Плач по лльюэлину ап Гриффидду 5 глава
На острове Мэн находится более 90 гравированных камней42, это по большей части недекорированные памятные плиты с вырезанными [400] на них крестами. Особенно интересна одна из них, с пятью выступающими шишками, в память о некоем Гуриате, по всей вероятности, представителе рода, из которого вышел Родри Маур (Великий), король Северного Уэльса (ум. 878 г.). Плита редкой формы, датируемая VIII веком, из Моголда, древнейшей и важнейшей мэнской церкви, украшена двумя маленькими архаическими крестами с кругом над ними, в который вписан ноготкообразный узор средиземноморского происхождения. Этот остров во все времена был центром пересечения культур окружавших его стран, и на нем обнаруживается множество каменных скульптур, иллюстрирующих скандинавскую мифологию и датируемых временами викингов. Контраст этому языческому репертуару представляет уникальная плита с изображением Распятия [илл. 99], относимая к VIII или IX веку, обнаруженная в Каф-оф-Мэн [401] на месте ранней кельтской часовни, несомненно принадлежавшей когда-то маленькому кельтскому монастырю. Человек, держащий в руке копье, стоит у основания креста, а на отпавшей стороне был, без сомнения, изображен человек с губкой. Одна деталь изображения не имеет известных иконографических параллелей. Это живой Христос, с открытыми глазами, аккуратно подстриженными волосами и раздвоенной бородой, полностью одетый, но не в один кусок ткани вроде савана, а в разнообразные вышитые и иным образом украшенные одеяния. В его ногах и руках отчетливо видны вбитые гвозди, но фигура производит впечатление не мертвого Спасителя, а скорее живого Царя, лишь недавно взошедшего на крест. Рассмотрев художественную традицию Южной и Западной Британии, мы оставляем позади традиционное кельтское искусство. На самом деле мы уже покинули его с мэнским распятием. Северная и Восточная Шотландия располагает богатым «каменным альбомом», не имеющим ни предшественников, ни близких параллелей. Мы говорим об искусстве пиктов. Его древнейшая форма — цепочка символов, главным образом геометрических, а также схематично изображенные звери и птицы, великолепно вырезанные на необработанной поверхности валунов. Эти символы широко распространены, но до сих пор не получили интерпретации. До нас дошло около сотни примеров, датируемых периодом с VI по VIII век, а зоной их распространения является территория от Шетландских островов и Гебрид до залива Ферт-оф-Форт. С ними можно сравнить узоры, вырезанные на стенах некоторых файф-ширских пещер и обнаруживаемые на небольших предметах, таких как бронзовая тарелка из Лоуса, Ангус43; и серебряная листообразная тарелка из Ларго, Файф44 (оба предмета теперь находятся в Национальном музее Шотландии).
Пиктские резные работы позднего периода, датируемые VII-IX веками, представляют собой вертикальные обработанные плиты с рельефной скульптурой, отличающейся большим разнообразием и отражающей чуждое влияние — кельтский орнамент и изображение креста, хотя мы не находим среди них сцены Распятия. Здесь на передний план выходят реалистичные рисунки зверей и нарративные сцены из человеческой жизни. Хотя все еще продолжают изображаться символы, они уже сильно отличаются от символов предыдущего класса. В самом деле, стереотипная форма символов первого класса, характерная для северных пиктов, среди южных пиктов долины Тея на протяжении VIII века уступила место преимущественно реалистичному искусству. Вторжение плетеночных узоров, завитков и узлов предполагает возрастающее влияние кельтских государств. Более поздним периодом датируются [402] сходные скульптурные плиты большего размера, на которых мы уже не видим символов, но которые теперь сочетают с реалистичными мотивами камней второго класса черты, более характерные для искусства Нортумбрии и Ирландии. В действительности искусство пиктских народов представляет тесную параллель с их историей, которая для нас начинается в VI веке на пике их могущества при великом короле Бруде мак Маелхоне, rex potentissimus «Церковной Истории» Беды. Могущественная и высокоорганизованная держава могла поддерживать единство, широту распространения и высокое качество раннего пиктского искусства. Только таким образом мог возникнуть единый стандарт строгого, возможно, иератического искусства пиктского государства. Происхождение этого искусства, как и происхождение докельтского языка древнейших пиктов, остается совершенно неясным. Ранние пикт-ские скульптуры уводят нас за пределы кельтских королевств. [403]
