Орудийные и притяжательные суффиксы
Суффикс тē, тēп, ?mene. Хотя не имея отношения ни к одной сохранившейся основе в письменном эльдарине, с близким значением, этот элемент, добавляемый ко всем основам, имел значение орудия, с помощью которого производят действие.
√MEN означает «направление, предмет, предмет, направляемый к» в эльдарине. В кв. этот суффикс как часть склонения обнаруживается в форме -nen, но есть достаточно следов men в кв., чтобы показать, в сравнении с формами на m- из других диалектов, что, вероятно men – изначальная форма, а nen — квэнийское изменение согласного для благозвучия.
Суффикс -bā, wā. Так его форма показывает (губным согласным) то, что это не первоначальный суффикс или настоящее падежное окончание, и не древнее. Встречается только в квенья и телерине, и только в квэнья он стал частью обычного средства для склонения существительных. В квенья образует прилагательные, выступающие в роли притяжательных: как Ulmóva, принадлежащий Ульмо. Также более широко употребляются в функции родительного падежа, которую можно выразить посредством «свободного сочетания», за исключением того, что последнее не употребляется больше (в квенья) когда определяющее существительное само по себе определяемое, e.g. прилагательным или родительным падежом. Поэтому Tyalie mar могло использоваться в значении «Дом радости», но также Mar Tyaliéva, но обязательно Mar Vanwa Tyaliéva «Дом прошлой (или ушедшей) Радости»: одно из имён Дома Элронда в Имладрисе.
NB. Как отмечено выше, хотя Ulmóva может значить «принадлежащий Ульмо, от Ульмо (лица)» олицетворения понятия «Радость» в вышеприведённом примере не подразумевается. В некоторых случаях значения -o единственного числа сливалось с -va: как в e.g. kirya tyulma «корабельная мачта, корабля мачта, мачта неопределённого или любого корабля»; tyulma kiryo, мачта некоего корабля; tyulma i kiryo, мачта определённого корабля /или i tyulma kiryava.
Прилагательные. Склонение прилагательных
В эльдарине прилагательные от существительных с помощью окончаний не различались. Но, вероятно, их расположение в синтаксисе эльдарина было таким же, как и в квенья. Прилагательные обычно стояли перед определяемым существительным (cf. положение определяемого существительного-основы в «свободном сочетании»), а при употреблении в качестве определения редко отделялись от него другими словами и элементами. [Постоянное исключение было сделано для числительных, обычно непосредственно идущих после существительного] В действительности они создавали «свободные сочетания» с определяемым существительным и окончание изменялось при склонении только у него. В квенья прилагательные, употребляющиеся в качестве определения, склонялись только в числе, если они стояли перед определяемыми существительными. Если они шли за ним, то ситуация менялась в противоположном направлении. Поэтому Sindar Eldar, серые эльфы, или Eldar sindar (отклоняющийся от принятого порядок слов, допустимый только в стихах). Но Sinda Eldō, серого эльфа, Sindar Eldaron, серых эльфов, или (отклонение от принятого порядка) Eldar sindaron. Но, вероятно, что в эльдарине прилагательное, стоящее перед существительным не склонялось даже в числе.
Прилагательное, стоящее после существительного, или если стоящее впереди отделено от него (даже артиклем) в эльдарине и также в обычном квенья было именной частью составного сказуемого. Поэтому кв. Sindar i Eldar Malariando «Серы эльфы Белерианда»; i rokkor rindi «лошади быстры». Прилагательное в функции именной части составного сказуемого склонялось как описанное существительное.
ē как ō не употреблялось в основах прилагательных.
ō встречается в именах «лиц мужского пола», и названиях конкретных предметов как gond ō«камень, скала»; изредка у отвлечённых существительных; никогда — у прилагательных.
Степени Сравнения Не выражались с помощью окончаний в общеэльдарском. То, что касается суффиксов или (обычно) приставок, которые стали употреблять для выражения степеней сравнения в языках, появившихся позже, смотрите ниже, где речь идёт о «приставках и суффиксах существительных и прилагательных». в ОЭ. Превосходная степень обычно выражалась с помощью артикля и разделительным словом (или партитивом): как «самый быстрый среди лошадей» (англ. the swift among horses); сравнительная — с помощью некоторых предлогов: как «быстрый над другими» (англ. swift beyond others).
Суффиксы наречий
Наречные элементы образовывавшие в эльдарине фактические «падежи», хотя не формы, принадлежащие к организованным типам склонения. Самыми важными из них, особенно для структуры квенийских типов склонения, были следующие:
1) местный, внешненаходительный (адессив) или внутринаходительный (инессив): sē̌, с «укреплёнными формами» -ssē, stē. 2) приблизительный (аллатив): dā̌. -ndā. Также, вероятно, nā̌, -nnā. 3) отложительный: lō̆; «укреплённая форма» llō, ldō.
Изначально были суффиксами наречий и не могли указывать на число, и не всегда образовывались даже от той же основы, что и имеющее к нему отношение существительное. Поэтому укреплённые формы, добавляемые к основам, дающим односложные существительные, всегда требуют двусложную основу с ómataima: nenesse «в (этой) воде».
Включение этих элементов в организованные типы склонения с формами множественного и двойственного числа — особое проявление квенья. Также примечательно то, что в квенья у «приблизительного падежа» при склонении есть формы -n, nna, а не da, или nda. Вероятно, это одна из причин того, что в квенья у родительного падежа было утрачено -n. Можно предположить, что na, nna — первоначальный вариант da, nda; но этого не обнаружено в других эльдарских языках, даже в близко связанном телерине, и более вероятно, что nna развилось в кв. из nda как соответствие llo, sse. Также можно предположить влияние основы наречия/предлога ana/na, но смысл и роль ana в действительности не очень близки. Правда, что в кв. na несёт смысл предлога «к», но ближайшее значение его «по направлению к, к месту рядом, около, вблизи»; тогда как n/nna приблизительного/дательного падежа значит «до, вплоть до, к, в, на (прибывая на место)». Изначальный смысл эльдарского ana был просто «рядом, вблизи, помимо», также отсюда «кроме того, вдобавок, плюс» (что видно при употреблении an- как приставки с усилительным значением), и, таким образом, an или na в некоторых языках значит «вместе с, наряду с, с, в сопровождении, при условии, что, относящийся к» и т.п. Cf. белериандское na, фактически образующее выражения, употребляемые в качестве прилагательных: как Taur na Foen «Фоэнский Лес» (i.e. куда включена гора, называемая Фоэн).
СТРУКТУРА ПРАКВЭНДИЙСКОГО
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|