Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Аккосака сутта: Тот, кто оскорбляет




АН 10.88

[Благословенный сказал]: Монахи, когда монах тот, кто оскорбляет и унижает своих товарищей-монахов, оскорбляет благородных, то не может быть такого, немыслимо, чтобы он не навлёк на себя хотя бы одну из этих десяти бед. Каких десяти?

* (1) Он не достигает того, чего ещё не достиг;

* (2) Он ниспадает от того, чего достиг;

* (3) Его благие качества не совершенствуются;

* (4) Он переоценивает свои благие качества; или

* (5) Ведёт святую жизнь без удовлетворённости; или

* (6) Совершает порочный проступок; или

* (7) Приобретает серьёзную болезнь; или

* (8) Сходит с ума и впадает в умопомешательство; или

* (9) Умирает [со] спутанным [умом]; или

* (10) С распадом тела, после смерти, он перерождается в состоянии лишений, в плохом уделе, в нижних мирах, в аду.

Монахи, когда монах тот, кто оскорбляет и унижает своих товарищей-монахов, оскорбляет благородных, то не может быть такого, немыслимо, чтобы он не навлёк на себя хотя бы одну из этих десяти бед.

 

Кокалика сутта: Кокалика

АН 10.89

И тогда монах Кокалика1 подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: Учитель, Сарипутта и Моггаллана имеют порочные желания. Они попали под влияние порочных желаний. [Благословенный ответил]:

Не говори так, Кокалика! Не говори так, Кокалика! Утверди доверие к Сарипутте и Моггаллане, Кокалика. Сарипутта и Моггаллана обладают благим поведением.

И во второй раз монах Кокалика сказал Благословенному: Учитель, хотя Благословенный обладает моей верой и доверием к нему, всё же я утверждаю, что Сарипутта и Моггаллана имеют порочные желания. [И во второй раз Благословенный ответил]: Не говори так, Кокалика! Не говори так, Кокалика! Утверди доверие к Сарипутте и Моггаллане, Кокалика. Сарипутта и Моггаллана обладают благим поведением.

И в третий раз монах Кокалика сказал Благословенному: Учитель, хотя Благословенный обладает моей верой и доверием к нему, всё же я утверждаю, что Сарипутта и Моггаллана имеют порочные желания. [И в третий раз Благословенный ответил]: Не говори так, Кокалика! Не говори так, Кокалика! Утверди доверие к Сарипутте и Моггаллане, Кокалика. Сарипутта и Моггаллана обладают благим поведением.

И тогда монах Кокалика встал со своего сиденья, поклонился Благословенному и ушёл, обойдя его с правой стороны. И вскоре после того, как монах Кокалика ушёл, всё его тело покрылось фурункулами размером с горчичное зерно. Затем эти фурункулы выросли до размера горошин. Затем они выросли до размера бобов нута. Затем, до размера зерён ююбы. Затем, до размера плодов ююбы. Затем, до размера плодов миробалана. Затем, до размера незрелых плодов баиля. Затем до размера спелых плодов баиля. И когда они выросли до размера спелых плодов баиля, они вскрылись, извергая кровь и гной. И тогда он просто лёг на пальмовые листья, точно рыба, проглотившая отраву.

И тогда независимый брахма Туду подошёл к монаху Кокалике, встал в воздухе и сказал ему: Утверди доверие к Сарипутте и Моггаллане, Кокалика. Сарипутта и Моггаллана обладают благим поведением.

Кто ты, друг?

Я независимый брахма Туду.

Не тебя ли Благословенный объявил не-возвращающимся, друг? Тогда почему же ты вернулся сюда? Посмотри, какой большой проступок ты совершил.

 

[Брахма Туду]:

Когда происходит чьё-либо рождение,

Во рту зарождается также топор,

Которым глупец разрубает себя,

Когда клевету он разносит вокруг.

 

А если возносит он восхваления

Тому, кто достоин одних порицаний,

Иль, может, напротив, он тех осуждает,

Достоин кто всяческой похвалы,

То ртом он своим собирает несчастье,

И этим он счастья себе не находит.

 

Всего лишь один неудачный бросок

К потере ведёт, когда в кости играешь,

[И может] к потере всего привести,

Включая того, кто бросок совершил.

Но хуже куда тот бросок неудачный,

Когда ты к счастливому злобу питаешь.

 

В течение аж нираббуд сотни тысяч,

Ещё тридцать шесть, и ещё пять аббуд,

В аду проведёт клеветник на достойных,

Настроив свой ум и слова против них.

 

И затем монах Кокалика скончался из-за этой болезни, и, поскольку он питал враждебность к Сарипутте и Моггаллане, после смерти он переродился в аду Падумы.

