Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Метафоры волнения 1 страница




И


ций с контекстом текущего случая. Характеры, черты которых кажутся выдуманными, корнями будут уходить в реально существующих персонажей, известных вам. Можно воспользоваться случаями из вашей практики или практики ваших коллег, придав им несколько другой вид, но все равно в подтексте останется опора на реальные события. Точно так же истина, содержащаяся в притче или мифе, или в суффистской истории, может обеспечить значительные личностные изменения, несмотря на то, что такие истории уже считаются придуманными.

Истории на основе реального опыта, пережитого и осмысленного терапевтом, очень правдоподобны, а если они соответствуют чаяниям клиента, то становятсявпечатляю-щими, интересными и захватывающими. Это справедливо, даже если они кажутся терапевту слишком «мирскими», далекими от терапии. Наша работа состоит в том, чтобы вовлечь сознание клиента в использование драматических средств, захватывающих внимание, возможно и не сразу решающих проблемы или специально включенные в историю неопределенности.

Поскольку наши истории основаны на опыте, легко избежать критическое восприятие их клиентом. Повествование сказочного характера, где главными героями являются животные, обычно не вызывает отклика у взрослого пациента и может привести к утрате контакта. К сожалению, многие не задумываются, что рассказывают историю, если только она не начинается словами «Давным-давно» и не кончается «и жили долго и счастливо». Истории, начинающиеся и кончающиеся в этом духе, часто включают и другие нежелательные явления, как, например, болтающих кроликов или ораторствующих лягушек. Когда, в редких случаях, мы пользуемся растениями, животными или неодушевленными образами, наделяя их в терапевтической истории, рассказываемой взрослым или подростком, человеческими чертами, — мы делаем это из перспективы сказочного или изображенного действующим лицом-человеком или же отрекаемся от этого по-другому. Например, когда Мильтон Эриксон говорил человеку о помидорных кустах, то рассказывал ему о том, что помидоры «чувствовали» себя хорошо. Однако затем отрекался от этого, добавляя, что «звучит это по-детски, но может помидо-


12  __________________ К. Лэнктон, С. Лэнктон " Волшебные сказки"

ры и в самом деле чувствуют себя с ростом более спокойно и мирно» (Эриксон и Росси, 1980 г., стр. 270)

Включенные сюда истории в большинстве своем были рассказаны взрослым или подросткам, хотя многие из них могли быть восприняты и детьми. Когда целью лечения является ребенок, используются те же самые сюжеты и протоколы при создании терапевтических метафор. И часто даже самые маленькие могут почувствовать, что их «водят за нос», если история наводнена говорящими и рассуждающими животными или растениями, тогда как герои-люди выглядели бы в ней не хуже, а то и гораздо лучше! В нашей заключительной главе содержится несколько примеров метафор для детей.

И последнее обобщение, об историях — они воздействуют лучше и от них больше удовольствия, если повествование дается устно. Мы не умаляем силу написанного слова, однако рассказывание историй с самого начала было устным творчеством, и многие поколения традиционно восприни» мали устную форму повествования. Эту качественную разницу не трудно заметить, сравнивая воздействие пересказа и прочтения истории. Истории, записанные в книге, в своем оригинале записаны не были. Были, может быть, какие-то наброски, «тезисы» раскрываемых героев, отношений или событий, однако вся картина целиком держалась у терапевта «в голове». Внимание терапевта должно быть сфокусировано на реакции слушателя во время рассказывания, а не на мешающем, закрывающем реакцию клиента, тексте. Поэтому, пользуясь историями из этой книги, используйте их как обобщенную идею, передавая ее своими словами, внимательно относясь к реакции аудитории. Так вот, описав эту часть леса, рассказав о тех деревьях, которые стоят здесь рядышком, мы хотели бы воспользоваться главой как напоминанием о многогранности компонентов интервенций при их использовании на сеансе в целом. Такой сеанс не является еще терапией, но он включает типичный порядок применения назначений двусмысленного характера, индукцию и многосоставные метафоры, касающиеся отношения, волнения, поведения, реорганизации самовосприятия и диссоциативного обзора как целей терапии. Каждая фаза сеанса соответственно обозначена, а в последующих главах протоколы для каждой цели рассматриваются отдельно.


