Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Сура 23 Аль-Муминун | Верующие




Источник: https: //quran-online. ru/4: 25

Сура 23 Аль-Муминун | Верующие

23: 1 – 6.

Уже преуспели верующие, они будут избавлены от огня Ада и войдут в Рай. (2) которые в молитвах своих смиренны, душой полностью отдающиеся молитве и соблюдающие внешнее спокойствие в ней. (3) которые уклоняются от праздного оставляют все такие дела, слова и мысли, которые не ведут к довольству Аллаха. (4) которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята), (5) которые охраняют органы свои (от всего недозволенного), от прелюбодеяния, и не оголяют части своих тел, запретные к показу чужим. (6) кроме как от жен своих и тех, которыми овладели десницы их, поистине же, они вне упрека (если имеют близость со своими женами и наложницами) (так как Аллах дозволил это)

 

Аль-Муминун (Верующие), 6-й аят из 118

إ ِ ل ّ َ ا ع َ ل َ ى أ َ ز ْ و َ ا ج ِ ه ِ م ْ أ َ و ْ م َ ا م َ ل َ ك َ ت ْ أ َ ي ْ م َ ا ن ُ ه ُ م ْ ف َ إ ِ ن ّ َ ه ُ م ْ غ َ ي ْ ر ُ م َ ل ُ و م ِ ي ن َ

Транслит

'Illā `Alá 'Azwā jihim 'W Mā Malakat 'Aymā nuhum Fa'innahum Ghayru Malū mī na

Эльмир Кулиев

кроме своих жен или невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания,

Абу Адель

кроме как от жен своих и тех, которыми овладели десницы их [наложниц], поистине же, они вне упрека (если имеют близость со своими женами и наложницами) (так как Аллах дозволил это),

Толкование ас-Саади

кроме своих жен или невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания, [[Они оберегают свои половые органы от прелюбодеяния. А наиболее совершенным образом это удается тем, кто избегает всего, что может повлечь за собой прелюбодеяния. К таким проступкам относятся взгляд на постороннюю женщину, прикосновение к ней и т. п. Однако правоверным разрешается вступать в половую связь со своими женами и невольницами. Аллах позволил Своим рабам поступать так, и за это им нет порицания. ]]

Ибн Касир

﴾ إ ِ ل ا ّ َ ع َ ل َ ى ٰ أ َ ز ْ و َ ا ج ِ ه ِ م ْ أ َ و ْ م َ ا م َ ل َ ك َ ت ْ أ َ ي ْ م َ ا ن ه ُ ُ م ْ ف َ إ ِ ن ّ َ ه ُ م ْ غ َ ي ْ ر ُ م َ ل ُ و م ِ ي ن َ ﴿ кроме своих жён или невольниц, которыми овладели их десницы, за что они не заслуживают порицания.

Источник: https: //quran-online. ru/23: 6

 

 

Аль-Ахзаб (Союзники), 52-й аят из 73

Эльмир Кулиев

Отныне тебе (о, Мухаммад) не дозволено жениться на других женщинах и заменять их другими женами, даже если их красота поразит тебя, но это не относится к невольницам, которыми овладела твоя десница. Аллах наблюдает за всякой вещью.

 

Толкование ас-Саади

Отныне тебе не дозволено жениться на других женщинах и заменять их другими женами, даже если их красота поразит тебя, но это не относится к невольницам, которыми овладела твоя десница. Аллах наблюдает за всякой вещью. [[Всевышний напомнил о том, что Он всегда благодарен Своим верующим рабам. Он отблагодарил пречистых супруг посланника Аллаха за то, что они отдали предпочтение Аллаху, Его посланнику и Последней жизни, смилостивился над ними и запретил Своему посланнику брать в жены других женщин и разводиться с имеющимися женами для того, чтобы жениться на других, даже если те поразят его своей красотой и привлекательностью. Всевышний вселил в сердца супруг Посланника уверенность в том, что их муж никогда не расстанется с ними и не возьмет в жены других женщин. Тем самым Всевышний сообщил, что они были женами Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, в мирской жизни и останутся ими в жизни будущей. Однако Аллах позволил Своему посланнику вступать в близость с невольницами, то есть плененными во время войны женщинами. Невольницы не обладают правами жен, однако причиняют им беспокойство. Поэтому жены всегда питают к невольницам самые неприятные чувства. Воистину, Аллах видит все деяния Своих рабов и знает, к чему они могут привести. Он управляет всем происходящим во Вселенной самым совершенным образом и в соответствии с самыми прекрасными законами. Затем Всевышний Аллах повелел Своим верующим рабам быть учтивыми и почтительными при посещении домов Пророка и сказал: ]]

