Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. 14 глава
Особенно после смерти Джесси. Рина постоянно поддерживала связь со мной. Она знала, что я не верю во всю эту дребедень с «Горизонтами власти», знала, что я зол на них, поскольку Джесси, как мне казалось, ушла так быстро лишь потому, что отвернулась от традиционной медицины. И тем не менее Рина продолжала звонить мне. По-другому ее доброту не оценишь, как только сказав, что это была настоящая доброта. Эйприл покачала головой. Непостижимо! Неужели это ее мать? — Надо сказать, что такая забота с самого начала приводила меня в недоумение, — продолжал Роб. — То, что мы знаем о твоей матери, или думаем, что знаем, слишком противоречиво. Как может женщина, поддерживавшая Джессику и заботившаяся обо мне, оказаться человеком, которого нам описала Изабель? Как могла она навсегда бросить тебя? Бог знает, люди сложны, их поведение зачастую непредсказуемо, но я никак не могу разобраться в Рине. Здесь все не сходится, не поддается здравому смыслу. — Да, я понимаю. Меня это тоже приводит в замешательство. Кейт обожала Рину, а Кейт, между прочим, далеко не дурочка. Как-то незаметно во время рассказа Роба они оказались рядом друг с другом; теперь они сидели бок о бок в центре дивана. Рука Роба все так же покоилась на шее Эйприл. — Послушай. Я хочу, чтобы ты знала. Когда Джесси заболела, во мне будто что-то сломалось. До этого я считался довольно уравновешенным парнем. Оптимистом. Конечно, у меня были свои взлеты и падения, но я плыл по течению и никогда не погружался настолько глубоко, чтобы не суметь выскочить на поверхность. Понимаешь? — Не совсем. — То, что Джесси заболела раком и умерла такой молодой, было для меня полнейшей бессмыслицей. До этого я думал, что живу в логически организованном мире. Черт, может быть, именно поэтому я пошел на службу в органы правосудия. Я верил в некую абстракцию, имя которой Справедливость. Работая в ФБР, я видел, как пресекаются преступные сделки, и это было прекрасно. Если хочешь, назови меня идеалистом. Не стану возражать. Но тогда защита законности на федеральном уровне казалась мне единственной возможностью жить достойно. Мы мнили себя исключительными — этакими стражами закона в «белых перчатках». Мы не брали взятою честь и слава нашей страны была для нас превыше всего. Конечно, и у нас случались проколы, но мы оставались честными парнями. Если страдали невинные люди, мы спешили им на помощь, и тут нам не было равных.
Эйприл погладила его ладонь. Теперь она понимала, куда клонит Роб, но не перебивала его. — Но когда Джеси... — Он кашлянул, прочищая горло. — Она была невинной жертвой. Я не мог с этим смириться, мне во что бы то ни стало хотелось найти виноватого. — Роб взглянул на Эйприл. — Тогда-то я пришел к выводу, что справедливости не существует. И даже нет никакой надежды на справедливость, поскольку все происходящее в этой жизни случайно. Все бессмысленно. Мне вдруг стало не за что зацепиться. Когда она умерла, я словно сорвался со своего якоря. Эйприл подумала о том, что и она испытала нечто подобное, когда мать оставила ее на причале нью-йоркской гавани. — Я никогда не верил в Бога, разве только в детстве. — Роб горько усмехнулся. — Я не верю в жизнь после смерти; не верю, что когда-нибудь снова соединюсь с душой моей жены. Все это не для меня. Но... Но, несмотря на это, мне было трудно... трудно отпустить ее. Она все еще существует... существует в моем сердце и мыслях. Иногда я даже разговариваю с ней. Иллюзия. Эмоциональная поддержка, возможно, а возможно, механизм уклонения. — Немного помолчав, Роб продолжал: — Как бы там ни было, а рассказываю я все это тебе потому, что ты мне нравишься. Я хотел бы переспать с тобой. Думаю, ты об этом уже догадалась. Собственно, со дня смерти Джесси ты первая женщина, на которую я обратил внимание именно как на женщину. — Он покачал головой. — Но беда в том, что душа моя мертва. Мне нечего предложить тебе, кроме физического удовольствия. Я боюсь осложнять свою жизнь.
