Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Плач по лльюэлину ап Гриффидду 5 глава




На острове Мэн находится более 90 гравированных камней42, это по большей части недекорированные памятные плиты с вырезанными [400] на них крестами. Особенно интересна одна из них, с пятью выступа­ющими шишками, в память о некоем Гуриате, по всей вероятности, представителе рода, из которого вышел Родри Маур (Великий), ко­роль Северного Уэльса (ум. 878 г.). Плита редкой формы, датируемая VIII веком, из Моголда, древнейшей и важнейшей мэнской церкви, украшена двумя маленькими архаическими крестами с кругом над ними, в который вписан ноготкообразный узор средиземноморского происхождения. Этот остров во все времена был центром пересече­ния культур окружавших его стран, и на нем обнаруживается множе­ство каменных скульптур, иллюстрирующих скандинавскую мифоло­гию и датируемых временами викингов. Контраст этому языческому репертуару представляет уникальная плита с изображением Распятия [илл. 99], относимая к VIII или IX веку, обнаруженная в Каф-оф-Мэн [401] на месте ранней кельтской часовни, несомненно принадлежавшей ког­да-то маленькому кельтскому монастырю. Человек, держащий в руке копье, стоит у основания креста, а на отпавшей стороне был, без сомне­ния, изображен человек с губкой. Одна деталь изображения не имеет известных иконографических параллелей. Это живой Христос, с от­крытыми глазами, аккуратно подстриженными волосами и раздвоен­ной бородой, полностью одетый, но не в один кусок ткани вроде сава­на, а в разнообразные вышитые и иным образом украшенные одеяния. В его ногах и руках отчетливо видны вбитые гвозди, но фигура произ­водит впечатление не мертвого Спасителя, а скорее живого Царя, лишь недавно взошедшего на крест.

Рассмотрев художественную традицию Южной и Западной Брита­нии, мы оставляем позади традиционное кельтское искусство. На са­мом деле мы уже покинули его с мэнским распятием. Северная и Вос­точная Шотландия располагает богатым «каменным альбомом», не имеющим ни предшественников, ни близких параллелей. Мы говорим об искусстве пиктов. Его древнейшая форма — цепочка символов, глав­ным образом геометрических, а также схематично изображенные звери и птицы, великолепно вырезанные на необработанной поверхности валунов. Эти символы широко распространены, но до сих пор не полу­чили интерпретации. До нас дошло около сотни примеров, датируемых периодом с VI по VIII век, а зоной их распространения является терри­тория от Шетландских островов и Гебрид до залива Ферт-оф-Форт. С ними можно сравнить узоры, вырезанные на стенах некоторых файф-ширских пещер и обнаруживаемые на небольших предметах, таких как бронзовая тарелка из Лоуса, Ангус43; и серебряная листообразная та­релка из Ларго, Файф44 (оба предмета теперь находятся в Националь­ном музее Шотландии).

Пиктские резные работы позднего периода, датируемые VII-IX ве­ками, представляют собой вертикальные обработанные плиты с рель­ефной скульптурой, отличающейся большим разнообразием и отража­ющей чуждое влияние — кельтский орнамент и изображение креста, хотя мы не находим среди них сцены Распятия. Здесь на передний план выходят реалистичные рисунки зверей и нарративные сцены из челове­ческой жизни. Хотя все еще продолжают изображаться символы, они уже сильно отличаются от символов предыдущего класса. В самом деле, стереотипная форма символов первого класса, характерная для север­ных пиктов, среди южных пиктов долины Тея на протяжении VIII века уступила место преимущественно реалистичному искусству. Вторже­ние плетеночных узоров, завитков и узлов предполагает возрастающее влияние кельтских государств. Более поздним периодом датируются [402] сходные скульптурные плиты большего размера, на которых мы уже не видим символов, но которые теперь сочетают с реалистичными моти­вами камней второго класса черты, более характерные для искусства Нортумбрии и Ирландии. В действительности искусство пиктских на­родов представляет тесную параллель с их историей, которая для нас начинается в VI веке на пике их могущества при великом короле Бруде мак Маелхоне, rex potentissimus «Церковной Истории» Беды. Могуще­ственная и высокоорганизованная держава могла поддерживать един­ство, широту распространения и высокое качество раннего пиктского искусства. Только таким образом мог возникнуть единый стандарт строгого, возможно, иератического искусства пиктского государства. Происхождение этого искусства, как и происхождение докельтского языка древнейших пиктов, остается совершенно неясным. Ранние пикт-ские скульптуры уводят нас за пределы кельтских королевств. [403]