Глава I. Эта часть леса



Настройка пациентки на нежелаемый ею развод

Фоновые сведения

Тоня — преподаватель физкультуры и тренер в местной школе. Это — сорокалетняя женщина, страдающая от тревоги и депрессии в бракоразводном процессе, который она не начинала и которого она не хотела. Симптомами, которые и привели ее к терапевту, являются возвратные приступы отчаяния и рыданий, из-за чего ей приходится уходить с работы раньше времени по несколько раз в неделю. За два месяца до этого сеанса ее муж объявил, что уходит к другой, к своей секретарше.

Тоня замужем уже 12 лет, у нее двое детей. Муж вечно оскорблял ее и был высокомерен, несмотря на то, что она всегда и безоговорочно поддерживала его во всем. И даже сейчас ей хотелось бы помочь ему покончить с двойственностью положения из-за связи с секретаршей, чтобы сохранить семью. Муж — наркоман, за увлечение кокаином имеет взыскание на работе. Он наотрез отказывается идти к терапевту по семейным проблемам. Всю свою жизнь Тоня посвятила 2 мужчинам — своему отцу и мужу. Любопытный случай произошел, когда ей было 10 лет, что несколько проливает свет на ее модели межличностных отношений и текущую симптоматику. Однажды, когда ей было 10 лет, отец пришел пьяный, потребовал разбудить детей и стал у них допытываться с кем они останутся, если мать с отцом разведутся. Двое малышей выбрали мать, а Тоне стало жаль отца, «он совсем неплохой человек», и она осталась с ним. Сказать по правде, ей очень хотелось остаться с мамой, но разве могла она допустить, чтобы этот несчастный человек остался совсем один. Но так уже получилось, что несмотря на все заверения, отец бывал с ней очень редко^когда она была еще ребенком, а сейчас он ни разу даже и не видел ее детей, теперь уже подростков!

План лечения

Текущая проблема отношения и явная параллель с ситуацией с ее отцом становятся очевидны при рассмотрении причин ее поддержки агрессивного и невнимательного мужа, она считала все эти годы, что муж талантлив, и если кто-то позаботится о нем, его способности расцветут и он


14____________________ К. Лэнктон, С. Мэнктон ' Волшебные сказки"

станет тем человеком, каким вполне, по ее мнению, мог бы быть. А он взял и ушел. И уходя заявил, что она совсем не красивая, что она толстая, а дети «явились препятствием для их отношений».

После оценки этой пациентки для первого сеанса было отобрано пять^делей.

Цель отношения: изменить глубоко укоренившееся понятие, что потребности Тони вторичны по отношению к поддержке мужа. Необходимо обратиться к ее потребностям и защитить их, даже если для этого придется занять непопулярную позицию.

Цели волнения: усилить или исправить чувства. — (1) принадлежности и (2) что все удается.

Непосредственная работа: переосмысление и исследование возможности высказать ее истинные чувства, даже при разговоре с людьми, от которых она ожидает или ищет одобрения, включая невосприимчивость, способную проявиться из фантазируемой конфронтации с ее отцом. Цель поведения: уменьшить ее самокритику, ведущую к приступам волнения. Методика включает преувеличение, ответное сдерживание и симптомную подмену. Цель личностной реорганизации: дать понять, что новая жизнь может начаться, когда кажется, что все потеряно.

Сеанс подразделен на восемь связанных сегментов, состоящих из приветствия и заданий неясного назначения для того, чтобы собрать свежую информацию и подготовить условия для терапии «волшебством»; индукции терапевтического транса; пяти целей, обозначенных выше, выхода из транса и окончания сеанса? Канва последовательности метафор многосоставного типа дана на схеме Возможного Протокола Расположения Многосоставной Метафоры.

Специфика организации метафор, разработанных для решения пяти целей данного лечебного плана, показана на другой схеме, на Плане лечения Тони. Можно заметить, что подобная стратегия многосоставной метафоры, описанная и в другой работе (Лэнктон и Лэнктон, 1983), является вообще свойством сеанса.