— Кажется, понимаю, — кивнула со вздохом Эйприл. — Будет лучше, если я уйду. — Нет, — поспешно ответил Роб. — Видит Бог, я хочу, чтобы ты осталась. Но, если ты решишь уйти, я пойму. Эйприл закрыла глаза. Она слышала, как тикают часы на стене, как трещат в камине дрова, как дождь стучит по подоконнику распахнутого настежь окна. О чем говорил ей Роб? О том, что рядом с ней он лишь затем, чтобы найти убийцу Рины? Когда убийца будет найден, Роб уйдет. У них нет будущего. Да, но сегодня вечером... Сегодня вечером она пришла к нему в дом. И он ей нравился. Очень нравился. Эйприл наклонила голову и пристально посмотрела на Роба. — А если, несмотря на предупреждение, я захочу остаться? Роб вскинул брови и слабо, будто через силу, улыбнулся. — Ты не очень-то обращаешь внимание на предупреждения. — Он осторожно тронул прядь ее волос. — Если ты останешься, я буду думать, что ты безрассудная и рисковая женщина. — Это я-то? Роб поцеловал Эйприл в губы. Она приоткрыла рот, и язык Роба прикоснулся к ее небу. Боже! Как сладок был этот поцелуй! И для нее, и для него. — Да, ты, — словно в бреду пробормотал Роб. Страсть закипала в нем все сильнее и сильнее. Еще немного и ему нечем будет дышать... Кожаный диван скрипнул, когда Роб крепко, почти грубо, прижав к себе Эйприл, осторожно коленом раздвинул ей ноги. Он хотел эту женщину, хотел всю целиком. Ее восхитительная шея, точеные плечи, грудь, прикрытая лишь тонкой тканью платья, сводили его с ума. До сегодняшнего вечера, до вот этой самой минуты Роб и не предполагал, насколько сильно в нем желание обладать ею. Эйприл выгнулась и едва слышно застонала, когда его ласковые пальцы прикоснулись к ее соску. Это было то, что ей нужно. Неизъяснимое наслаждение захлестнуло Эйприл. От прикосновений Роба она плавилась словно воск Его ласки были грубоваты и вместе с тем изысканны. Слиться с ним в едином порыве, почувствовать себя растворенной в нем, пусть на мгновение, пусть всего лишь на вечер, на ночь — не важно. Она все равно запомнит этот сладостный миг навсегда!
Эйприл потянула рубашку Роба, скрывавшую от нее его тело. Ей не терпелось дотронуться до него, не терпелось ощутить теплоту его кожи. Роб поднял голову. — Может лучше в кровати? — целуя ее ладонь, спросил он. — Да, — прошептала Эйприл. Роб подхватил ее на руки и отнес в наполненную свежим воздухом спальню. — Прошу прощения за беспорядок, — ставя Эйприл на ноги рядом с неубранной постелью, извинился он. — Гостей не ждал. — Все в порядке. — Но простыни свежие, — сказал Роб, усаживаясь на постель и увлекая с собою Эйприл. — Вчера поменял. — Я свои не меняла гораздо дольше, — засмеялась Эйприл. — Никогда не был аккуратистом, — печально признался Роб. — Да успокойся ты насчет чистоты. — Она нежно погладила его по щеке. — Сейчас меня волнует не это. Роб снова поцеловал ее, и легкое ощущение неловкости улетучилось — Блэкторн, может, и не был образцовым домохозяином, но целоваться он умел. Эйприл не узнавала себя. Отбросив сомнения, забыв об осторожности, она полностью отдалась своим чувствам. Горячее дыхание Роба обжигало ее; казалось, кровь закипает в жилах от его легких и вместе с тем страстных прикосновений. Нащупав «молнию» на платье, Роб медленно ее расстегнул. Он снял с нее платье и восхищенно вздохнул, увидев обнаженную грудь. Эйприл же, сверх меры возбужденная этим вздохом, принялась торопливо расстегивать пуговицы на рубашке Роба, целуя с каждым движением его все больше обнажающуюся грудь. Тот, словно остолбенев от неожиданности, замер и закрыл глаза, затаив дыхание. Неужели ему все это снится? Похоже, что нет. Роб открыл глаза: Эйприл, восхитительная, чувственная, была рядом. Роб расстегнул ремень, и штаны упали вниз. Эйприл сняла колготки. Раздеваясь, они просто разбрасывали одежду вокруг и наконец повернулись друг к другу обнаженные. Эйприл, слегка смущаясь под оценивающим взглядом Роба, не могла отвести глаз от его прекрасного тела.