 

Эпилог

 

Мы обнаружили, что кельты жили на юге Центральной Европы уже в 2000 г. до н. э., и видели, как позднее кельтские племена на западе дошли до побережья Атлантического океана и заняли Британские ост­рова, а на востоке до Малой Азии. К IV веку до н. э. кельты стали, по численности и по обширности занимаемой территории, крупнейшим народом Европы. Затем наступил период упадка. Галлы Северной Ита­лии были завоеваны римлянами, а племена к северу от Альп покоре­ны или изгнаны со своих земель германцами. Галльская война Юлия Цезаря завершилась героической обороной Алезии Верцингеторигом. Его поражение и пленение в 52 г. до н. э. означали конец галльской независимости. Впрочем, галлы быстро воспользовались преимущест­вами римского гражданства и римского образования, и к концу IV века Галлия стала главным интеллектуальным центром Западной Римской империи. Галлы приобрели большую известность своим красноречием в публичных выступлениях и своим поэтическим искусством: хоро­шо известны имена поэта Авсония и епископа и писателя Сидония Аполлинария. Св. Иероним говорил о «богатстве и блеске галльской риторики»1. Это вполне согласуется с замечанием Катона Старше­го, что древние галлы высоко ценили умение хорошо говорить (см. выше с. 37).

В доисторический период кельты внесли огромный вклад в область декоративного искусства в сфере изготовления каменных и металли­ческих изделий. Стиль, известный под названиям латенского, харак­терный для кельтского изобразительного искусства, в сущности пред­ставляет собой набор абстрактных орнаментов и крайне схематичных изображений, в отличие от более возвышенного искусства Греции и [404] Рима, в центре которого стоял Человек. В этом можно видеть созна­тельный отказ от непосредственного отражения окружающего мира: когда художник изображает зверей, они предстают в самом фантасти­ческом виде и являются лишь составляющими элементами в орнаменте их завитков, спиралей и плетенок, рисованию которых с таким удо­вольствием предавались кельты. Обычно считается, что конец латен-ского искусства наступил вскоре после того, как на кельтских землях доминирующим стало римское влияние, то есть около 100 г. н. э., но богатство воображения и чувство орнамента, отличавшие его, не ис­чезли без следа; а изделия и памятники римской Галлии многим обяза­ны древней традиции.

В Ирландии римское влияние никогда не получало большого рас­пространения, и здесь сохранился древний стиль, достигший наивыс­шего расцвета в Средние века. Из латенской традиции вышли пре­восходные металлические изделия, такие как Чаша из Арды и Брошь из Тары, иллюминирование таких рукописей, как Книги из Дарроу и Книги из Келлса, декоративные панели Креста Муйредаха в Монастербойсе.

Кельтскими державами в исторический период являются Ирландия и Уэльс с соответствующими ответвлениями в Шотландии и на остро­ве Мэн, в Корнуолле и Бретани. Именно на Британских островах под воздействием христианства кельтский гений нашел свое наиболее пол­ное выражение и достиг наивысших успехов. В Ирландию христианство пришло из Британии, и «к VI веку ирландское христианство превзошло христианство любой другой страны Западной Европы не только по силе и святости, но и по ревностной преданности учению и миссионер­скому энтузиазму... Страстный энтузиазм, с которым ирландцы преда­вались изучению сакральной учености и гуманитарных наук начиная с VII века, ие имеет параллелей в остальной Европе... До VIII века суще­ствовало по меньшей мерс 50 важных центров, где доминирующим было ирландское влияние, располагавшихся на территории от Бретани на северо-западе до Вюрцбурга и Зальцбурга на востоке и от Ла-Ман­ша... до Боббио»2.