Для пяти целей используются три метафоры. Схема для формирования каждого типа метафоры и его многочисленных примеров представляет конструкцию этой книги. Целью приводимого ниже примера является иллюстрация гармоничности нескольких метафор в одном сеансе. Поскольку этот сеанс дан в полной развертке, мы покажем в


Глава I- Эта часть леса


15


нем Основные аспекты оценки клиента и постараемся прерывать запись сеанса как можно меньше и лишь для того, чтобы переключить внимание читателя на другую метафору или протокол.

Сеанс начинается:

В начале сеанса пациентке, Тоне, тер'апевт показывает 35-сантиметровую деревянную статуэтку Эльфа, появляющегося из корней. Она осматривает фигурку. (В диалоге буквой Т обозначен терапевт, а буквой П ■ — пациент, в данном случае — Тоня).

Т: Вчера вечером, готовясь к сегодняшнему сеансу, я поставил здесь эту деревянную фигурку. Как вы думаете, почему я показываю вам этого человечка?

П: Вы хотите, чтобы я сейчас об этом сказала, или вы хотите, чтобы я сказала об этом потом? (Смеется)

Т: Да, я хочу знать сейчас.

П; (рассматривает, дотрагивается) Вы хотите знать сейчас?


lb


К. Лэнктрн, С. Лэнктон " Волшебные сказки"


 



 


Глава 1. Эта часть леса


17


Т: Да. Есть какие-нибудь мысли?

П: Мне вспоминается, как я бродила поберегу в Вашингтоне и штате Орегон и собирала у моря коряги. Мне они казались не просто деревянными, а чем-то другим, что-то напоминающим, на что-то похожим. А эта напоминает мне плакат Эсчера, который висит у меня в кабинете. Зачем вы ее вырезали " (смеется), я что-то не пойму, забавная она.

Т: Не буду подталкивать вас к ответам. Вернемся к этому со временем. Оставьте фигурку, где она есть (на столе рядом с ней), на время. Нам еще придется вернуться к ней в свое время, так что оставьте ее, пока она нам не нужна.

П: Вернемся, когда толстуха допоет до конца. (Смеется)

Т: Вот именно!

Начинается индукция транса

Т: А теперь, Тоня, с началом транса ваше сознание может отвлекаться по разным поводам... но ваше подсознание всегда начеку. И когда трудно будет отвлечься, сознание тоже станет замечать лишь существенное. А я знаю, что у вас в голове очень много существенного. Наверное, мысли так и скачут. Мне кажется, что на мгновение вы заблудились в ваших мыслях, не знаете, какую выбрать, вам не по себе, но транс этот лечебный, потому что позволяет по-новому перестроить мысли, которые иначе и не пришли, бы в голову. Трудно по-новому осмыслить что-то, когда и без того от всяких мыслей голова кругом идет.

У меня есть пара фотографий, которые хочу показать, когда мы закончим. У меня есть маленький деревянный человечек, но ваше сознание вовсе и не испытывает никакой потребности думать об этом, потому что это к делу не относится. А что относится к делу — это состояние расслабления, состояние комфорта в ваших неприятностях, состояние стабильности в вашем изменении, или, может быть в том, что вы продолжаете испытывать, изменяясь при этом. Мысль, что вам хорошо совсем не нова. У подростков это бывает часто. А потом, задумавшись, люди понимают, что ничего хорошего-то и не было, что это были годы настоящего кошмара.

Пол Саймон говорил, что детство его, к счастью, было не долгим. Вот и я надеюсь, что транс будет коротким, ужасно замечательным, а не замечательно ужасным. Рано или поздно ваше ощущение изменения вызовет и само изменение через концентрацию. Может быть вы сконцентрируетесь на


18


К. Дэнктон, С. Лэнктон " Волшебные сказки"


какой-то истории или может быть вы сконцентрируетесь на том чувстве, будто ваша рука начинает парить в воздухе. Она может подняться, зависнуть в воздухе, может дотронуться до вашего лица или уйти в сторону. Ее поведение — это возможность для вас заметить, что в вашем нормальном сознании происходит изменение, которое и останется таким, вам не хочется двигаться, и нет потребности говорить. Вы размышляете о многом, о разном. Для чего здесь вырезанная из дерева в Австрии фигурка?

Ваша ладонь отходит от бедра и слегка поворачивается вправо, и большой палец подергивается. Вы не можете не сознавать, что нет изменения. Это становится понятно, когда ваша рука начинает Трансформировать эти ощущения в левитацию, но, может, вы замечаете, что становитесь более расслаблены, все глубже погружаясь в транс. И мне не верится, что вы не можете не помнить, о чем я говорю.

Начинается первая история

(протокол отношения для важности

и потребности выражения):

Т: Хотел рассказать вам о подростках и их защитном механизме. Вы должно быть думаете, что защита уходит в одной ситуации, а в другой остается. В общем-то это не секрет, но я никак не могу вспомнить, как же звали тех двух подростков. Я назову одного Под. А, а другого назову Под. Б. Главное, чтобы их было не больше, чем букв в алфавите.

-И ничто им не мешает оказаться братом и сестрой — у них совершенно сходная ситуация в семьях. И наконец, история эта напрямую связана с резной деревяшкой из австрийского леса. Ведь люди где-то в Австрии ничуть не отличаются от жителей Соединенных Штатов или какой другой страны, где мне приходилось работать, хотя, может быть, там подростку легче решить, стоит ли замечать, что им нужно и что он чувствует.

И оба подростка, Под. А и Под. Б рано расстались со своими чувствами. Одна из них из страха, что отзвук их может быть очень болезнен, а другой просто от того, что слишком уж накладно и неприятно было бороться из-за какой-то ерунды в семье. Вот только шли они к этому по-разному.

Став подростками, они могли изменить свои взгляды. Без всякой психотерапии Под. А решила для себя, что есть


Глава 1. Эта часть леса


19


смысл прислушаться к одной американской песенке: «Не надо плакать громко, не надо, чтоб все знали». Именно так, очень подходяще. «Большие девочки не плачут». И музыка помогла ребенку решить, как быть в жизни, кого выбирать себе в спутники. «Если хочешь узнать, что любит, ответ найдешь в его поцелуе». «Говорила мама мне, пусть идет своей дорогой». Но кто же скажет ребенку, пусть даже и подростку, о чувствах, о том, как показать свои потребности и ощущения. Как объяснить это Джонни Энджелу. Остается лишь надежда, что «когда-нибудь полюбит... и вместе узнаем мы, есть ли счастье в раю».

А Под. Б там же без психотерапии, наверное, силой своей слабости открыл для себя, что невозможно сдержать свои потребности. Да и какое кому дело, нравится кто кому или нет. Странные у него были интересы. Другие назначали свои первые свидания, учились пользоваться косметикой и правильно надевать трусики, а он весь был в своих интересах. Иногда совсем один. Поспрашивав его сверстников, стало бы ясно, что Под. Б из тех, кому никогда не быть на переднем плане в бизнесе или в общественной работе. В Австрии нет слова «бирюк», но эквивалент наверняка есть. И быть австрийским «бирюком» во сто крат хуже.

Совершенно было понятно, что Под. А становится очень популярной, и что она станет душой любой компании, «впишется» куда ей только ни заблагорассудится, станет президентом клуба и т. д. И было также понятно, что в будущем никто и никогда не услышит имя Под. Б. А ему было все равно. Совершенно без помощи психотерапевта он приходит к выводу, что и боязнь родителей, и страх их жестокости, и кошмары скандалов означают лишь, что иметь свои чувства, показывать свои желания и следовать своим потребностям и интересам — значит оказаться одному. И из того, что он видел, быть вместе значило не так уж и много. Пусть Под. А предается своей бесполезной и глупой мечте об американском идеале — запрятать свои потребности, найти себе Джонни, переехать в деревню, мыть машину, а по воскресеньям выезжать «на природу» в какую-нибудь прелестную долину. Гораздо больше здравого смысла в том, чтобы попытаться быть скалой, закрытым от всех, островом в самом себе, обнажая свои потребности и чувства. Но Под. Б был всего лишь подростком и никогда не видел австрийской скульптурки, которую я вам показал. Вот так-то.