Эпилог
Мы обнаружили, что кельты жили на юге Центральной Европы уже в 2000 г. до н. э., и видели, как позднее кельтские племена на западе дошли до побережья Атлантического океана и заняли Британские острова, а на востоке до Малой Азии. К IV веку до н. э. кельты стали, по численности и по обширности занимаемой территории, крупнейшим народом Европы. Затем наступил период упадка. Галлы Северной Италии были завоеваны римлянами, а племена к северу от Альп покорены или изгнаны со своих земель германцами. Галльская война Юлия Цезаря завершилась героической обороной Алезии Верцингеторигом. Его поражение и пленение в 52 г. до н. э. означали конец галльской независимости. Впрочем, галлы быстро воспользовались преимуществами римского гражданства и римского образования, и к концу IV века Галлия стала главным интеллектуальным центром Западной Римской империи. Галлы приобрели большую известность своим красноречием в публичных выступлениях и своим поэтическим искусством: хорошо известны имена поэта Авсония и епископа и писателя Сидония Аполлинария. Св. Иероним говорил о «богатстве и блеске галльской риторики»1. Это вполне согласуется с замечанием Катона Старшего, что древние галлы высоко ценили умение хорошо говорить (см. выше с. 37).
В доисторический период кельты внесли огромный вклад в область декоративного искусства в сфере изготовления каменных и металлических изделий. Стиль, известный под названиям латенского, характерный для кельтского изобразительного искусства, в сущности представляет собой набор абстрактных орнаментов и крайне схематичных изображений, в отличие от более возвышенного искусства Греции и [404] Рима, в центре которого стоял Человек. В этом можно видеть сознательный отказ от непосредственного отражения окружающего мира: когда художник изображает зверей, они предстают в самом фантастическом виде и являются лишь составляющими элементами в орнаменте их завитков, спиралей и плетенок, рисованию которых с таким удовольствием предавались кельты. Обычно считается, что конец латен-ского искусства наступил вскоре после того, как на кельтских землях доминирующим стало римское влияние, то есть около 100 г. н. э., но богатство воображения и чувство орнамента, отличавшие его, не исчезли без следа; а изделия и памятники римской Галлии многим обязаны древней традиции. В Ирландии римское влияние никогда не получало большого распространения, и здесь сохранился древний стиль, достигший наивысшего расцвета в Средние века. Из латенской традиции вышли превосходные металлические изделия, такие как Чаша из Арды и Брошь из Тары, иллюминирование таких рукописей, как Книги из Дарроу и Книги из Келлса, декоративные панели Креста Муйредаха в Монастербойсе. Кельтскими державами в исторический период являются Ирландия и Уэльс с соответствующими ответвлениями в Шотландии и на острове Мэн, в Корнуолле и Бретани. Именно на Британских островах под воздействием христианства кельтский гений нашел свое наиболее полное выражение и достиг наивысших успехов. В Ирландию христианство пришло из Британии, и «к VI веку ирландское христианство превзошло христианство любой другой страны Западной Европы не только по силе и святости, но и по ревностной преданности учению и миссионерскому энтузиазму... Страстный энтузиазм, с которым ирландцы предавались изучению сакральной учености и гуманитарных наук начиная с VII века, ие имеет параллелей в остальной Европе... До VIII века существовало по меньшей мерс 50 важных центров, где доминирующим было ирландское влияние, располагавшихся на территории от Бретани на северо-западе до Вюрцбурга и Зальцбурга на востоке и от Ла-Манша... до Боббио»2.