Внезапный подъем учености и святости в Ирландии в VI веке яв­ляется экстраординарным фактом, предполагающим какую-то дей­ственную причину. Вполне возможно, что Ирландия стала убежищем для ученых, бежавших от варваров из Галлии и даже, может быть, от мавров из Египта и принесших с собой эти монашеские добродетели3. В VI веке св. Колумба обратил шотландских пиктов, а Колумбан поло­жил начало традиции странников (Scotii peregrini). От основания Клонмакнойса в 548 г. до основания ирландского монастыря в Ратисбоне в [405] 1090 г. ирландцы оказывали мощное влияние на западную церковь. Тойнби утверждает, что на протяжении всего этого долгого времени они занимали высшую ступень культурного развития в Западной Евро­пе4, и хотя это утверждение может показаться слишком смелым, извест­ные факты свидетельствуют об очень высоком уровне благочестия и учености ирландцев как в самой Ирландии, так и за ее пределами. Вер­гилий Зальцбургский (ум. 784 г.), прозванный Геометром, был аббатом Санкт-Петера и управлял Зальцбургской епархией более 30 лет. Он был знатоком космографии, а св. Бонифаций обвинял его в том, что он учил о существовании антиподов. Клеменс Скотт был главой Придвор­ной Школы при Людовике Благочестивом. Его современник Дикуйл написал «Книгу об измерении земли» (Liber de Mensura Orbis Terrae), которая считается лучшей книгой по географии в раннее Средневеко­вье5. Дунгал из Сен-Дени написал трактат о солнечном затмении. До­нат, епископ Фьезоле с 826 по 877 г., был превосходным поэтом. Выше в нашей книге (см. выше с. 192-196) были упомянуты два великих име­ни, Седулий и Эриугена. И это лишь немногие из поэтов, ученых и святых, с которыми нас познакомили Траубе и его ученики6. К этому списку имен следует добавить свидетельства Боббио и Санкт-Галлена. «Для исследователя античности невозможно преувеличить значимость роли, которую сыграли ирландцы в деле сохранения классической ли­тературы»7.

На протяжении IX и X веков Ирландия разграблялась норвежцами, и монастырские школы подвергались многократным нападениям, так что, наверное, сотни беглецов искали покоя в ирландских монастырях Франции и Германии, от Перонны, Лаона и Реймса до Фульды и Вюрц-бурга. Их страсть к учению не пропала, и ирландская ученость на кон­тиненте никогда не достигала такого расцвета, как в IX веке, когда жило большинство из тех, кого мы упомянули выше.

Впрочем, ученость, литература, искусство выжили и в самой Ир­ландии, и даже процветали, несмотря на набеги викингов. Именно в период викингов были воздвигнуты некоторые из прекраснейших вы­соких крестов, не прекращалось и производство великолепных ме­таллических изделий. На самом деле, до некоторой степени именно этой опасности, исходившей от норвежцев, мы обязаны сооружением красивейших колоколен, которые придают особое достоинство и бла­городство столь многим монастырям. Ранние «круглые башни», такие как башни Клонмакнойса, Келлса и Монастербойса, были построены в X веке, по большей части в качестве укреплений, в которые в случае опасности можно было поместить реликвии, сокровища и книги и в которых могли укрыться сами монахи. Поднятая над землей дверь, [406] в которую можно было проникнуть только по лестнице, а также форма и расположение оконных проемов подтверждают оборонительный ха­рактер строений. Анналы фиксируют сожжение башни в Слане в 948 г., когда были уничтожены все реликвии и убиты некоторые монахи; о сходных бедствиях постоянно сообщается на протяжении второй поло­вины X века. В некоторых башнях, таких как башни Килдара, Тимахо и Девениша, можно увидеть романские черты, и поэтому они датиру­ются временем не ранее XII века. В этот период круглая башня рас­сматривалась уже как необходимая часть монастырских комплексов, даже когда монастыри не находились под постоянной угрозой. Пре­красная башня в Ардморе является превосходным образцом монастыр­ской архитектуры того времени [илл. 45]8.

