§ 95. Эвфонические средства в поговорках
§ 95. Эвфонические средства в поговорках
Из эвфонических изобразительных средств в поговорках встречается только аллитерация: the coast is clear - путь свободен, препятствий нет; doctors differ (или disagree) - мнения авторитетов расходятся; one's face fell - у него (у нее и т. д. ) физиономия вытянулась; put that in your pipe and smoke it s намотайте это себе на ус, зарубите это себе на носу.
СПИСОК ОСНОВНЫХ ТЕРМИНОВ
абстракция 156
| конверсивы 303
|
аллитерация 261
| коннотативный аспект значения 175
|
альтернант 81, 317
| коннотация 177
|
антиномия 109
| контекст 199
|
асимметрия 108
|
|
ассонанс 277
| лексема 78
|
аттракция 127
|
|
| метафорическое переосмысление 143
|
бинарная оппозиция 119
| метод 29
|
| метонимическое переосмысление 148
|
вклинивание 73
| мотивированность значения 171
|
внутренняя форма 173
| мотивирующая база 50
|
гипербола 143
| некротизм 216
|
| немотивированность значения 147
|
двойная актуализация 51
| неполная парадигма 316
|
дедукция 36
| номинация 142
|
дейксис 112
| нулевая парадигма 316
|
демотивация 171
|
|
денотат 175
| оборот с незамкнутой (открытой) структурой 358
|
денотативный аспект значения 175
|
дистрибуция фразеологических единиц
| образность 185
|
| объем понятия 175
|
| одновершинный фразеологизм 137
|
единичное понятие 254
| олицетворение 250
|
| ономасиологический признак 198
|
зависимость компонентов фразеологических единиц 119
| оценка 181
|
|
| парносинонимичные обороты 330
|
идиом(а) 24
| паронимы 307
|
идиоматизм 26
| периферия фразеологического фонда 105
|
идиоматика 26
|
идиоматическое значение 140
| перифраз (перифраза) 19
|
идиофразеоматизм 26
| поговорка 356
|
идиофразеоматика 26
| полукомпаративный оборот 290
|
идиофразеоматическое значение 140
| пословица 339
|
импликация 35
| преобразование значения 156
|
имплицитность 192
| прибавочно-уточнительное значение 328
|
инвариант информации 139
| прототип фразеологизма 50
|
индукция 36
| псевдолексема 78
|
интенсивность 180
|
|
информация 139
| раздельнооформленность 57
|
| разрыв 75
|
калька 241
| регулярность фразеологии 34
|
кольцевой повтор 342
| рема 187
|
ремотивация значения 82
| слова 8З
|
референт 176
| фразеологическое единство 22
|
риторический вопрос 338
| фразеологическое значение 140
|
фразеологическое переосмысление 156
|
связи совокупностей 106
| фразеологическое совмещение 56
|
сема 187
| фразеологическое сочетание 22
|
семантическая компрессия 115
| фразеологическое сращение 22
|
семантическая структура фразеологической единицы 135
| фразеология 5
|
фразеоматика 26
|
сигнификат 188
| фразеоматически связанное значение
|
сигнификативный аспект значения 175
| слова 264-265
|
система 102
| фразеоматическое значение 141
|
слова-символы 174
| фразеоматическое совмещение 328
|
слово 77
| фразеосемантический вариант 27
|
содержание понятия 175
| функция 111
|
соотнесенность 201
|
|
структура 102
| цельнооформленность 58
|
суждение 176
| центр фразеологического фонда 105
|
сцепление 201
| цитата 40
|
фразема 24
| частичнопредикативный фразеологизм 25
|
фразеологизм 5
|
|
фразеологическая единица 5
| эквивалент слова 13
|
фразеологическая конфигурация 207
| экспрессивность 179
|
фразеологическая модель 85
| элементные связи 106
|
фразеологическая устойчивость 41
| эмотивность 178
|
фразеологические антонимы 134
| эмпирический признак 272
|
фразеологические синонимы 130
| эффект обманутого ожидания 186
|
фразеологический актуализатор 199
|
фразеологический эллипсис 191
| языковой антропоморфизм 6
|
фразеологически связанное значение
|
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
Русские сокращения
ав. - авиационный термин
| охот. - охотничий термин
|
австрал. - употребляется в Австралии
| первонач. - первоначально
|
амер. - американизм
| презр. - презрительно
|
англ. - английское выражение
| пренебр. - пренебрежительно
|
библ. - библеизм
| разг. - разговорное выражение
|
букв. - буквально
| редк. - редкое выражение
|
воен. - военный термин
| спорт. - спортивный термин
|
гл. - глава
| ср. - сравни
|
голл. - голландское выражение
| театр. - театральный термин
|
груб. - грубое выражение
| тех. - технический термин
|
жарг. - жаргонизм
| тж. - также
|
ирон. - ироническое выражение
| усил. - усилительный оборот
|
исп. - испанское выражение
| уст. - устаревшее выражение
|
ист. - историзм
| фам. - фамильярное выражение
|
ит. - итальянское выражение
| физ. - физический термин
|
книжн. - книжное выражение
| фр. - французское выражение
|
лат. - латинское выражение
| хим. - химический термин
|
мед. - медицинский термин
| шутл. - шутливое выражение
|
нем. - немецкое выражение
| эвф. - эвфемизм
|
обыкн. - обыкновенно
| юр. - юридический термин
|
Английские сокращения
ALD - Hornby, A. S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. - London, 1974
AND - The Australian National Dictionary. Oxford University Press, 1988
ВЕР - Collins, V. H. A Book of English Proverbs. - London, 1970
DAI - Boatner, M. T; Gates I. E. A Dictionary of American Idioms. Rev. ed. -N. Y., 1975
DAS - Wentworth, H„ Flexner. S. A. A Dictionary of American Slang. 2nd suppl. ed. -N. Y., 1975
DEP - Smith, W. G. The Oxford Dictionary of English Proverbs. - Oxford, 1970
DPhF - Brewer, E. C. A Dictionary of Phrase and Fable. Century Edition. - London, 1971
DSUE - Partridge, E. A Dictionary of Slang and Unconventional English, 1961
Кепк. -The Kenkyusha Dictionary of English Quotations / Ed. by Ichikawa S. - Tokyo, 1968
LD - Longman Dictionary of English Idioms. - Harlow and London, 1979
ODCIE - Cowie. A. P., Mackin, R., McCaig, I. R. Oxford Dictionary of CurrentIdiomatic English. Oxford University Press, vol. 2, 1983
OED - The Oxford English Dictionary. With Supplement and Bibliography. - Oxford, 1933
RHD-The Random House Dictionary of the English Language. - N. Y., 1970
SPhl-Lyell, Thomas R. G. Slang, Phrase and Idiom in Colloquial English and their Use. -Tokyo, 1936
e. g. - exempli gratia лат. например
sl. - slang
smb. - somebody
smth. – something
Воспользуйтесь поиском по сайту: