1. Лексические. 2. Грамматические. 3. Орфоэпические. Рассмотрим особенности орфоэпических норм. Орфоэпическая норма имеет два аспекта: норма произношения и норма ударения.
1. Лексические. 2. Грамматические. 3. Орфоэпические. Лексические нормы – это правила применения слов в речи. Например, ошибкой является употребление глагола «ложить» вместо «класть». Несмотря на то, что глаголы «ложить» и «класть» имеют одно и тоже значение, «класть» – это нормативное литературное слова, а «ложить» – это просторечие. Грамматические нормы – это правила использования форм разных частей речи, а также правила построения предложений. Наиболее часто встречаются ошибки, связанные с употреблением имён существительных. Например, «железнодорожная рельса», «французская шампунь», «заказной бандероль», «лакированный туфель» – это отклонение от нормы. Ведь рельс, шампунь – это существительные мужского рода, бандероль, туфля – это существительные женского рода. Однако следует знать, что в литературном русском языке существует огромное количество языковых единиц, которые стоят на грани нормы и не – нормы. В результате этого мы сталкиваемся с таким понятием, как нормы вариантные. Вариантные нормы отражают стремление языка к стабильности, универсальности, с одной стороны, а с другой стороны –стремление языка к изменению, что порождает нестабильность, вариативность.
Варианты бывают: 1) по месту ударения: мά ркетинг – маркé тинг; 2) фонетические: тоннель – туннель; 3) грамматические: кваса – квасу; 4) синтаксические: нельзя купить спички – нельзя купить спичек. Рассмотрим особенности орфоэпических норм. Орфоэпические нормы – это произносительные нормы (орфоэпия – от греческого оrtfos – правильный и epos – речь). Соблюдение норм произношения имеет важное значение для качества нашей речи. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения.
Орфоэпическая норма имеет два аспекта: норма произношения и норма ударения. Отклонения от литературного произношения объясняются тем, что не всегда имеется соответствие между буквенным и звуковым видом слова. Например, родительный падеж прилагательных мужского и среднего рода имеет в написании окончание с буквой «г», а произносится в этой форме звук [-в-]: большого – болшо[во]. Слово «конечно» и «что» – пишутся с буквой «ч», а в произношении ей соответствует звук [-ш-]: коне[ш]но, [ш]то. Наиболее сложным аспектом считается акцентология – наука об ударении. Орфоэпические ошибки влияют на восприятие речи слушателем. Произношение, которое соответствует орфоэпическим нормам, значительно облегчает и ускоряет процесс общения. Нормы современного русского языка помогают языку сохранить свою целостность. Они защищают литературный язык от диалектной речи, социальных и профессиональных арго, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнить свою основную функцию – культурную. Литературная норма зависит от условий, в которых осуществляется речь. Языковые средства, уместные в одной ситуации, могут оказаться нелепыми в другой. Норма не делит средства языка на хорошие и плохие, а указывает на коммуникативную целесообразность. Сложность обучения ударению состоит в том, что правила по акцентологии могут иметь варианты произношения. В этом случае рекомендуется сверяться с акцентологическими словарями. Однако советуем обратить внимание на следующие правила в области ударения: 1. В глаголах, заканчивающихся на –ить, чаще всего ударным является суффикс -и-: облегчú ть, ободрú ть, обострú ть,
но: закý порить, озлó бить, опó шлить 2. В глаголах на –ировать ударение чаще падает на –и-: баллотú ровать, блокú ровать, пилотú ровать. Но: маркировά ть, премировά ть, пломбировά ть.
3. В причастиях, образованных от глаголов с помощью суффикса -т-, ударение падает на первый слог: зá гнутый, нá чатый, прú нятый 4. В формах родительного падежа множественного числа окончание –ов чаще все является безударным, а окончание –ей – ударным: бухгá лтеров – должностé й кó нкурсов – новостé й Но: мé стностей, сý дей 5. В иноязычных словах чаще всего ударение падает на последний слог: алфавú т, каталó г, жалюзú, дефú с
Правила литературного произношения 1. В русском языке произносятся четко только гласные, которые стоят под ударением: с[á ]д, д[ó ]м, ст[ó ]л. Гласные, находящиеся в безударном положении, утрачивают ясность и четкость. Это называется законом редукции (от лат. reducire – сокращать). Например, с[ъ]торона, г[ъло]ва, зол[ъ]т[ъ].
2. После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв а, е, я произносится звук средний между [е] и [и]. Условно этот звук обозначается: язык– зык, перо–п ро, часы –ч сы. 3. Гласный [и] после твердого согласного, предлога или при слитном произношении слова с предыдущим произносится как [ы]: пед[ы]нститут, смех [ы] слезы.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|