В литературе, как и в жизни, кельтские народы больше давали дру­гим, чем извлекали для себя. В ранней ирландской литературе па пер­вый план выходят две темы, тема природы и тема трагической любви. Куно Майер точно подметил, что ирландцы понимали художествен­ный намек и питали склонность к недомолвкам: ранняя поэзия о при­роде, которую мы уже имели возможность рассмотреть, является хоро­шим тому подтверждением. Мотив обреченных влюбленных был зане­сен из Уэльса в Бретань и стал одним из основных сюжетов литературы Средневековья и Возрождения. Романы о короле Артуре, la matiere de Bretagne, считают другим даром Уэльса Европе, хотя их валлийские источники утрачены. После великолепного начала, отмеченного ге­роическими темами, достойными Гомера, ирландская литература была погребена в рукописях. Обычай устного воспроизведения в домах зна­ти постепенно был утрачен с распространением грамотности, а пись­менная форма повестей быстро выродилась в скучное многословие. Древние истории рассказывались лишь в крестьянских хижинах, но и там, превратившись в фольклор, они смешались с интернациональ­ными сказочными мотивами, что повлекло за собой их значитель­ные изменения. Финн заменил Кухулина, а наряду со сказками по­явились баллады. Воины Финна кажутся сказочными добродушными великанами.

В какой-то степени в Ирландии и Уэльсе еще до прихода норман­нов закоснело само общество. Надежду на будущее могли дать только норманны, а местные творческие силы иссякали. В XI веке при Бриане Бороме в Ирландии началось возрождение учености и период реформ. Около 1045 г. на учебу в Ирландию приехал валлиец Сулиен и оста­вался там несколько лет, прежде чем вернуться в Уэльс и преподавать в аббатстве Ллабадарн Ваур9. В то же время началась вторая волна миссионерства в Германии. В 1067 г. ирландский монах из Донегала, [407] Муйредах мак Робартайг, отправился в паломничество в Рим с двумя спутниками. По пути они остановились в Ратисбоне и получили при­глашение остаться там; они поселились в Вай-Санкт-Петере за преде­лами города, живя в отдельных хижинах по ирландскому обычаю. Муйредах, или Мариан по его латинскому имени, остался там до са­мой смерти в 1080 г. Вскоре после этого несколько его монахов основа­ли новый монастырь, монастырь св. Иакова в Ратисбоне, и приняли Устав св. Бенедикта. Это было первое ирландское бенедиктинскос аббатство на континенте, в дальнейшем подобные образования полу­чили название Schottenkloster. Выходцами из Ратисбона были основаны монастыри в Вюрцбурге и Вене, в Нюрнберге, Бамберге и Эйхштетте. Некоторое время до монгольского нашествия в 1241 г. существовал даже монастырь в Киеве. Эти аббатства поддерживали связи с Ирлан­дией и на протяжении 300 лет привлекали монахов из родной стра­ны — удивительное, почти случайное возрождение великих традиций Колумбана. Затем приток монахов из Ирландии прекратился, и мона­стыри один за другим перешли в другие руки. Монастырь св. Иакова теперь епархиальная семинария Ратисбона, Эйхштетт принадлежит германским капуцинам; только Schottenkloster в Вене сохранил свое на­звание, и им до сих пор владеют бенедиктинцы, но уже не ирландцы 10.