И когда наступила глубокая ночь, Брахма Сахампати, [обладающий] поразительной красотой, освещая всю рощу Джеты, подошёл к Благословенному, поклонился ему, встал рядом и сказал ему: Господин, монах Кокалика скончался, и, поскольку он питал враждебность к Сарипутте и Моггаллане, после смерти он переродился в аду Падумы. Так сказал Брахма Сахампати. Сказав так, он поклонился Благословенному и, обойдя его с правой стороны, исчез.

И когда минула ночь, Благословенный обратился к монахам так: Монахи, прошлой ночью, когда наступила глубокая ночь, Брахма Сахампати подошёл ко мне и сказал: Господин, монах Кокалика скончался, и, поскольку он питал враждебность к Сарипутте и Моггаллане, после смерти он переродился в аду Падумы. Сказав так, он поклонился мне и, обойдя меня с правой стороны, исчез.

Когда так было сказано, один монах сказал Благословенному: Учитель, какой длины жизненный срок в аду Падумы?

Монах, жизненный срок в аду Падумы долог. Непросто подсчитать это и сказать, что он [длится] столько-то лет, столько-то сотен лет, столько-то тысяч лет или столько-то сотен тысяч лет.

Но можно ли привести пример, Учитель?

Можно, монах. Представь, монах, косальскую повозку, что нагружена двадцатью мерами горчичных зерён. В конце каждого столетия приходил бы человек и брал оттуда одно зёрнышко. Благодаря этим усилиям та косальская повозка с двадцатью мерами горчичных зерён опустела бы и истощилась куда быстрее, чем (1) минул бы один ад Аббуды. Двадцать адов Аббуды равноценны (2) одному аду Нираббуды. Двадцать адов Нираббуды равноценны (3) одному аду Абабы. Двадцать адов Абабы равноценны (4) одному аду Ататы. Двадцать адов Ататы равноценны (5) одному аду Ахахи. Двадцать адов Ахахи равноценны (6) одному аду Кумбуды. Двадцать адов Кумбуды равноценны (7) одному аду Согандхике. Двадцать адов Согандхики равноценны (8) одному аду Уппалы. Двадцать адов Уппалы равноценны (9) одному аду Пундарике. Двадцать адов Пундарики равноценны (10) одному аду Падумы. Монах, и вот монах Кокалика переродился в аду Падумы, поскольку питал враждебность к Сарипутте и Моггаллане.

Так сказал Благословенный. Сказав так, Счастливейший, Учитель, далее добавил:

 

Когда происходит чьё-либо рождение 2

Настроив свой ум и слова против них.

 

Эта же история с незначительными изменениями описывается в СН 6.9, СН 6.10. Различные примечания к данной сутте смотри, соответственно, в этих двух суттах.

 

Повторяется весь этот же стих целиком.

 

Бала сутта: Силы

АН 10.90

И тогда Достопочтенный Сарипутта подошёл к Благословенному, поклонился ему и сел рядом. Затем Благословенный сказал ему:

Сарипутта, когда загрязнения монаха были уничтожены, то сколькими силами он обладает, благодаря которым он может заявить [о достижении] уничтожения загрязнений [ума]: Мои загрязнения [ума] были уничтожены?

Учитель, когда загрязнения монаха были уничтожены, он обладает десятью силами, благодаря которым он может заявить [о достижении] уничтожения загрязнений: Мои загрязнения были уничтожены. Какими десятью?

(1) Вот, Учитель, монах, загрязнения которого уничтожены, чётко увидел правильной мудростью все обусловленные феномены в соответствии с действительностью, [т.е.] непостоянными. Такова сила монаха, загрязнения которого уничтожены, на основании которой он заявляет [о том, что достиг] уничтожения загрязнений: Мои загрязнения были уничтожены.

(2) Далее, монах, загрязнения которого уничтожены, чётко увидел правильной мудростью чувственные удовольствия в соответствии с действительностью, [т.е.] подобными яме [с горячими] углями. Такова сила монаха, загрязнения которого уничтожены?

(3) Далее, ум монаха, загрязнения которого уничтожены, склоняется, направляется, устремляется к затворничеству. Он уединён, радуется отречению, всецело покончил со всеми вещами, что являются основанием для загрязнений. Такова сила монаха, загрязнения которого уничтожены?

(4) Далее, монах, загрязнения которого уничтожены, развил, хорошо развил четыре основы осознанности. Такова сила монаха, загрязнения которого уничтожены?

(5-10) Далее, монах, загрязнения которого уничтожены, развил, хорошо развил четыре правильных старания, четыре основы сверхъестественных сил, пять сил, семь факторов просветления. Благородный Восьмеричный Путь. Такова сила монаха, загрязнения которого уничтожены, на основании которой он заявляет [о том, что достиг] уничтожения загрязнений: Мои загрязнения были уничтожены.

Учитель, когда загрязнения монаха были уничтожены, он обладает этими десятью силами, благодаря которым он может заявить [о достижении] уничтожения загрязнений: Мои загрязнения были уничтожены.

 

V.

Упали

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...