— Ты восхитительна, — прошептал Роб. — Ты тоже. Роб открыл прикроватный столик, достал оттуда несколько небольших квадратных пакетиков и бросил их на постель. — Надеюсь, используем все, — улыбнулся он. — Я хотела попросить... — Причин беспокоиться нет, но лучше подстраховаться. Эйприл легла на середину кровати и протянула руки Робу. Он не заставил себя долго ждать. Слегка повернув Эйприл на бок, так, чтобы они лежали лицом друг к другу, Роб, глядя ей прямо в глаза, стал довольно сильно массировать пальцами ее сосок Эйприл с легким стоном отстранилась от него. — Прости, если сделал тебе больно. Я только хотел напомнить, что я твой повелитель, — промурлыкал Роб. Глаза Эйприл стали круглыми от удивления. — Я сразу догадалась, что вечеринка Изабель заинтересовала тебя не только как сыщика. — Точно. И я помню кое-что из того, что мы там видели. — Я тоже. Она обняла Роба за плечи и почти рабски заглянула ему в глаза. — Я думал, тебя будут шокировать подобные штучки, но ты ко всему отнеслась спокойно. — Да, я даже умудрилась позавидовать этим женщинам. — Завидовать? Которым из них? Рабыням или повелительницам? Эйприл покраснела: — Рабыням. Их вера в своих партнеров достойна восхищения. — А что тебе самой мешает довериться мужчине? — Не знаю. — Горестно вздохнув, Эйприл пожала плечами. Роб наклонился и поцеловал ее. Она все крепче сжимала его плечи — чем крепче становился поцелуй, тем сильнее становилось желание. Эйприл неясно вспомнила последнюю речь матери в конференц-центре Анахайма, на полу которого несколькими минутами позже она лежала уже мертвой. «Правда в том, что все мы ежедневно доверяем свои жизни множеству людей». Сейчас эти слова казались насмешкой. И все же... И все же Эйприл вдруг поняла, что Роб Блэкторн внушает ей доверие. Надолго ли? Она не знала. Но это не имело значения. Сегодня ей легко и спокойно. Сегодня все решает Роб. — Ты в порядке? — тихо, почти шепотом, спросил он. — Да... Его рука скользнула в ее лоно, нежно, но настойчиво теребя пылающую огнем всепоглощающего желания плоть. И не было больше слов — прикосновения, ласки и стоны говорили сами за себя. Эйприл была уже почти в экстазе, когда Роб наконец лег на нее и силой раздвинул ей ноги. Она ощущала слабый запах его пота, слышала прерывистое дыхание, вызванное желанием хоть немного продлить минуты сладкого блаженства... Хоть немного! Но в этом не было необходимости, потому что, лишь почувствовав его плоть в себе, она испытала оргазм. Один, потом второй, потом третий... Последний, заключительный аккорд этой любовной песни они спели вместе.
