Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

И. Г. Воробьёва. Женщины во время русско–турецкой войны 1877–1878 гг.




И. Г. Воробьёва

Тверь, Тверской государственный университет

ЖЕНЩИНЫ ВО ВРЕМЯ РУССКО–ТУРЕЦКОЙ ВОЙНЫ 1877–1878 ГГ.

Всем памятен фильм, поставленный в 2005 г. по роману Бориса Акунина «Турецкий гамбит». Его героиня, столичная барышня Варя Суворова, едущая к жениху, оказывается в центре военных событий, и ее личная жизнь соприкасается с мощным общественным движением на Балканах 1870–х гг. В реальности немало русских женщин приняли участие в Русско–турецкой войне, прежде всего как сестры милосердия. Одна их них, погибшая на этой войне баронесса Юлия Вревская, вдохновила И. С. Тургенева на поэтические строки о ее драматической судьбе.

Общественное движение по оказанию помощи «страждующим славянам» как–то неожиданно охватило все слои российского общества. Его центром были славянские благотворительные комитеты, куда получили возможность вступать и женщины. У русских женщин появилась возможность реального участия в общественной жизни страны, действуя почти наравне с мужчинами. В Государственном архиве Тверской области сохранились уникальные документы, показывающие участие женщин в сборе благотворительных средств в пользу больных и раненых на Балканском полуострове и реакцию на это государственных чиновников.

В одном из дел, составленном уездным исправником, сообщалось о вызывающем поведении в городе Старице приехавшей к брату дворянки Марии Ватсон (1848–1932). Дама собирала денежные средства, агитировала записываться на войну в Сербию, организовала «молебствие и панихиду… с торжественным ходом от собора до часовни, с поднятием запрестольных образов, в черном траурном облачении». Дама вела себя независимо не только в Тверской губернии, она собирала средства и в окрестностях Петербурга. Но стремилась она к публичным выступлениям, публиковалась в прессе.

Ольга Кондратьевна Граве, председательница «Дамского кружка в пользу славян», пригласила М. В. Ватсон к сотрудничеству. После уплаты членского взноса в 10 рублей ей выдали кружку для сбора средств, и в тот вечер она собрала 75 рублей. «Это очень подбодрило меня, я всецело отдалась этому делу. Вставала рано утром, шла с кружкой на вокзал, садилась в поезд, собирала по дороге, по Петербургу весь день разъезжала по Невскому. Давали очень много, и кружка быстро наполнялась… на другое утро то же самое, и так изо дня в день».

Каждодневный труд не смущал М. В. Ватсон, ведь она жертвовала своим здоровьем на пользу многим, неизвестным ей людям на Балканах.

Стремление к самореализации не закончилось для М. В. Ватсон с окончанием войны. Она владела английским, немецким, французским, испанским, итальянским и португальским языками, что позволило ей найти работу литературной переводчицы. Ее муж тяжело заболел, и необходимы были средства для лечения за границей. Ситуация была настолько критической, что писательница вспоминала: «Я была готова банк ограбить, лишь бы достать денег». Ее поэтические и прозаические переводы, а также литературоведческие статьи печатали «толстые» журналы («Вестник Европы», «Русская мысль»). В 1891 г. муж умер, и теперь она могла рассчитывать только на себя.

Однако к литературной деятельности М. В. Ватсон обратилась не только в поисках средств к существованию. Была еще одна причина – страстное желание оказать помощь молодому и талантливому, но тяжело болевшему поэту Семену Яковлевичу Надсону (1862–1887). Ради него в 1884 г. М. В. оставила мужа и отправилась за границу для лечения Надсона. Она сделала все возможное, чтобы в 1885 г. в Петербурге вышла первая его книга «Стихотворения». Успех ее был невероятным. Сборник переиздавался 29 раз суммарным тиражом более 200 тыс. экз. В историю русской литературы начала XX в. М. В. Ватсон вошла как издатель полного собрания сочинений С. Я. Надсона (Пг., 1917) и автор его биографии. После смерти поэта она стала хранительницей его архива, который передала в Пушкинский дом. Даже в своем завещании она просила Литературный фонд «за счет оставшихся после моей смерти средств принять заботу об уходе за могилой С. Я. Надсона» и «ежегодно 19 января в два часа дня устраивать на Волковом кладбище на его могиле панихиду с певчими».

М. В. Ватсон тяжело, но стойко перенесла смерть близких людей и, собрав все силы, продолжала заниматься литературой. Для биографического издания Ф. Ф. Павленкова «Жизнь замечательных людей» она написала книги «Данте, его жизнь и литературная деятельность» (СПб., 1891, 1902) и «Шиллер, его жизнь и литературная деятельность» (СПб., 1892). Важным для М. В. Ватсон стало ее самостоятельное дело – издание «Итальянской библиотеки». В 1905 г. она получила работу, «дорогую моему сердцу». Это был перевод с испанского «Дон Кихота» Сервантеса.

М. В. Ватсон была членом Союза взаимопомощи русских писателей, Всероссийского литературного общества, Комитета грамотности, участницей Первого съезда журналистов в апреле 1905 г. В ее архиве есть членский билет за № 78, выданный 24 апреля 1917 г. как члену Всероссийского союза женских демократических организаций. Женский вопрос в России ее живо интересовал. Как корреспондент газеты «Сын отечества» она была командирована в 1896 г. в Лондон на Международный женский конгресс. Ее обстоятельный и образный отчет был опубликован, а черновик статьи сохранился в архиве.

В жизни и творчестве Марии Ватсон мужчины играли важную роль, ее жертвенность за воинов, мужа, поэта С. Я. Надсона превратили девушку из рода русско–испанских дворян в известную писательницу и переводчицу, чьи труды и ныне являются частью живой культуры.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...