 

Ибн Касир

Тирмизи передает от Ибн Абасса, что посланнику Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует! ) было не дозволено брать в жены определенную категорию женщин, кроме верующих из них и совершивших переселение, согласно этому аяту: ﴾ ل ا ّ َ ي َ ح ِ ل ّ ُ ل َ ك َ ا ل ن ّ ِ س َ آ ء ُ م ِ ن ب َ ع ْ د ُ ﴿ «Отныне тебе не дозволено жениться на других женщинах ﴾ و َ ل ا َ أ َ ن ت َ ب َ د ّ َ ل َ ب ِ ه ِ ن ّ َ ﴿ и заменять их ﴾ م ِ ن ْ أ َ ز ْ و َ ا ج ٍ و َ ل َ و ْ أ َ ع ْ ج َ ب َ ك َ ح ُ س ْ ن ه ُ ُ ن ّ َ إ ِ ل ا ّ َ م َ ا م َ ل َ ك َ ت ْ ي َ م ِ ي ن ُ ك َ ﴿ другими женами, даже если их красота поразит тебя, но это не относится к невольницам, которыми овладела твоя десница».

….

﴾ و َ ل ا َ أ َ ن ت َ ب َ د ّ َ ل َ ب ِ ه ِ ن ّ َ م ِ ن ْ أ َ ز ْ و َ ا ج ٍ و َ ل َ و ْ أ َ ع ْ ج َ ب َ ك َ ح ُ س ْ ن ه ُ ُ ن ّ َ ﴿ «и заменять их другими женами, даже если их красота поразит тебя» — Аллах запретил ему превышать этот лимит, даже путём развода с одной и браком с другой женщиной, кроме тех женщин, которыми обладала его десница (невольницы).

Источник: https: //quran-online. ru/33: 52

 

 

Аль-Ахзаб (Союзники), 50-й аят из 73

Эльмир Кулиев

О Пророк! Мы сделали для тебя дозволенными твоих жен, которым ты уплатил их вознаграждение, и невольниц, которыми овладела твоя десница и которыми Аллах одарил тебя, а также дочерей твоих дядей со стороны отца, дочерей твоих теток со стороны отца, дочерей твоих дядей со стороны матери, дочерей твоих теток со стороны матери, которые переселились вместе с тобой, а также любую верующую женщину, которая подарит себя Пророку, если Пророк захочет жениться на ней. Последнее дозволено только тебе, но не другим верующим. Мы знаем, что Мы предписали им относительно их жен и невольниц, которыми овладели их десницы. Тебе сделаны исключения для того, чтобы ты не испытывал никакого стеснения. Аллах — Прощающий, Милосердный.

Абу Адель

О, Пророк! Поистине, Мы сделали дозволенными для тебя твоих жен, которым ты дал их награду [уплатил их брачный дар], и (также Мы сделали дозволенными) тех [невольниц], которыми овладела твоя десница из того, что даровал Аллах тебе (как военную добычу) [которых ты взял в плен [[Две жены Пророка были из числа тех, которых он взял в плен. Это – Сафийя и Джувайрийя. ]]], и дочерей твоего дяди (со стороны отца), и дочерей твоих теток (со стороны отца), и дочерей твоего дяди (со стороны матери), и дочерей твоих теток (со стороны матери), которые вместе с тобой переселились на пути Аллаха [оставили свои дома, чтобы заслужить довольства Аллаха и помогать возвышению Его Слова на Земле], и (также Мы сделали дозволенным для тебя) (любую) верующую женщину, если она подарит себя Пророку [выйдет замуж без брачного дара], если Пророк захочет жениться на ней. (Такой вид брака разрешается) исключительно (только) для тебя (о, Пророк), помимо верующих. Ведь Мы знаем, что (уже) предписали [сделали обязательным] для них [для верующих] относительно их жен [как и на скольких жениться] и (относительно) того, чем овладели десницы их [положение о наложницах]. (Но, однако, Мы дозволили это) для того, чтобы не было для тебя (о, Пророк) затруднений (в отношении создания супружеского союза). И (ведь) Аллах – прощающий (грехи верующим) (и) милосердный (к ним)!