— Ух ты! — прошептала Эйприл, как только к ней вернулся дар речи. — Действительно, ух ты! — отозвался Роб. Некоторое время они лежали молча, а потом Роб, развернув Эйприл лицом к себе, положил руки ей на плечи. — Вам удобно, сударыня? — М-м-м, хм-м-м... Роб широко зевнул. — Не возражаете, если я слегка вздремну? — Ничуть, поскольку сама собираюсь сделать то же самое. — Как замечательно! Тебя легко можно уговорить! — усмехнулся Роб. — Люблю таких женщин. — А я люблю мужчин, которые умеют уговаривать. Он намотал ее волосы себе на руку и поцеловал в шею. — Ты принесла мне счастье, — прошептал Роб. Прильнув к нему всем телом, Эйприл улыбнулась в ответ.
Глава 22
Дожевывая сандвич, Карла обзванивала своих обычных для субботнего утра абонентов. Последним в ее списке был Блэкторн. — Я проработала полицейские отчеты и сообщения газет об автокатастрофе, в которой погибла жена Кристиана. — И что? — Роб заставил себя собраться с мыслями. Он никак не мог избавиться от впечатлений прошедшей ночи: блестящие глаза Эйприл, ее глухие стоны, ее пальцы, нежно ласкающие его плоть... — А то, что была констатирована случайная смерть. Содержание алкоголя в крови погибшей составило 1.2. Выше допустимого уровня. Кажется, она с приятелем что-то отмечала, а потом не вписалась в поворот и улетела за обочину на нью-хемпширском шоссе. Машина несколько сотен ярдов кувыркалась на крутом склоне. Передняя часть, где сидели любовники, была разбита вдребезги. Они скончались от «многочисленных полученных травм». — Какие-нибудь признаки того, что улетели они с дороги не по своей воле, были? — Нет. Правда, полиция и не пыталась копать в этом направлении. Там очень паршивый участок дороги, на нем и прежде случались аварии. Власти штата постоянно дрючат за то, что здесь не установлено соответствующее ограждение. Тамошний «заборчик» оказался слишком хлипким и не выдержал удара. Но в ходе фондовой проверки Джонас выяснил кое-что интересное о Кристиане. Блэкторн навострил уши. — Как-то во Франции, — продолжала Карла, — он выступал в роли гонщика и имел небольшое столкновение с парнем, шеф которого строил далеко идущие планы относительно средиземноморского ралли. — Значит, мы можем предположить, что у него есть опыт выталкивания за обочину машины конкурента. — Похоже, наклевывается новое пари, босс. — Нам известно, где он был в ночь гибели своей бывшей жены? — В полицейском отчете об этом ничего не сказано. — Думаю, нам следует побеседовать с самим Кристианом де Севиньи. — Точно. Кроме того, есть и еще кое-что интересненькое. Миссис Хэррингтон говорила тебе, что Рипли звонила редактор Рины из КЛМ с вопросом о судьбе ее незаконченной рукописи? — Да. — Я только что говорила с ней по телефону: она уехала на несколько дней и достать ее оказалось непросто. К тому же она была весьма недовольна, что ее беспокоят в выходные и все такое. Но суть не в этом; она утверждает, что не звонила Рипли. — Хм-м-м. А может, это другой редактор? — Все книги Рины редактировал только один редактор. Они годами работали вместе. На мой вопрос о рукописи она рассмеялась, сказав, что это необычный случай в книгоиздательстве: как правило, редактор в курсе всех планов своего автора. — И она ничего не знает об автобиографии? — Сказала, что Рина никогда не обсуждала с ней подобных замыслов. Ей-то вроде не с чего врать, а? — Думаю, что не с чего. — Значит, врет Рипли. Или Хэррингтон. Блэкторн задумался. Он был уверен в Эйприл. Чарли? Похоже на то. Если Чарли сам хотел найти рукопись, он запросто мог сделать такой хитрый ход и прикрыть свой интерес тем, что кто-то еще спрашивал о рукописи. С другой стороны... — КЛМ занималось изданием книг Рины по самопомощи, так? Она могла передать свою автобиографию в другое издательство, специализирующееся на такого рода литературе. И редактор, к слову, тоже мог потребоваться другой. — Да, — явно неохотно согласилась Карла. — Не исключено. — Позвони ее агенту. Возможно, он знает, не искала ли Рина другого издателя. А я тем временем спрошу Чарли. — У меня от этого Чарли мурашки по телу. — Это еще почему? — Сама не знаю. Тут штука тонкая. Все, кого я спрашивала о нем, в голос твердили, что он просто замечательный — добрый, ласковый, трудолюбивый, настоящий джентльмен. И все равно у меня дурные предчувствия. Слушай, а может, я просто не могу нормально реагировать на приличных мужиков? — Наверняка. И именно по этой причине мы так славно с тобой сработались, — усмехнулся Блэкторн.