Внезапный подъем учености и святости в Ирландии в VI веке является экстраординарным фактом, предполагающим какую-то действенную причину. Вполне возможно, что Ирландия стала убежищем для ученых, бежавших от варваров из Галлии и даже, может быть, от мавров из Египта и принесших с собой эти монашеские добродетели3. В VI веке св. Колумба обратил шотландских пиктов, а Колумбан положил начало традиции странников (Scotii peregrini). От основания Клонмакнойса в 548 г. до основания ирландского монастыря в Ратисбоне в [405] 1090 г. ирландцы оказывали мощное влияние на западную церковь. Тойнби утверждает, что на протяжении всего этого долгого времени они занимали высшую ступень культурного развития в Западной Европе4, и хотя это утверждение может показаться слишком смелым, известные факты свидетельствуют об очень высоком уровне благочестия и учености ирландцев как в самой Ирландии, так и за ее пределами. Вергилий Зальцбургский (ум. 784 г.), прозванный Геометром, был аббатом Санкт-Петера и управлял Зальцбургской епархией более 30 лет. Он был знатоком космографии, а св. Бонифаций обвинял его в том, что он учил о существовании антиподов. Клеменс Скотт был главой Придворной Школы при Людовике Благочестивом. Его современник Дикуйл написал «Книгу об измерении земли» (Liber de Mensura Orbis Terrae), которая считается лучшей книгой по географии в раннее Средневековье5. Дунгал из Сен-Дени написал трактат о солнечном затмении. Донат, епископ Фьезоле с 826 по 877 г., был превосходным поэтом. Выше в нашей книге (см. выше с. 192-196) были упомянуты два великих имени, Седулий и Эриугена. И это лишь немногие из поэтов, ученых и святых, с которыми нас познакомили Траубе и его ученики6. К этому списку имен следует добавить свидетельства Боббио и Санкт-Галлена. «Для исследователя античности невозможно преувеличить значимость роли, которую сыграли ирландцы в деле сохранения классической литературы»7. На протяжении IX и X веков Ирландия разграблялась норвежцами, и монастырские школы подвергались многократным нападениям, так что, наверное, сотни беглецов искали покоя в ирландских монастырях Франции и Германии, от Перонны, Лаона и Реймса до Фульды и Вюрц-бурга. Их страсть к учению не пропала, и ирландская ученость на континенте никогда не достигала такого расцвета, как в IX веке, когда жило большинство из тех, кого мы упомянули выше.
Впрочем, ученость, литература, искусство выжили и в самой Ирландии, и даже процветали, несмотря на набеги викингов. Именно в период викингов были воздвигнуты некоторые из прекраснейших высоких крестов, не прекращалось и производство великолепных металлических изделий. На самом деле, до некоторой степени именно этой опасности, исходившей от норвежцев, мы обязаны сооружением красивейших колоколен, которые придают особое достоинство и благородство столь многим монастырям. Ранние «круглые башни», такие как башни Клонмакнойса, Келлса и Монастербойса, были построены в X веке, по большей части в качестве укреплений, в которые в случае опасности можно было поместить реликвии, сокровища и книги и в которых могли укрыться сами монахи. Поднятая над землей дверь, [406] в которую можно было проникнуть только по лестнице, а также форма и расположение оконных проемов подтверждают оборонительный характер строений. Анналы фиксируют сожжение башни в Слане в 948 г., когда были уничтожены все реликвии и убиты некоторые монахи; о сходных бедствиях постоянно сообщается на протяжении второй половины X века. В некоторых башнях, таких как башни Килдара, Тимахо и Девениша, можно увидеть романские черты, и поэтому они датируются временем не ранее XII века. В этот период круглая башня рассматривалась уже как необходимая часть монастырских комплексов, даже когда монастыри не находились под постоянной угрозой. Прекрасная башня в Ардморе является превосходным образцом монастырской архитектуры того времени [илл. 45]8. В литературе, как и в жизни, кельтские народы больше давали другим, чем извлекали для себя. В ранней ирландской литературе па первый план выходят две темы, тема природы и тема трагической любви. Куно Майер точно подметил, что ирландцы понимали художественный намек и питали склонность к недомолвкам: ранняя поэзия о природе, которую мы уже имели возможность рассмотреть, является хорошим тому подтверждением. Мотив обреченных влюбленных был занесен из Уэльса в Бретань и стал одним из основных сюжетов литературы Средневековья и Возрождения. Романы о короле Артуре, la matiere de Bretagne, считают другим даром Уэльса Европе, хотя их валлийские источники утрачены. После великолепного начала, отмеченного героическими темами, достойными Гомера, ирландская литература была погребена в рукописях. Обычай устного воспроизведения в домах знати постепенно был утрачен с распространением грамотности, а письменная форма повестей быстро выродилась в скучное многословие. Древние истории рассказывались лишь в крестьянских хижинах, но и там, превратившись в фольклор, они смешались с интернациональными сказочными мотивами, что повлекло за собой их значительные изменения. Финн заменил Кухулина, а наряду со сказками появились баллады. Воины Финна кажутся сказочными добродушными великанами. В какой-то степени в Ирландии и Уэльсе еще до прихода норманнов закоснело само общество. Надежду на будущее могли дать только норманны, а местные творческие силы иссякали. В XI веке при Бриане Бороме в Ирландии началось возрождение учености и период реформ. Около 1045 г. на учебу в Ирландию приехал валлиец Сулиен и оставался там несколько лет, прежде чем вернуться в Уэльс и преподавать в аббатстве Ллабадарн Ваур9. В то же время началась вторая волна миссионерства в Германии. В 1067 г. ирландский монах из Донегала, [407] Муйредах мак Робартайг, отправился в паломничество в Рим с двумя спутниками. По пути они остановились в Ратисбоне и получили приглашение остаться там; они поселились в Вай-Санкт-Петере за пределами города, живя в отдельных хижинах по ирландскому обычаю. Муйредах, или Мариан по его латинскому имени, остался там до самой смерти в 1080 г. Вскоре после этого несколько его монахов основали новый монастырь, монастырь св. Иакова в Ратисбоне, и приняли Устав св. Бенедикта. Это было первое ирландское бенедиктинскос аббатство на континенте, в дальнейшем подобные образования получили название Schottenkloster. Выходцами из Ратисбона были основаны монастыри в Вюрцбурге и Вене, в Нюрнберге, Бамберге и Эйхштетте. Некоторое время до монгольского нашествия в 1241 г. существовал даже монастырь в Киеве. Эти аббатства поддерживали связи с Ирландией и на протяжении 300 лет привлекали монахов из родной страны — удивительное, почти случайное возрождение великих традиций Колумбана. Затем приток монахов из Ирландии прекратился, и монастыри один за другим перешли в другие руки. Монастырь св. Иакова теперь епархиальная семинария Ратисбона, Эйхштетт принадлежит германским капуцинам; только Schottenkloster в Вене сохранил свое название, и им до сих пор владеют бенедиктинцы, но уже не ирландцы 10. В Ирландии в это время появляется школа поэтов-историков, известных под названием «синтетические историки». Упоминания заслуживают Кинаэд Уа Хартакайн (ум. 975 г.), Куан Уа Лотхайн (ум. 1024 г.), Фланн Майнистрех (ум. 1056 г.) и Гилла Коэмайн (ум. 1072). В этом ряду особыми заслугами отличается Фланн, если он действительно был автором редакции «Похищения Быка из Куальнге» в Лейпстерской книге, как считал Циммер. Наиболее интенсивные реформы, сопровождавшиеся активизацией литературной жизни, были осуществлены в XII веке при ведущей роли св. Малахии, когда в церкви установилось епархиальное правило, а из Клерво пришли цистерианцы, основав Меллифонт. Образованные люди теперь занялись компиляцией древних традиций и написанием новых повестей 11. К концу XII века ирландская литература становится величайшей национальной литературой в Европе, а следующей за ней в этом списке идет валлийская. Реформы, имевшие своей целью национальное возрождение, начались и в Уэльсе. Здесь на юг уже пришли завоеватели норманны, и на границах Уэльса создалась угроза иноземного вторжения. Смерть Генриха I в 1135 г. послужила поводом для объединения усилий по избавлению от врага. «Новый дух смелости и независимости, казалось, охватил весь валлийский народ» 12. Это была эпоха Гриффидда ап [408] Кинана, восстановившего мощь Гвинедда и расширившего его территорию. Его сын Оуэн стал самым влиятельным правителем Уэльса и добавил к контролируемой территории Кередигион. Норманны потерпели сокрушительное поражение под Кардиганом в 1136 г. и бежали с большими потерями; а за последующие два года Оуэн и его брат Кадваладр двинулись на юг и завершили свою победу. При Оуэне валлийский народ полностью осознал свое национальное единство13. Сам Оуэн дожил до того времени, когда увидел провал экспедиции Генриха II в 1165 г., после которого король оставил всякие надежды на покорение Уэльса. Первый Айстедвод (Eisteddfod) состоялся в 1176 г. в новом замке Риса ап Гриффидда в Абертейви, на него были приглашены участники из Ирландии и Шотландии. По-видимому, в обеих странах возник ответный импульс на норманнский вызов. Замечательным результатом этого стала возросшая активность школ бардов, попытка вдохнуть новую жизнь в очень древние обычаи; и все же в это время ни в одной из кельтских стран не появилось великого писателя, который следовал бы местной традиции. В Уэльсе главными поэтами этого периода были Мейлир (Meylir) и Гриффидд ап ир Инад Кох. К ним следует добавить и автора «Четырех ветвей Мабиногион», если бы мы могли его идентифицировать. Какова бы ни была причина, древняя придворная поэзия была единственным жанром, процветавшим в позднее Средневековье вплоть до Нового времени в Шотландии, Уэльсе и Ирландии, в формах более отточенных и ярких, чем когда-либо прежде, dan direch в Ирландии, cynghanedd в Уэльсе. По-видимому, только эту хвалебную поэзию хотели слышать валлийские и ирландские вожди, и только за нее они платили вознаграждение. Поэты были профессиональными паразитами, но играли и более важную роль. Они были хранителями очень древней традиции и главными защитниками чести и достоинства ирландской знати; они достигли больших высот и в самом поэтическом искусстве. В наши планы не входило рассмотрение судеб кельтских народов после XII века. В Ирландии древние кельтские институты продолжали свое существование, по крайней мере на западе и на севере, до конца XVI века; кельты и норманны жили бок о бок, а некоторые норманнские лорды переняли язык и обычаи ирландцев. В Уэльсе конец независимости наступил в 1282 г. (см. выше с. 328), и все же мы можем отметить несколько периодов возрождения. Уэльс до сих пор остается кельтской страной по языку и в высшей степени сепаратистской — или по меньшей мере партикуляристской — по самосознанию. В Шотландии, которая так и не была завоевана, древние гэльские обычаи сохранялись [409] в Хайленде и на Островах даже дольше, чем в Ирландии. Элегия на смерть Джеймса МакДональда в строгой форме поэзии бардов была написана после 1738 г.14 Бретань была формально присоединена к Франции только в 1532 г., и там, как и в Уэльсе, народ остался верным древним традициям в языке и культуре. Эта недавняя история выходит за рамки нашего обзора. Мы хотели рассказать, что известно о кельтах в доисторические времена и о кельтских народах в период существования у них отдельных королевств, об основании кельтских государств, их институтах, их языках и литературах, их искусстве и о той роли, которую они играли в европейской истории. [410]
ПРИМЕЧАНИЯ СОКРАЩЕНИЯ
ПЕРИОДИКА
N. B. Сокращения периодической литературы набраны прямым шрифтом, чтобы отличить их от сокращений названий книг, набранных курсивом..
AA Archaeologia Aeliana AB Analecta Bollandiana AC Archaeologia Cambrensis AJ The Antiquaries Journal APAW Abhandlungen der preussischen Akademie der Wissenschaften Arch J The Archaeological Jounal BBCS The Bulletin of the Board of Celtic Studies Beitr. Beitrage zur Geschichte der deutschen Literatur BSHAB Bulletin de la Societe d'Histoire et d'Archeologie de Bretagne BSL Bulletin de la Societe de Linguistique de Paris CHAJ Cork Historical and Archaeological Journal DR The Dublin Review EC Etudes Celtiques JA Journal Asiatique JBAA Journal of the British Archaeological Association JRIC Journal of the Royal Institute of Cornwall, Second Series JRS Journal of Roman Studies JRSAI Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland MA Medieval Archaeology MSHAB Memoires de la Societe d'Histoire et d'Archeologie de Bretagne MSL Memoires de la Societd de Linguistique NA Neues Archiv fur Sachsische Geschichte NTS Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap PBA Proceedings of the British Academy PRIA Proceedings of the Royal Irish Academy PSAS Proceedings of the Society of Antiquaries of Scotland RC Revue Celtique SEC Societe d'Emulation des Cotes-du-Nord, Bulletins et Memoires SGS Scottish Gaelic Studies SH Studia Hibernica SHR The Scottish Historical Review SR The Scottish Review TCWS Transactions of the Cumberland and Westmoreland Antiquarian Society TDGS Transactions of the Dumfiesshire and Galloway Natural History and Antiquarian Society THSC Transactions of the Honourable Society of Cymmrodorion TLCAS Transactions of the Lancashire and Cheshire Antiquarian Society TPS Transactions of the Philological Society ZCP Zeitschrift fur celtische Philologie ZDMG Zeitschrift fiir deutschen morgenlandischen Gesellschaft ZfdA Zeitschrift fiir deutsches Altertum
КНИГИ
N. B. Выходные данные книг, ссылки на которые появляются в тексте лишь один раз, обычно приводятся в сносках и не включены в этот список сокращений.
AB Angles and Britons (O'Donnell Lectures, Cardiff, 1963). ABR J. M. C. Toynbee, Art in Britain under the Romans (Oxford, 1964). ACS H. O'Neill Hencken, The Archaeology of Cornwall and Stilly (London, 1932). AG A. Varagnac, L'Art Gaulois (Yonne, 2nJ ed.. 1964). AI F. Henry, L'Art Irlandais, 3 vols. (Yonne, 1963, 1964). AID K. Meyer, Uber die altcste irische Dichtung, I-II (APAW Jahrgang 1913. Berlin, 1913-14). A. Inisfallcn The Annals of Innisfallen, edited and translated be Sean Mac Airt (Dublin. 1951). AIP K. Meyer, Selections from Ancient Irish Poetry (2"d ed., London, 1913). AL Ancient Laws of Ireland, vol. 1-6, edited by W. M. Hennessy, W. N. Hancock, T. O'Mahony, A. G. Richey, R. Atkinson (Dublin, 1856-1901). ALI Ancient Laws and Institutes of Wales, edited by Ancurin Owen (London, 1841). ALMA Arthurian Literature in the Middle Ages, edited by R. S. Loomis (Oxford, 1959). AMVR F. Benoit, L'Art Mediterraneen de la Vallee du Rhone (Aix-en-Provence, 1955). ARE J. M. C. Toynbee, Art in Roman Britain (London, 1962). AS N. K. Chadwick, The Age of the Saints in the Early Celtic Church (O. U. P. 1961, reprinted 1963). ASC D. Whitelock, The Anglo-Saxon Chronicle. A Revised Translation (London. 1961). ASE F. M. Stenton, Anglo-Saxon England (2nd ed., Oxford, 1947). ASG J. M. Clark, The Abbey of St. Gall (Cambridge, 1926). AT The Annals of Tigernach, edited and translated by Whitley Stokes, R. C.. vols. XVI, 1895, 170ff.; XVII, 1896, 6ff. AU The Annals of Ulster, in 4 vols. Vol. I edited and translated by W. M. Hennessy (Dublin, 1887); Vols. II-IV, B. MacCarthy (Dublin, 1893, 1895, 1901). Bagendon E. M. Clifford, Bagendon (Cambridge, 1961). BB Book of Ballymote, facsimile edition by R. Alkinson (Dublin, 1887). Bede C. Plummer, Venerabilis Baedae Opera Historica, 2 vols. (Oxford, 