20


К. Лэнктон, С. Мэнктон " Волшебные сказки"


Так вот, короче говоря, прошло врем». А в это время мышцы вашей правой руки ослабли, как, вероятно, одна часть противоречивых переживаний, которые в трансе изменились в пользу большей сознательности в отношении мышц. Я полагаю, это является самоотражением вашей эмоциональной ситуации при нахождении в трансе. Вероятно, подъем руки будет отражать степень вашей диссоциации, вашего отмежевания от этого. Мне кажется, в вашей руке со временем становится все больше диссоциации. Вам потребуется диссоциация и в плечах, если вам захочется изменить положение тела. И вы в самом деле захотите диссоциации в теле с тем, чтобы настало ужасно замечательное время.

Возможно, ваша левая рука поднимется к лицу; она сама знает, как интересно, как она дергается, узнавая лицо, но я то знаю, что любая левая рука, знающая, как носить часы, знает, как не привлекая сознание добраться до лица. Наверное, она как сейчас попрактиковалась в этом, ожидая возможности, что кому-нибудь понадобится полевитиро-вать рукой к лицу. На том рукаве у вас и вправду не было часов. То мог бы быть замороженный чай и когда ваша рука подлетала к лицу... Да это можно сделать и с закрытыми. глазами.

Так что же с Под. А и Под. Б, вы хотите знать? Они оба без психотерапии прошли свой собственный курс. А для этого потребовалось много защитных механизмов. Защитные механизмы, которыми вы пользовались в детстве, а мы все ими пользовались, мы берем с собой во взрослую жизнь. Переживания подростков, которые были у нас, когда мы были подростками, могут выглядеть совершенно по-иному, если мы обращаемся к ним и рассматриваем через призму нашей взрослости и возмужалости. Можно заглянуть в дев-ство через 20 лет. И увидеть там свои защитные механизмы.

То, что кажется ужасным выбором — защита от определенных реалий через выставление своих потребностей и чувств и следование им, сознавая их, — на самом деле является результатом одиночества в детстве, как у Под. Б. Но он был необычайно талантлив, становясь взрослым. В колледже ему все удавалось. Ему было легко учиться. Откровенность и прозрачность Под. Б. в обнажении своих потребностей и чувств ясно очерчивала тех, кто хотел был с ним и с кем хотел быть он. Вначале ему нравилось быть актером. Его способность к обыгрыванию какбй-нибудь ро-


Глава 1- Эта часть леса


21


ли ничем не сдерживалась. Она обеспечивалась защитными механизмами, которыми он пользовался еще будучи подростком. Он мог настраиваться и отвергать большинство общественных стимулов, мешающих ему исполнять роль грустного или счастливого, завистливого или изо всех сил стремящегося к достижению цели. Карьера его в колледже казалась совершенно однозначной — быть актером, и друзей было много. А он продолжал держаться каких-то своих интересов в стороне от стези актера.

Под А, естественно, вышла замуж еще задолго до окончания колледжа. Ко всему прочему, когда пускаешь свои потребности побоку, что может быть лучше, чем не закончить колледж, заняться семьей и укрыться среди соседей? Ну, вотонаисталаповоскресеньямвыезжать«на природу». Но у обоих у них остались их защитные механизмы. И оба они перенесли их из детства во взрослость.

Начинается вторая история (Протокол волнения для принадлежности и протокол волнения для умения): —

Т: А теперь о тех ошибках, что бывают во сне. (Пациентка улыбается. ) Да нет, я не о том, я" говорю о серьезном, о тех ошибках, которые бывают, когда вы спите. Может, вы их забыли. Было бы, вероятно, ошибкой не забыть.

У нас есть подруга Фей, тоже врач, она была председателем НАЮЗ, в штаб-квартире которой некоторое время жила, пользуясь большим уважением и любовью окружающих. И все было хорошо, но одна мысль не давала ей покоя — что чувствует человек, находящийся по уши в ледяной воде. Многие рассказывали, что значит быть по уши в ледяной воде, но Фей испытала все на себе, когда ей пришлось плыть в Беринговом проливе до спасательного плота. Вокруг никого. Очевидно, корабль натолкнулся на айсберг, а может был взрыв на борту и еще что-то ужасное. Предполагалось, что ей выпала возможность побывать в Китае, а оказалось, что это возможность побывать в ледяной воде в Беринговом проливе, пытаясь добраться до спасательного. плота.