 

Ибн Касир

Слова Аллаха: ﴾ آ ت َ ي ْ ت َ أ ُ ج ُ و ر َ ه ُ ن ّ َ و َ م َ ا م َ ل َ ك َ ت ْ ي َ م ِ ي ن ُ ك َ م ِ م ّ َ آ أ َ ف َ آ ء َ ٱ ل ل ّ َ ه ُ ع َ ل َ ي ْ ك َ ﴿ «и тех, которыми овладела твоя десница из того, что даровал Аллах тебе в добычу» — Аллах также сделал дозволенными для Своего пророка (Да благословит его Аллах и приветствует! ) пленниц, которых захватили в качестве трофеев. Таким образом он овладел Софией и Джувайрийей, после чего дал им свободу и взял их в жены. Также дело обстояло с Райханой бинт Шам’ан и Марией Кибтией, которая родила ему (Да благословит его Аллах и приветствует! ) сына Ибрахима. Обе они также были пленицами; ﴾ و َ ب َ ن َ ا ت ِ ع َ م ّ ِ ك َ و َ ب َ ن َ ا ت ِ ع َ م ّ َ ا ت ِ ك َ و َ ب َ ن َ ا ت ِ خ َ ا ل ِ ك َ و َ ب َ ن َ ا ت ِ خ َ ا ل ا َ ت ِ ك َ ﴿ «а также дочерей твоих дядей со стороны отца, дочерей твоих теток со стороны отца, дочерей твоих дядей со стороны матери» — это справедливая середина между крайностью и попустительством. Ибо христианину нельзя было женится на родственнице, пока меж ней и мужчиной не пройдёт семь поколений. У иудеев разрешено женится на дочерях брата и на дочерях сестры. И вот явился совершенный Шариат, отменяющий крайности, в которые впали христиане и отменяющий мерзкие крайности, в которые впали иудеи и делающий запретными дочерей братьев и сестёр.

 

Ибн Аби Хатиб передал, что Умм Хания сказала: «Ко мне посватался посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует! ), но я попросила у него разрешения не выходить за него и он дал мне это разрешение. После чего Аллах ниспослал: ‘‘Мы сделали для тебя дозволенными твоих жен, которым ты уплатил их вознаграждение, и невольниц, которыми овладела твоя десница и которыми Аллах одарил тебя, а также дочерей твоих дядей со стороны отца, дочерей твоих теток со стороны отца, дочерей твоих дядей со стороны матери, дочерей твоих теток со стороны матери, которые переселились вместе с тобой’’. Я не была дозволеной ему и не переселилась с ним. Я была свободной». Катада сказал, что здесь подразумеваются те из них, которые переселились вместе с ним в Медину.

Катада прокомментировал слова Аллаха: ﴾ خ َ ا ل ِ ص َ ة ً ل ّ َ ك َ م ِ ن د ُ و ن ِ ٱ ل ْ م ُ ؤ ْ م ِ ن ِ ي ن َ ﴿ «‘‘исключительно для тебя, помимо верующих’’ — женщина не может предложить себя в жёны мужчине, не имея опекуна и без брачного дара, если только она не предлагает себя пророку».

….

﴾ ق َ د ْ ع َ ل ِ م ْ ن َ ا م َ ا ف َ ر َ ض ْ ن َ ا ع َ ل َ ي ْ ه ِ م ْ ف ِ ى ۤ أ َ ز ْ و ٰ َ ج ِ ه ِ م ْ و َ م َ ا م َ ل َ ك َ ت ْ أ َ ي ْ م َ ٰ ن ه ُ ُ م ْ ﴿ «Мы знаем, что Мы предписали им относительно их жен и невольниц, которыми овладели их десницы» — т. е. остальным Аллах разрешил иметь четыре жены и сколько угодно невольниц, которыми овладели их десницы, и также предписал условия относительно опекуна, махра (брачного дара) и свидетелей. Муджахид, Катада, аль-Хасан и Ибн Джарир сказали комментируя этот аят: «Алллах говорит: ‘‘Мы разрешили тебе это, но не вменили тебе это в обязанность’’»; ﴾ ل ِ ك َ ي ْ ل ا َ ي َ ك ُ و ن َ ع َ ل َ ي ْ ك َ ح َ ر َ ج ٌ و َ ك َ ا ن َ ٱ ل ل ّ َ ه ُ غ َ ف ُ و ر ا ً ر ّ َ ح ِ ي م ا ً ﴿ «чтобы ты не испытывал никакого стеснения. Аллах - Прощающий, Милосердный.

Исчточник: https: //quran-online. ru/33: 50

 

 

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...