В Ирландии в это время появляется школа поэтов-историков, изве­стных под названием «синтетические историки». Упоминания заслужи­вают Кинаэд Уа Хартакайн (ум. 975 г.), Куан Уа Лотхайн (ум. 1024 г.), Фланн Майнистрех (ум. 1056 г.) и Гилла Коэмайн (ум. 1072). В этом ряду особыми заслугами отличается Фланн, если он действительно был автором редакции «Похищения Быка из Куальнге» в Лейпстерской кни­ге, как считал Циммер.

Наиболее интенсивные реформы, сопровождавшиеся активизацией литературной жизни, были осуществлены в XII веке при ведущей ро­ли св. Малахии, когда в церкви установилось епархиальное правило, а из Клерво пришли цистерианцы, основав Меллифонт. Образованные люди теперь занялись компиляцией древних традиций и написанием новых повестей 11. К концу XII века ирландская литература становится величайшей национальной литературой в Европе, а следующей за ней в этом списке идет валлийская.

Реформы, имевшие своей целью национальное возрождение, на­чались и в Уэльсе. Здесь на юг уже пришли завоеватели норманны, и на границах Уэльса создалась угроза иноземного вторжения. Смерть Генриха I в 1135 г. послужила поводом для объединения усилий по избавлению от врага. «Новый дух смелости и независимости, казалось, охватил весь валлийский народ» 12. Это была эпоха Гриффидда ап [408] Кинана, восстановившего мощь Гвинедда и расширившего его терри­торию. Его сын Оуэн стал самым влиятельным правителем Уэльса и добавил к контролируемой территории Кередигион. Норманны потер­пели сокрушительное поражение под Кардиганом в 1136 г. и бежали с большими потерями; а за последующие два года Оуэн и его брат Кадваладр двинулись на юг и завершили свою победу. При Оуэне валлий­ский народ полностью осознал свое национальное единство13. Сам Оуэн дожил до того времени, когда увидел провал экспедиции Генриха II в 1165 г., после которого король оставил всякие надежды на покорение Уэльса. Первый Айстедвод (Eisteddfod) состоялся в 1176 г. в новом зам­ке Риса ап Гриффидда в Абертейви, на него были приглашены участ­ники из Ирландии и Шотландии.

По-видимому, в обеих странах возник ответный импульс на нор­маннский вызов. Замечательным результатом этого стала возросшая активность школ бардов, попытка вдохнуть новую жизнь в очень древ­ние обычаи; и все же в это время ни в одной из кельтских стран не появилось великого писателя, который следовал бы местной традиции. В Уэльсе главными поэтами этого периода были Мейлир (Meylir) и Гриффидд ап ир Инад Кох. К ним следует добавить и автора «Четырех ветвей Мабиногион», если бы мы могли его идентифицировать.

Какова бы ни была причина, древняя придворная поэзия была един­ственным жанром, процветавшим в позднее Средневековье вплоть до Нового времени в Шотландии, Уэльсе и Ирландии, в формах более отточенных и ярких, чем когда-либо прежде, dan direch в Ирландии, cynghanedd в Уэльсе. По-видимому, только эту хвалебную поэзию хо­тели слышать валлийские и ирландские вожди, и только за нее они платили вознаграждение. Поэты были профессиональными парази­тами, но играли и более важную роль. Они были хранителями очень древней традиции и главными защитниками чести и достоинства ир­ландской знати; они достигли больших высот и в самом поэтическом искусстве.