Фей — женщина не из слабых. Но плыть до плота было нелегко. Взобраться на него _— тоже не просто. Но еще труднее было оказаться в темноте и холоде, когда вокруг никого.


22_____________________ К. Лэнктон, С. Лэнктон " Волшебные сказки"

Как тут быть, в голову ничего не приходило. Ей было плохо, временами она теряла сознание. Наверное, не нужно говорить, что она провела на резиновом плоту 10 часов. Какое-то время из них она была без сознания. Ей казалось, что она вновь девушка-подросток, ей так нравится каратэ, особенно, когда руками разбивают черепицы. То были совершенно позабытые мысли, желания и радости. В глубине сознания у нас хранится множество идей, появившихся, когда мы были еще маленькими^ Мы же их не помним. Сколько детишек мечтают стать летчиками? А скольким хочется «полетать» с лианы на лиану в непроходимых джунглях? А плавать в превосходной синхронизации в бассейне, как Эстер Виллиямс? А сколько из них мечтает стать десантником Коди или Люсиль Болл? — но никто серьезно это не воспринимает.

Фей в бессознательном состоянии очень живо вспомнился тот день в доджо, когда она волчком вертелась, тренируясь в своих ката. Совершенно случайно, один из ее партнеров делал упражнение, держа перед собой на вытянутых руках черепицу, интересно, что он собирается делать. В какой-то момент каты она разворачивает свою кинжальную руку, ладонь под маленькими пальчиками твердеет, пальцы уходят куда-то в бесконечность, бьют вправо с поворота, а левая рука делает верхний блок. Но прежде ее глаза видят в отражении в зеркале как ее рука проходит сквозь черепицу.

И не успела она опомниться, как рука разбивает черепицу. Она замера, уставившись в отражение в зеркале. Она увидела там улыбку на своем лице, которой прежде никогда не было, улыбку на сжатых губах; а в горле застрял ком, который она* счастливая, никак не могла сглотнуть; уголки рта чуть приподняты, ну совсем чуть-чуть, едва заметно, но то совсем другая улыбка. Голова на плечах гордо вскинута, а в зеркале она вдруг стала как-то выше ростом. Дышалось легко, ей стало так хорошо. А в мыслях стучало: «Господи, я сделала это! » Даже слезу выщипнуло. Такое не забывается, это остается с тобой в глубине подсознания, превращаясь в новое умение, которым можно при случае воспользоваться, и это заложилось в подсознание, когда она увидела в зеркале, как разбивается черепица.

Фей помнила этот момент и то, как она стала выше ростом, как изменилось ее тело. Она и не замечала, что подросла. И эта мечта, сон, бессознательная память или


Глава 1- Эта часть леса


23


плод ее собственного сознания оставался с ней, заставляя ее плыть, бороться, грести, куда, она и сама не знала.

Десять часов в темноте. Ей послышались голоса, она стала грести в том направлении. Голоса становились громче, но она не могла определить, друзья это или недруги, может им самим требовалась помощь, а может это и была помощь. Она стала различать английскую речь. Слышались вопли и причитания, может, они в еще большей беде; первой мыслью было, что она может им помочь, потом подумалось, они способны потопить ее плотик.

Приблизившись, она услышала, что в голосах больше облегчения, чем печали. Она подплыла еще ближе и вдруг осознала, что это возгласы совсем не причитания, а возгласы подбадривания.. И как только ее плотик ткнулся в борт спасательной лодки, Фей тут же вытянули на борт, а вокруг стоял гомон подбадривающих голосов, голосов облегчения, голосов радующихся ее возвращению людей, чужих ей, но сплотившихся, чтобы помочь. Они потянули ее на борт лодки, она выпростала руку, и ее подхватили, в сознании мелькнуло, что это та самая рука, что прошла сквозь черепиц, а теперь руку тянули, обнимали, пожимали. Люди смеялись и плакали в мокрой до нитки одежде, их прикосновения на холодном ветру казались горячими, слезы катились по лицам.