— Просто ушам своим не верю. И вы еще имеете наглость стоять здесь и предполагать, что я не только нанял убийцу Рины, но к тому же подыскал «толкача», который угробил мою бывшую жену? Дело происходило в субботу, после обеда, и Кристиан хотел закончить все свои дела до приезда Дейзи. Она ездила в Вашингтон и на обратном пути решила заскочить на одну ночь к Кристиану. Редкий случай, когда они с Дейзи виделись дважды на одной неделе. Блэкторн появился неожиданно, заявив, что хочет поговорить насчет каких-то обстоятельств, касающихся смерти Рины. У Кристиана возникло страстное желание послать Блэкторна подальше, но он благоразумно решил воздержаться. Все-таки речь шла об убийстве, и хотя Блэкторн не принимал в расследовании официального участия, он когда-то работал в ФБР, а значит, наверняка до сих пор поддерживает связь со своими бывшими коллегами. Кажется, эти парни подозревают всех и вся. Давать им повод для еще больших подозрений, само собою, глупо. Но если бы Кристиан мог только предположить, с какими «обстоятельствами» заявится Блэкторн, он развернул бы этого мерзавца еще на пороге. — Не обязательно, — спокойно ответил Блэкторн. — Вы могли столкнуть ее машину с дороги сами. Мне известно, что на ралли вам уже приходилось делать нечто подобное. В тот день вы проиграли процесс и могли вечером выследить ее, поехать за ней, получить неожиданную возможность и не упустить шанс. — Понимаю. И когда пришло время убить Рину, я уже не сомневался? Успех с одним убийством развязал мне руки и заставил поверить в безнаказанность преступления? — Точно. Успех это ведь как наркотик. — Если я вас правильно понял, — Кристиану стоило больших трудов держать себя в руках, — мне пришлось убить Рину, поскольку она узнала о том, что Миранда погибла не без моей помощи? Второе убийство спланировано с тем, чтобы покрыть первое? — Да, именно так. Кристиан покачал головой: — Господи! Вы, ребята, верно, рехнулись. Сколько времени вы, полиция, ФБР и еще бог весть кто занимаетесь поиском убийцы? Со дня гибели Рины прошло уже почти три недели, и это самое лучшее, с чем вы могли ко мне пожаловать? — Итак, где вы были в ночь гибели вашей бывшей жены? — словно не замечая сарказма Кристиана, настаивал Блэкторн. — Теперь послушайте. Вопреки всем своим правилам я позволил вам войти и выслушал вас. Все, что вы мне сказали, — полнейший абсурд. Я не желаю больше с вами разговаривать и прошу покинуть мой дом. — Если у вас нет алиби, то не о чем и говорить. В любом случае наша с вами беседа несет неофициальный характер. — Ну если неофициальный, — произнес Кристиан с нескрываемой желчью, — я провел ту ночь с женщиной. Так что у меня есть это чертово алиби, и вся ваша блестящая версия — кусок дерьма. Блэкторн даже бровью не повел. — Ее имя? — невозмутимо поинтересовался он. «Вопрос на засыпку», — мысленно усмехнулся Кристиан. Вот бы действительно вспомнить. В ту ночь он сильно напился и все жалел себя, поскольку проиграл дело и потерял Кейт. Она, его случайная подружка, работала, кажется, в