В наши планы не входило рассмотрение судеб кельтских народов после XII века. В Ирландии древние кельтские институты продолжали свое существование, по крайней мере на западе и на севере, до конца XVI века; кельты и норманны жили бок о бок, а некоторые норман­нские лорды переняли язык и обычаи ирландцев. В Уэльсе конец неза­висимости наступил в 1282 г. (см. выше с. 328), и все же мы можем отметить несколько периодов возрождения. Уэльс до сих пор остается кельтской страной по языку и в высшей степени сепаратистской — или по меньшей мере партикуляристской — по самосознанию. В Шотлан­дии, которая так и не была завоевана, древние гэльские обычаи сохранялись [409] в Хайленде и на Островах даже дольше, чем в Ирландии. Эле­гия на смерть Джеймса МакДональда в строгой форме поэзии бардов была написана после 1738 г.14 Бретань была формально присоединена к Франции только в 1532 г., и там, как и в Уэльсе, народ остался верным древним традициям в языке и культуре. Эта недавняя история выходит за рамки нашего обзора. Мы хотели рассказать, что известно о кельтах в доисторические времена и о кельтских народах в период существова­ния у них отдельных королевств, об основании кельтских государств, их институтах, их языках и литературах, их искусстве и о той роли, которую они играли в европейской истории. [410]

 

ПРИМЕЧАНИЯ

СОКРАЩЕНИЯ

 

ПЕРИОДИКА

 

N. B. Сокращения периодической литературы набраны прямым шрифтом, чтобы отличить их от сокращений названий книг, набранных курсивом..

 

AA Archaeologia Aeliana

AB Analecta Bollandiana

AC Archaeologia Cambrensis

AJ The Antiquaries Journal

APAW Abhandlungen der preussischen Akademie der Wissenschaften

Arch J The Archaeological Jounal

BBCS The Bulletin of the Board of Celtic Studies

Beitr. Beitrage zur Geschichte der deutschen Literatur

BSHAB Bulletin de la Societe d'Histoire et d'Archeologie de Bretagne

BSL Bulletin de la Societe de Linguistique de Paris

CHAJ Cork Historical and Archaeological Journal

DR The Dublin Review

EC Etudes Celtiques

JA Journal Asiatique

JBAA Journal of the British Archaeological Association

JRIC Journal of the Royal Institute of Cornwall, Second Series

JRS Journal of Roman Studies

JRSAI Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland

MA Medieval Archaeology

MSHAB Memoires de la Societe d'Histoire et d'Archeologie de Bretagne

MSL Memoires de la Societd de Linguistique

NA Neues Archiv fur Sachsische Geschichte

NTS Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap

PBA Proceedings of the British Academy

PRIA Proceedings of the Royal Irish Academy

PSAS Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland

RC Revue Celtique

SEC Societe d'Emulation des Cotes-du-Nord, Bulletins et Memoires

SGS Scottish Gaelic Studies

SH Studia Hibernica

SHR The Scottish Historical Review

SR The Scottish Review

TCWS Transactions of the Cumberland and Westmoreland Antiquarian Society

TDGS Transactions of the Dumfiesshire and Galloway Natural History and Antiquarian Society

THSC Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion

TLCAS Transactions of the Lancashire and Cheshire Antiquarian Society

TPS Transactions of the Philological Society

ZCP Zeitschrift fur celtische Philologie

ZDMG Zeitschrift fiir deutschen morgenlandischen Gesellschaft

ZfdA Zeitschrift fiir deutsches Altertum

 

КНИГИ

 

N. B. Выходные данные книг, ссылки на которые появляются в тексте лишь один раз, обычно приводятся в сносках и не включены в этот список сокращений.

 

AB Angles and Britons (O'Donnell Lectures, Cardiff, 1963).

ABR J. M. C. Toynbee, Art in Britain under the Romans (Oxford, 1964).

ACS H. O'Neill Hencken, The Archaeology of Cornwall and Stilly (London, 1932).

AG A. Varagnac, L'Art Gaulois (Yonne, 2nJ ed.. 1964).

AI F. Henry, L'Art Irlandais, 3 vols. (Yonne, 1963, 1964).

AID K. Meyer, Uber die altcste irische Dichtung, I-II (APAW Jahrgang 1913. Berlin, 1913-14).

A. Inisfallcn The Annals of Innisfallen, edited and translated be Sean Mac Airt (Dublin. 1951).

AIP K. Meyer, Selections from Ancient Irish Poetry (2"d ed., London, 1913).

