным от ограниченностей. Каких десяти? (1) Поскольку Татхагата освобождён, отсоединён, избавлен от формы, он пребывает с умом, свободным от ограниченностей. Поскольку Татхагата освобождён, отсоединён, избавлен от (2) чувства, (3) восприятия, (4) формаций [ума], (5) сознания, он пребывает с умом, свободным от ограниченностей. Поскольку Татхагата освобождён, отсоединён, избавлен от (6) рождения, (7) старости, (8) смерти, (9) страданий, (10) загрязнений [ума], он пребывает с умом, свободным от ограниченностей. Подобно тому, как голубой, красный или белый лотос родился в воде, вырос в воде, но, поднявшись над поверхностью воды, он более не пятнается водой, то точно также, Бахуна, поскольку Татхагата освобождён, отсоединён, избавлен от этих десяти вещей, он пребывает с умом, свободным от ограниченностей.
Ананда сутта: Ананда АН 10.82 И тогда Достопочтенный Ананда подошёл к Благословенному, поклонился ему и сел рядом. Благословенный сказал ему: Не может быть такого, Ананда, чтобы (1) монах, не наделённый верой, достиг бы роста, совершенствования, зрелости в этой Дхамме и Винае. (2) Не может быть такого, чтобы безнравственный монах, (3) монах, изучавший [Дхамму] мало, (4) монах, которого сложно исправить, (5) монах, у которого плохие друзья, (6) ленивый монах, (7) монах с замутнённым умом, (8) монах, который не довольствуется [тем, что у него есть], (9) монах с порочными желаниями, (10) монах, имеющий неправильные воззрения, достиг бы роста, совершенствования, зрелости в этой Дхамме и Винае. Не может быть такого, чтобы этот монах, наделённый этими десятью качествами, достиг бы роста, совершенствования, зрелости в этой Дхамме и Винае.
Может быть так, Ананда, что монах, наделённый верой, достигнет роста, совершенствования, зрелости в этой Дхамме и Винае. Может быть так, что нравственный монах, учёный монах, монах, которого легко исправить, монах, у которого хорошие друзья, усердный монах, осознанный монах, довольствующийся монах, монах с малым количеством желаний, монах, имеющий правильные воззрения, достигнет роста, совершенствования, зрелости в этой Дхамме и Винае. Может быть так, что монах, наделённый этими десятью качествами, достигнет роста, совершенствования, зрелости в этой Дхамме и Винае.
Пунния сутта: Пунния АН 10.83 И тогда Достопочтенный Пунния подошёл к Благословенному, поклонился ему и сел рядом и сказал: Учитель, почему иногда Татхагата предрасположен к тому, чтобы обучать Дхамме, а иногда не предрасположен? Когда, Пунния, (1) монах наделён верой, но не подходит к нему, Татхагата не предрасположен обучать Дхамме. (2) Но когда монах наделён верой и подходит к нему, Татхагата предрасположен обучать Дхамме. (3) Когда, Пунния, монах наделён верой и подходит к нему, но не прислуживает ему, Татхагата не предрасположен обучать Дхамме. Но когда монах наделён верой, подходит к нему, прислуживает ему, Татхагата предрасположен обучать Дхамме. (4) Когда, Пунния, монах наделён верой, подходит к нему, прислуживает ему, но не задаёт вопросов, Татхагата не предрасположен обучать Дхамме. Но когда монах наделён верой, подходит к нему, прислуживает ему и задаёт вопросы, Татхагата предрасположен обучать Дхамме. (5) Когда, Пунния, монах наделён верой, подходит к нему, прислуживает ему, задаёт вопросы, но не слушает Дхамму, охотно склоняя ухо, Татхагата не предрасположен обучать Дхамме. Но когда монах наделён верой, подходит к нему, прислуживает ему, задаёт вопросы и слушает Дхамму, охотно склоняя ухо, Татхагата предрасположен обучать Дхамме.
(6) Когда, Пунния, монах наделён верой? но, услышав, не удерживает её в уме, Татхагата не предрасположен обучать Дхамме. Но когда монах наделён верой? и, услышав, удерживает её в уме, Татхагата предрасположен обучать Дхамме. (7) Когда, Пунния, монах наделён верой? но не изучает смысла учений, которые были удержаны в уме, Татхагата не предрасположен обучать Дхамме. Но когда монах наделён верой? и изучает смысл учений, которые были удержаны в уме, Татхагата предрасположен обучать Дхамме. (8) Когда, Пунния, монах наделён верой, но не понимает смысла и Дхаммы, и затем [не] практикует в соответствии с Дхаммой, Татхагата не предрасположен обучать Дхамме. Но когда монах наделён верой понимает смысл и Дхамму, а затем практикует в соответствии с Дхаммой, Татхагата предрасположен обучать Дхамме. (9) Когда, Пунния, монах наделён верой, но не является проповедником с хорошей подачей, одарённый речью, что изысканна, чиста, ясна, выражает суть, Татхагата не предрасположен обучать Дхамме. Но когда монах наделён верой является проповедником с хорошей подачей, одарённый речью, что изысканна, чиста, ясна, выражает суть, Татхагата предрасположен обучать Дхамме. (10) Когда, Пунния, монах наделён верой, но не наставляет, не воодушевляет, не вдохновляет и не радует своих товарищей-монахов беседой о Дхамме, Татхагата не предрасположен обучать Дхамме. Но, Пунния, когда монах наделён верой; подходит к [Татхагате]; прислуживает; задаёт вопросы; слушает Дхамму, охотно склоняя ухо; услышав, удерживает её в уме; изучает смысл учений, которые были удержаны в уме; понимает смысл и Дхамму, а затем практикует в соответствии с Дхаммой; является проповедником с хорошей подачей, одарённый речью, что изысканна, чиста, ясна, выражает суть; и наставляет, воодушевляет, вдохновляет и радует своих товарищей-монахов беседой о Дхамме Татхагата предрасположен обучать Дхамме. Когда, Пунния, он наделён этими десятью качествами, Татхагата всецело предрасположен обучать Дхамме.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|