суде. Симпатичная потаскушка, с которой, разумеется, он больше никогда не встречался. Но возможно, она запомнила его? Он провел с ней ночь. Ну часть ночи по крайней мере... Элекс? Одри? Какое-то совсем простое имя, вроде этих. А уж о фамилии ее он и подавно понятия не имел, если вообще ее слышал. — Ее имя — это не ваше собачье дело. Я не какой-нибудь уличный панк, которого вы можете трясти, как вам угодно. Если необходимо дать официальные показания, то я готов. Но только в присутствии своего адвоката. — Кристиан сделал паузу. — И посоветовал бы вам связаться со своим, поскольку, должен предупредить, намерен серьезно подумать о подаче иска за клевету. Иск о профессиональном несоответствии, кстати, тоже не исключается. Есть у телохранителей страховка на случай преступной небрежности? Доброжелательность, написанная на лице Блэкторна, мгновенно улетучилась. Взяв с мраморной подставки фарфоровую фигурку пастушки (восемнадцатый век, Франция), он стал внимательно ее рассматривать. — Великолепная работа. Вы ведь собираете такие штучки? Кристиан с тревогой смотрел на Блэкторна, небрежно держащего в руках статуэтку. Статуэтка, разумеется, была застрахована, но ее уникальность не имела денежного эквивалента. — Поставьте на место. Блэкторн вернул статуэтку на подставку, и Кристиан замер от ужаса, так как от неловкого движения сыщика пастушка покачнулась и полетела вниз. Блэкторн мастерски подхватил ее у самого пола и победно поднял над головой. — Алле-оп! Кристиан с трудом перевел дыхание. — Убирайтесь отсюда к черту! — Полиция, помимо всего, еще побеседует с вами о вашей дочери. У них, сдается мне, есть несколько протоколов о ее побегах из дома. Похоже на какие-то проблемы в семье, может, даже на издевательство над детьми. Мы намерены все это проверить самым тщательным образом. — Уясните себе, вы, негодяй, — несмотря на кипевшее в нем бешенство, холодно отчеканил Кристиан, — здесь никаких проблем. И разумеется, никакого чертова издевательства. Позаботьтесь лучше об адвокате, Блэкторн. Вам без него не обойтись. Блэкторн, пожав на прощание плечами, ушел. Похоже, угроза судебного иска не произвела на него должного впечатления. Кристиан схватился за телефон. Кто он такой, в самом деле, этот сукин сын? Его наняла Рина, и он не выполнил возложенных на него обязанностей. Отец когда-нибудь проверял, насколько можно положиться на самого Блэкторна? Создавалось впечатление, что Блэкторн появился среди них лишь затем, чтобы вытащить на свет мельчайшие детали их прошлой жизни, казавшиеся постороннему хоть чуточку подозрительными. А как запоет он сам, если им займутся с такой же скрупулезностью? — Отец, — сказал Кристиан, когда Арманд поднял трубку. — Думается, у нас серьезная проблема. — Что случилось, милок? — лежа в роскошной кровати Кристиана, спросила Дейзи. — Ты чем-то озабочен? На Дейзи, по обыкновению, был напялен ее излюбленный фиолетовый пеньюар с кремовой оторочкой. Она считала, что выглядит в нем особенно сексуально. Кристиан предпочитал спать голым, и все эти