Человек в бессознательном состоянии может помнить свои переживания по-разному. Одновременно несколько сразу или одно как дополнение другого. Это было задолго до того, как она научилась делать ошибки во сне. И она просто стояла, ощущая счастье, безопасность, благодарность к этим людям, которых знала теперь, кажется, всю жизнь. Когда кто-то слушает историю или рассказывает историю, легко забыть, что переживание было на фоне 10-часового пребывания в ледяной воде.

И мне интересно, воспринимаете ли вы всю глубину ее переживаний по отношению ко всем этим людям — подбадривающим и плачущим. Можно сознательно сконструировать подобное переживание, но как по-настоящему почувствовать, как дрожат твои ноги, как замирает сердце, как руки находят опору в руках других людей, как смешиваются с твоими слезы незнакомцев. Они улыбаются и смеются, делятся каждый своим, будто в оправдание того, что в минуты кризиса люди теснее сплачиваются друг с другом.


24____________________ К. Лэнктон, С. Лэнктон " Волшебные сказки"

Направленная работа

по диссоциативному обзору

начинается с историй

по восстановлению диссоциации:

Т: Сейчас вы запоминаете переживания, когда они полезны или будут полезны, чтобы применить их позже. Я лишь надеюсь, что вы запомните известную порцию этих переживаний при развитии ощущения диссоциации, поскольку по-настоящему важная часть лечения может связать вас с диссоциацией, которая может начаться в ваших щеках или шее, может начаться в вашей руке, может начаться в ваших ступнях. У большинства людей диссоциация в основном в пятках, особенно что касается их души,. Совсем неплохо диссоциироваться от своей души. Иногда душа может принять на себя все удары судьбы.

А теперь, какое все это имеет отношение к доверию? Боб Дилан говаривал, что стучал в двери рая. Пол Саймон. говорил: «Вот я здесь, Боже, стучусь к тебе, и знаю, ничего из этого не выйдет. Но ты сказал, доверься и тебе поверят». Так что же такое доверие? Может через него можно повести кого-то в трансе и навести на диссоциацию. У меня такое было с Джерри, молодой, замечательной пианисткой. В результате нашей терапии она смогла-лублично сыграть на рояле свою интерпретацию «Иисус Христос — Суперзвезда». Я лечил и ее приятеля. В опере он играл заглавную роль. Господи, да с ним было все в порядке. А вот ей досталась работка не из легких. Всю вещь она исполнила на фортепьяно. Я ей сказал, что следует диссоциироваться как только можно, потому что в ней, как^ взрослой, много ресурсов, я хотел, чтобы она чувствовала их, сознавала их. Может она чувствовала их в кончиках пальцев и в ступнях, или в шее, плечах, глазах, щеках. Я не знал точно, где она это почувствует, поскольку даже не намекнул об этом.

Я просто учил ее поддерживать такие ощущения, в то же время позволив событиям разворачиваться так, как она их видит и слышит, и в то же время поддерживать отвлеченность чувств, не имеющих ничего общего с рисуемыми ею событиями. К примеру, она могла поддерживать чувство покоя и могла видеть по телевизору неподобающую сцену, при этом не поддаваясь ее абсурдности, или юмору, или депрессивности комедии, которую она, предположим, уже видела. Или же она могла быть сконцентрированной на


Г пава J. Эта часть леса


25


какой-то определенной вещи, музыка играла бы где-то как
фон, а она и ножкой бы не топнула. Это было бы как новости
по Си Эн Эн, самой известной телевизионной сети мира,
такой многословной, что совсем не хочется опять ее слы
шать, и вы переключаетесь на другой канал в поисках че
го-нибудь более интересного.                              ,

Все находят такое положение, при котором и видеть события и слышать о них наиболее удобно. И вот так, находясь в стороне, они внимают новостям, пока что-то не захватит их или не выбьет почву у них под ногами. У меня была одна пациентка, которая воспринимала новости как жалюзи, через них можно видеть и слышать, оставаясь в то же время защищенным. Для других же это не подходит. Другая пациентка воспринимала их как раскручивающийся рулон бумажного полотенца, только чуть побольше. Если в таком полотенце проделать дырочку и прильнуть к ней, то по другую сторону можно много чего увидеть.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...