Нахум иш‑Гамзо. Чудесная землица. Сам на себя накликал. Р. Тарфон. Пирамида из орехов. Приключение с сушеными фигами
Нахум иш‑ Гамзо
Иш‑ Гамзо
Один из известейших танаев, родом из иудейского города Гимзо. Прозван же «Иш‑ Гамзо» потому, что что2бы с ним ни случилось, он говорил: «Gam so letowa» – и это к лучшему. (Санг., 108 )
Чудесная землица
Однажды задумали евреи поднести ценный дар кесарю. Стали думать, кому поручить это дело, и выбор пал на Нахума, прославившегося своими чудесными приключениями. Вручили ему ларец, наполненный бриллиантами и жемчугами. В дороге ему пришлось заночевать на постоялом дворе. Выждав, когда он заснет, хозяева двора похитили драгоценности, а ларец наполнили землей. Проснувшись назавтра и увидя это, Нахум сказал: «И это к лучшему». И отправился с ларцом к кесарю. Открыв ларец и увидев содержимое его, кесарь пришел в негодование. – Евреи дерзают издеваться надо мною! – воскликнул он, – и тут же приказал казнить Нахума. – И это к лучшему, – спокойно говорит Нахум. А в эту минуту является Илия‑ пророк и, приняв образ одного из придворных вельмож, говорит: – Государь, не та ли самая земля это, которою так чудесно пользовался их праотец Авраам в схватках с неприятелем? Бросит, бывало, горсть земли – и земля превращается в мечи. Бывало также, бросит соломенки – и становятся стрелами. В то время как раз вел кесарь войну с одной страной, и все не удавалось ему покорить ее. Решено было испробовать принесенную Нахумом землю. И действие ее оказалось таким, что неприятель немедленно сдался. По повелению кесаря, повели Нахума в царскую сокровищницу и, наполнив принесенный им ларец бриллиантами и жемчугом, отпустили с большими почестями в обратный путь. Остановился он снова на том же постоялом дворе. И стали хозяева спрашивать:
– Что ты принес такое кесарю, что таких почестей удостоился? – Что я унес отсюда, то и принес я туда, – ответил им Нахум. Услыша это, они раскопали весь двор, набрали земли как можно больше и понесли к кесарю. – Государь! – заявили они, – этой самой земли и взял у нас Нахум, чтобы поднести тебе. Испробовав принесенную ими землю, в которой не оказалось, конечно, ничего чудесного, их казнили. (Санг., 108–109 )
Сам на себя накликал
Ослепший на оба глаза, с параличем рук и ног и весь покрытый вередами, доживал Нахум иш‑ Гамзо последние дни в своей обветшалой, полусгновшей избушке. Под ножки кровати, на которой он лежал, поставлены были лоханки с водою, чтобы не давать муравьям всползать к больному. Ученики его, замечая, что избушка грозит обрушиться, собирались вынести больного, а затем и его вещи. – Нет, дети мои, – сказал Нахум, – раньше вынесите вещи, а затем кровать: пока я здесь, изба, я надеюсь, не обрушится. Они так и сделали. И как только была вынесена кровать с больным, избушка обрушилась. Говорят ему ученики: – Учитель! За что тебе, угоднику Божьему, такие ужасные муки посланы? – Дети мои, – отвечает Нахум, – я сам испросил себе у Бога эти муки. Дело было так: Отправился я однажды в гости к моему тестю и на трех навьюченных ослах вез ему подарки: на одном – съестные припасы, на другом – вина и разные напитки, на третьем – плоды и сласти. В дороге останавливает меня бедный, изможденный от голода странник и просит: – Учитель, дай мне поесть чего‑ нибудь! – Подожди, – отвечаю я, – дай мне развьючить сначала. И пока я не спеша начал развязывать тюки, странник свалился с ног и тут же умер. Увидя это, припал я к трупу и воскликнул: – Глаза мои, которые не сжалились над твоими глазами, – пусть они ослепнут! Руки мои, не пожалевшие твоих рук, пусть отрезаны будут! Ноги мои, не пожалевшие твоих ног, пусть отсечены будут!
Наконец я в отчаянии воскликнул: – И пусть все тело мое язвами покроется! Говорят ученики:
– Горе нам, что мы в таком положении видим тебя! Отвечает им на это Нахум: – Горе было бы мне, если бы вы меня не видели в этом положении. (Таан., 21)
Р. Тарфон
Пирамида из орехов
Р. Тарфон подобен был сложенным в пирамиду орехам: тронешь один – все покатятся с шумом один за другим. Предложит ему, бывало, ученик один какой‑ нибудь вопрос – и р. Тарфон засыплен его изречениями из Торы, из Мишны, Галахи, Агады. И ученик выходит от него с богатым, благодатным запасом знания. (Аб. де‑ р. Н., гл. 18 )
Приключение с сушеными фигами
[Р. Тарфон владел многими садами, которые он посещал очень редко, так что его же садовники зачастую и в лицо не знали его. ] Однажды был с ним такой случай: Зашел он в один из своих садов, чтобы отведать там в сушильне винных ягод. За этим делом застал его садовник и, не узнав в нем хозяина, закричал: – А‑ а! Вот он, тот самый, кто постоянно виноград здесь ворует! С этими словами избил р. Тарфона садовник своей дубинкой и, засунув его в мешок, потащил к реке топить. Видя себя в такой опасности, начал р. Тарфон кричать из мешка: – Заклинаю тебя, добрый человек, прежде чем утопить меня, ступай на дом к р. Тарфону и скажи, чтоб приготовили для него саван. Услыша это и, догадавшись о роковой ошибке, упал садовник р. Тарфону в ноги, начал рвать на себе волосы и молить, заливаясь слезами.
– Прости меня, господин, прости меня! – Успокойся, – сказал р. Тарфон, – накажи меня Бог, если я не прощал тебе каждый удар по мере того, как ты наносил их мне. (Иеруш., Шв., гл. 4; де‑ р. Н., гл. 25)
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|