оборочки, крючочки, петельки и прочие финтифлюшки несколько раздражали его; он считал, что в постели нижнее белье создает гораздо больше проблем, чем оно того заслуживает. Дейзи стояла на коленях, щеки ее раскраснелись от чрезмерного старания: вот уже пятнадцать минут она безуспешно пыталась оральными ласками возбудить его плоть. — Ну и как ты себя чувствуешь, трахаясь таким образом с убийцей? — небрежно спросил Кристиан. Дейзи удивленно уставилась на своего любовника. Она никогда не произносила таких слов, как «трахаться». — О чем ты, милок? — Дейзи вытянулась на кровати с некоторым облегчением. Она не любила оральный секс и занималась им через силу. Временами Дейзи, несмотря на свой кипучий темперамент, казалось, вообще заставляла себя заниматься сексом. В спальне она, как правило, оставалась равнодушным посетителем. — О чем? Ха! — Кристиан поморщился. — Сегодня меня обвинили в убийстве. И даже не в одном убийстве, а сразу в двух. — Ты хочешь сказать, что полиция пытается завести на тебя дело по обвинению в убийстве Рины? — изумилась Дейзи. Завести дело? Хотел бы он знать, как часто Дейзи встречается со своим полицейским уполномоченным там, в Хьюстоне. — Не знаю, как полиция, но этот кретин, Блэкторн, тот самый, что позволил застрелить Рину у себя под гребаным своим носом, точно сидит у меня на хвосте. — Интересно! А зачем тебе было убивать Рину? Ты ведь ничего против нее не имел. — Блэкторн полагает, что сначала я убил Миранду — столкнул ее машину с дороги в приступе ярости из-за проигранного дела об опеке над Кейт; Рина же, узнав об этом, шантажировала меня, и я, естественно, пришил ее. Дейзи рассмеялась. Кристиану всегда нравился смех со звучащими в нем очаровательными южными нотками, но сейчас он звучал диковато. — Они с ума сошли, милок. Это точно. Они просто выискивают все, что только можно, о каждом. — Возможно. — Когда твоя жена погибла... — Бывшая жена, — зло перебил Кристиан. — Да, конечно, прости. Так вот, когда она погибла, кто-нибудь подозревал тебя в причастности к этой катастрофе? — Нет, разумеется, нет. А если и подозревали, мне об этом ничего не сказали. Конечно, меня допрашивали. Поскольку произошла накладка, она погибла в тот же день, когда было вынесено судебное решение об опеке, вернее сказать, ранним утром следующего дня. Как раз тот случай, когда говорят о роковых поворотах судьбы. — Я не верю в роковые повороты. Мы сами творцы своей судьбы. — Ах, да, ты же веришь во всю эту чушь с «Горизонтами власти», но я-то не верю. Люди — творцы своей судьбы! Как Рина, например. Ты же не станешь, сидя здесь, убеждать меня, что она сама выбрала себе такую смерть? — Конечно же, нет. Но она сама, по всей вероятности, сделала то, что привело к такому концу. Она могла кого-то обидеть, обмануть, поступить против себя. Такова система, милок. Каким-то образом, возможно, даже сознавая это, Рина сама свила петлю, которая потом затянулась на ее же шее. — Если эта гребаная петля лежит сейчас вокруг моей шеи, то затянет ее Роб Блэкторн. Чтоб его черти взяли.