AL Ancient Laws of Ireland, vol. 1-6, edited by W. M. Hennessy, W. N. Han­cock, T. O'Mahony, A. G. Richey, R. Atkinson (Dublin, 1856-1901).

ALI Ancient Laws and Institutes of Wales, edited by Ancurin Owen (London, 1841).

ALMA Arthurian Literature in the Middle Ages, edited by R. S. Loomis (Oxford, 1959).

AMVR F. Benoit, L'Art Mediterraneen de la Vallee du Rhone (Aix-en-Provence, 1955).

ARE J. M. C. Toynbee, Art in Roman Britain (London, 1962).

AS N. K. Chadwick, The Age of the Saints in the Early Celtic Church (O. U. P. 1961, reprinted 1963).

ASC D. Whitelock, The Anglo-Saxon Chronicle. A Revised Translation (London. 1961).

ASE F. M. Stenton, Anglo-Saxon England (2nd ed., Oxford, 1947).

ASG J. M. Clark, The Abbey of St. Gall (Cambridge, 1926).

AT The Annals of Tigernach, edited and translated by Whitley Stokes, R. C.. vols. XVI, 1895, 170ff.; XVII, 1896, 6ff.

AU The Annals of Ulster, in 4 vols. Vol. I edited and translated by W. M. Hen­nessy (Dublin, 1887); Vols. II-IV, B. MacCarthy (Dublin, 1893, 1895, 1901).

Bagendon E. M. Clifford, Bagendon (Cambridge, 1961).

BB Book of Ballymote, facsimile edition by R. Alkinson (Dublin, 1887).

Bede C. Plummer, Venerabilis Baedae Opera Historica, 2 vols. (Oxford, 1896).

Bordeaux C. Jullian, Histoire de Bordeaux depuis les Origines jusqu'en 1895 (Bor­deaux, 1895).

BRA G. Simpson, Britons and the Roman Army (London, 1964).

Bruchst. K. Meyer, Bruchstiicke der alteren Lyrik Irlands (APAW, Berlin, 1919).

CA Ifor Williams, Canu Aneirin, Cardiff, 1938.

Caspari Caspari, Briefe Abhandlungen und Predigten (Christiania, 1890). Английский перевод R. S. Haselhurst под названием The Letters of Fastidius (London, 1927). B наших ссылках приводится нумерация страниц английского перевода.

CB N. K. Chadwick, Celtic Britain (London, 1964).

CB John Rhys, Celtic Britain (London, 1904).

CC Olivier Loyer, Les Chre'tiente's Celtiques (Paris, 1965).

CCH Jan Filip, Celtic Civilization and its Heritage (Prague, 1960. английский перевод R. F. Samsour, 1962).— Русский перевод Филип Ян, Кельтская цивилизация и её наследие, 1961.

CCL Louis Gougaud, Christianity in Celtic Lands. Перевод с авторской рукописи Maud Joynt (London, 1932).

CE I. LI. Foster and L. Alcock, Culture and Environment (London, 1963).

CG D. A. Binchy, Crith Gablach (Dublin, 1941).

CGG Cogadh Gaedhel re Gallaibh, edited and translated by J. H. Todd (London, 1867).

CI E. MacNeill, Celtic Ireland (Dublin, 1921).

CIIC R. A. S. Macalister, Corpus Inscriptionum Insularum Celticarum, 2 vols. (Dublin, 1945, 1949).

CIL Corpus Inscriptionum Latinarum.

CK Myles Dillon, The Cycles of the Kings (Oxford, 1946).

CM K. H. Jackson, A Celtic Miscellany (London, 1951).

CPS W. J. Watson, History of the Celtic Place-Names of Scotland (Edinburgh, 1926).

CRB Hugh Williams, Christianity in Roman Britain (Oxford, 1912).

CS W. F. Skene, Celtic Scotland, 3 vols. (Edinburgh, 1926)

DF Duanaire Finn, Irish text and translation by E. MacNeill and Gerard Murphy, 3 vols. (London, 1908, 1933, 1953).

