þmkiiissstttiiilll: iak sata run [..] ri(t?)
þ mkiiissstttiiilll: iak sata run [... ] ri(t? ) kuni armutR kru(b? ) [... ] Первая строка стороны А: «Тьодви вырезал этот камень по Одинкару». Пока все вполне обычно. Начало второй строки также не содержит ничего неожиданного — это перечень рунического ряда, использованный здесь в качестве магической формулы. А вот дальше идет странная фраза, причем читаемая однозначно: niut ual kums. Kums — это, несомненно, «памятник», «монумент»; данное слово хорошо известно по многочисленным младшеруни-ческим надписям на памятных камнях. Ual — либо существительное «благо», либо, скорее, наречие «хорошо», также известное по камням эпохи викингов. Niut - несомненно, глагол, причем в повелительном наклонении: «используй! » (сравн. совр. датск. nyde — «пользоваться», «наслаждаться»). Смысл фразы прозрачен: «Хорошо используй [этот] монумент! » Но — к кому эта фраза обращена? К покойному?.. Надпись на стороне В также содержит две строки. В последней — два имени, Куни и Армунд, и еще несколько рун, не поддающихся трактовке. В первой строке — явно магическая комбинация из 18 рун и короткая фраза: «Я поставил руны верно». Несложно видеть, что магическая формула на Гёрлевском камне структурно идентична заклятью Бюслы — с той разницей, что в начале формулы Бюслы (до повторяющихся рун i, s, t, i, l ) стоит шесть разных рун — r a þ k m u, и именно по 6 одинаковых рун находится в каждой из последующих групп. Гёрлевский мастер поставил в начало своей формулы три руны — þ m k, и именно трижды повторяются руны в последующих группах. Это дает нам ключ к анализу данного магического кода: очевидно, к каждой из рун первой группы следует последовательно переместить одну из рун из каждой последующей группы. Проделав такую операцию над гёрлевским заклятьем, мы получаем:
þ istil mistil kistil Эти слова совсем несложно узнать: þ istil Ср. совр. дат. tidsel, швед. tistel — «чертополох». Магическое растение, которое в Северной Европе в старину равно использовалось (и «в прямом смысле», и как символ) во вредоносной магии и для защиты от темных проявлений Иного мира. mistil Ср. совр. дат. mistelten, швед. mistel, норв. misteltein - «омела». Вероятно, даже не стоит напоминать, что омела практически по всей Европе почиталась как священное растение и широко использовалась в магических целях. kistil Ср. совр. дат. kiste, швед. kista, норв. kiste, исл. kistu — «гроб». (Ну какое же смертное проклятие без упоминания о гробах? ) Вывод о том, что в данном случае мы имеем дело именно с проклятием, обусловлен структурной идентичностью этой формулы заклинанию Бюслы[141]; кроме того, не стоит забывать, что в сознании скандинава IX века омела — проклятое растение: именно её ветвь приносит смерть Бальдру. Кому адресовано проклятье — вопрос сложный (как и вопрос о том, кому адресовано пожелание «Хорошо используй [этот] монумент! »); возможно, в качестве адресата предполагался человек, который пожелал бы разрушить камень... В целом, Гёрловский камень оказывается интереснейшим памятником. В надписях на нем использованы как минимум три магических приема (не считая собственно сакральности рунического письма). Во-первых, это запись полного рунического ряда. Во-вторых, проклятье, которое мы только что разбирали. И, в-третьих, — использование фразы «Я поставил руны верно», которая вырезана мастером отнюдь не из самолюбования, но имеет тот же закрывающий, закрепляющий смысл, что и фраза «Слово мое крепко! » в архаичных русских заговорах. Интересно, что памятники, содержащие — в той или иной модификации — «заклятье Омелы и Чертополоха», встречаются на очень большой территории (Дания, Швеция, Норвегия, Британия) и на протяжении практически полутысячелетия (с IX по XIV—-XV века).
В ряде случаев оно дознаково совпадает с использованным на Гёрлевском камне; пример тому — рунический камень из Ледберга (Остерготланд, Швеция, XI век), надпись на котором гласит:
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|