Глава 23
В субботу вечером, когда раздался звонок селекторной связи с привратником, Эйприл работала у себя в кабинете. Она посмотрела на часы. Почти одиннадцать. Блэкторн? Он вроде бы не собирался. Может быть, что-нибудь важное? Роб и раньше удивлял ее любовью к неожиданностям. Она поправила волосы и наклонилась к микрофону. — Да? — Здесь Кейт, миссис Хэррингтон, — раздался голос привратника. Он, разумеется, как и все другие привратники, работавшие в доме, знал всех Севиньи. — Она хотела было сама войти, у нее ведь есть ключ, но я подумал, что сначала все-таки надо предупредить вас. — Хорошо, спасибо, отправьте ее наверх. Как бы Эйприл ни любила Кейт, но она была слегка раздосадована, что это не Роб. Он завез ее домой сегодня рано утром и сказал, что весь день будет заниматься расследованием. О том, когда встретиться вновь, они не договорились, но Эйприл знала, что рано или поздно Роб непременно объявится. Весь день Эйприл провела в приятном изумлении, думая о нем. Как любовник Роб был просто великолепен — нежный, внимательный, исполненный чувственности. Но в то же время он не боялся ведущей роли и был требователен, чем возбуждал ее еще больше. Услышав шаги в коридоре, Эйприл встала и открыла дверь. Ее юная приятельница вихрем ворвалась в квартиру, вся насквозь промокшая. На плече у нее болтался ранец, издавший глухой звук, когда Кейт поставила его на пол. — Кейт? Сейчас уже почти одиннадцать. Тебе не следует бегать по улицам Нью-Йорка в такое время. — Я вынуждена была прийти к вам. Прошу прощения, но эта ужасная женщина опять приперлась к нам на все выходные. Я не могла больше там оставаться и решила уйти. Можно мне здесь переночевать? — Какая ужасная женщина? — спросила Эйприл, подхватывая насквозь промокший плащ Кейт, который та стягивала с себя, не обращая внимания на то, что стекающие с него струи дождевой воды могут испортить дорогой восточный ковер. Девочка скорчила гримасу и, передразнивая кого-то, затараторила слащавым голосом: — Привет все! Я — Дейзи, и я баллотируюсь в сенат Соединенных Штатов, и, поверьте, милые, мне нужны ваши голоса. — Тебе не нравится Дейзи Тулейн? — Эйприл улыбнулась. — Удивительно. На похоронах Рины мне показалось, что нет человека, который не любил бы Дейзи. — Она фальшивка! А ему нравится с ней встречаться. Это отвратительно. Она мне в бабушки годится, а он, кажется, спит с ней в одной постели. — Ну не такая уж она и старая. Обычно мужчины встречаются с женщинами моложе себя, но почему не может быть и наоборот? — Можно, конечно, и наоборот, но только не с моим отцом! Эйприл пожала плечами. Хотелось бы ей знать, что Блэкторн выяснил в отношении смерти матери Кейт. Когда Дейзи Тулейн услышит о том, что ее молодой, красивый любовник может иметь какое-то отношение к двум насильственным смертям, политическая целесообразность, вне всяких сомнений, подскажет ей немедленно прервать с ним отношения. — Дейзи и твоя бабушка были подругами, разве не так? — заметила Эйприл. — Подругами?! Да, они были подругами, хорошо, — фыркнула Кейт и направилась на кухню. — У вас есть пицца? — Нет, но я могу сделать тебе сандвич. Твой отец знает, что ты здесь? — Не-а, я не ставила никого в известность. Они уединились в спальне, дверь была плотно закрыта. — Кейт посмотрела через плечо и снова скривилась. — Просто отвратительно. Несколько минут спустя девочка сидела за кухонным столом и жевала сандвич с арахисовым маслом, запивая его молоком. Эйприл налила себе чашку чая и села напротив Кейт. — А почему ты с таким сарказмом говорила сейчас о дружбе Рины и Дейзи? — Я сказала вам, что Дейзи — фальшивка. — Кейт выглядела смущенной. — А ты когда-нибудь видела бабушкины информационные ролики? — настаивала Эйприл. Кейт посмотрела на Эйприл так, словно та только что продемонстрировала верх всякой наивности. — Это же вранье! Бабушка мне все объяснила: они не настоящие. Это как телеигра. Интервью Дейзи — всего лишь товар. — Не совсем так. Конечно, свидетельства опрашиваемых людей преподносятся в таком ключе, чтобы зрители поверили в их относительную искренность... — Взглянув на нахохлившуюся Кейт, Эйприл осеклась на полуслове. — Знаешь, я хочу тебя кое о чем спросить. Ей прежде и в голову не приходило, что Кейт лучше чем кто-либо осведомлена об отношениях Рины с другими людьми, ведь та проводила с девочкой очень много времени и, как правило, была с ней предельно откровенна. — Да. — Кейт потянулась за пакетом, чтобы долить себе в стакан молока. — Рина когда-нибудь говорила тебе о книге, над которой она работала?
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|