DHC M.-L. Sjoestedt, Dieux et Heros des Celtes (Paris, 1940). Английский перевод с дополнительными примечаниями Myles Dillon (London, 1949).

EA Episcopal Acts and cognate documents relating to Welsh Dioceses 1066-1272, 2 vols., edited by James Conway Davies (Hist. Soc. Church in Wales, 1,3,4, 1946-48).

EB J. Loth, L'Emigration Bretonne en Armorique du Ve au Vile Siecle de Notre

Ere (Paris, 1883).

EC The Early Cultures of North-West Europe, edited by Sir C. Fox and B. Die-kins (Cambridge, 1950).

EGA P. Jacobsthal, Early Celtic Art (Oxford, 1944).

ECI M. and L. de Paor, Early Christian Ireland (London, 1958).

ECMW V. E. Nash-Williams, The Early Christian Monuments of Wales (Cardiff, 1950).

ECPM S. Cruden, The Early Christian and Pictish Monuments of Scotland (Edin­burgh, 1957).

EGC T. H. Bindley, The Epistle of the Gallican Churches (London, 1900).

EHC L. Duchesne, The Early History of the Church. Английский перевод с первого издания, репринт (London, 1950).

EIHM T. F. O'Rahilly, Early Irish History and Mythology (Dublin, 1946).

ELL Myles Dillon, Early Irish Literature (Chicago, 1948).

EIS Early Irish Society, edited by Myles Dillon (Dublin, 1954).

ES H. M. Chadwick, Early Scotland (Cambridge, 1949).

ESEM Essays and Studies presented to Professor E. MacNeill, edited by Rev. J. Ryan (Dublin, 1940).

ESSH A. O. Anderson, Early Sources of Scottish History, 2 vols. (Edinburgh, 1922).

EWP Ifor Williams, Lectures on Early Welsh Poetry (Dublin, 1944).

FABW W. F. Skene, The Four Ancient Books of Wales, 2 vols. (Edinburgh, 1868). Vol. I Translation, Vol. II Welsh texts.

FCL The Fate of the Children of Lir, edited and translated by R. J. O'Duffy (5lh ed., Dublin, 1908).

FCT The Fate of the Children of Tuireann, edited and translated by R. J. O'Duffy (Dublin, 1901).

FCU The Fate of the Children of Uisneach, edited and translated by R. J. O'Duffy (Dublin, 1914).

FEIA C. Fox, A Find of the Early Iron Age from Llyn Cerrig Bach, Anglesey (Cardiff, 1946).

Fontes I. Zwicker, Fontes Historiae Religionis Celticae, 3 parts (Berlin, 1 934-36).

FPRB P. Salway, The Frontier People of Romain Britain (Cambridge, 1965).

FWS Festschrift fiir Whitley Stokes (Leipzig, 1900).

GC Elie Griffe, La Gaule Chretienne a 1'Epoque Romaine, I (Paris et Toulouse, 1947).

GL H. M. and N. K. Chadwick, The Growth of Literature, 3 vols. (Cambridge, 1932-40).

GLL M. Manitius, Geschichte der lateinische Literatur des Mittelalters, 3 vols. (Munich, 1911, 1923, 1931).

Groupement H. Pedersen, Le Groupement des Dialectes Indo-Europeens (Kоbenhavn, 1925).

HB H. Waquet, Histoire de la Bretagne (Paris, 1950).

HB L. A. Le Moyne de la Borderie, Histoire de la Bretagne, 6 vols. (Rennes et Paris, 1896-1914).

HB E. Durtelle de Saint-Sauveur, Histoire de la Bretagne, 2 vols. (4th ed., Rennes, 1947).

HB A. Rebillon, Histoire de la Bretagne (Paris, 1957).

Heldensage R. Thurneysen, Die irische Helden- und Konigsage (Halle, 1921).

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...