1896). Bordeaux C. Jullian, Histoire de Bordeaux depuis les Origines jusqu'en 1895 (Bordeaux, 1895). BRA G. Simpson, Britons and the Roman Army (London, 1964). Bruchst. K. Meyer, Bruchstiicke der alteren Lyrik Irlands (APAW, Berlin, 1919). CA Ifor Williams, Canu Aneirin, Cardiff, 1938. Caspari Caspari, Briefe Abhandlungen und Predigten (Christiania, 1890). Английский перевод R. S. Haselhurst под названием The Letters of Fastidius (London, 1927). B наших ссылках приводится нумерация страниц английского перевода. CB N. K. Chadwick, Celtic Britain (London, 1964). CB John Rhys, Celtic Britain (London, 1904). CC Olivier Loyer, Les Chre'tiente's Celtiques (Paris, 1965). CCH Jan Filip, Celtic Civilization and its Heritage (Prague, 1960. английский перевод R. F. Samsour, 1962).— Русский перевод Филип Ян, Кельтская цивилизация и её наследие, 1961. CCL Louis Gougaud, Christianity in Celtic Lands. Перевод с авторской рукописи Maud Joynt (London, 1932). CE I. LI. Foster and L. Alcock, Culture and Environment (London, 1963). CG D. A. Binchy, Crith Gablach (Dublin, 1941). CGG Cogadh Gaedhel re Gallaibh, edited and translated by J. H. Todd (London, 1867). CI E. MacNeill, Celtic Ireland (Dublin, 1921). CIIC R. A. S. Macalister, Corpus Inscriptionum Insularum Celticarum, 2 vols. (Dublin, 1945, 1949). CIL Corpus Inscriptionum Latinarum. CK Myles Dillon, The Cycles of the Kings (Oxford, 1946). CM K. H. Jackson, A Celtic Miscellany (London, 1951). CPS W. J. Watson, History of the Celtic Place-Names of Scotland (Edinburgh, 1926). CRB Hugh Williams, Christianity in Roman Britain (Oxford, 1912). CS W. F. Skene, Celtic Scotland, 3 vols. (Edinburgh, 1926) DF Duanaire Finn, Irish text and translation by E. MacNeill and Gerard Murphy, 3 vols. (London, 1908, 1933, 1953). DHC M.-L. Sjoestedt, Dieux et Heros des Celtes (Paris, 1940). Английский перевод с дополнительными примечаниями Myles Dillon (London, 1949). EA Episcopal Acts and cognate documents relating to Welsh Dioceses 1066-1272, 2 vols., edited by James Conway Davies (Hist. Soc. Church in Wales, 1,3,4, 1946-48). EB J. Loth, L'Emigration Bretonne en Armorique du Ve au Vile Siecle de Notre Ere (Paris, 1883). EC The Early Cultures of North-West Europe, edited by Sir C. Fox and B. Die-kins (Cambridge, 1950). EGA P. Jacobsthal, Early Celtic Art (Oxford, 1944). ECI M. and L. de Paor, Early Christian Ireland (London, 1958). ECMW V. E. Nash-Williams, The Early Christian Monuments of Wales (Cardiff, 1950). ECPM S. Cruden, The Early Christian and Pictish Monuments of Scotland (Edinburgh, 1957). EGC T. H. Bindley, The Epistle of the Gallican Churches (London, 1900). EHC L. Duchesne, The Early History of the Church. Английский перевод с первого издания, репринт (London, 1950). EIHM T. F. O'Rahilly, Early Irish History and Mythology (Dublin, 1946). ELL Myles Dillon, Early Irish Literature (Chicago, 1948). EIS Early Irish Society, edited by Myles Dillon (Dublin, 1954). ES H. M. Chadwick, Early Scotland (Cambridge, 1949). ESEM Essays and Studies presented to Professor E. MacNeill, edited by Rev. J. Ryan (Dublin, 1940). ESSH A. O. Anderson, Early Sources of Scottish History, 2 vols. (Edinburgh, 1922). EWP Ifor Williams, Lectures on Early Welsh Poetry (Dublin, 1944). FABW W. F. Skene, The Four Ancient Books of Wales, 2 vols. (Edinburgh, 1868). Vol. I Translation, Vol. II Welsh texts. FCL The Fate of the Children of Lir, edited and translated by R. J. O'Duffy (5lh ed., Dublin, 1908). FCT The Fate of the Children of Tuireann, edited and translated by R. J. O'Duffy (Dublin, 1901). FCU The Fate of the Children of Uisneach, edited and translated by R. J. O'Duffy (Dublin, 1914). FEIA C. Fox, A Find of the Early Iron Age from Llyn Cerrig Bach, Anglesey (Cardiff, 1946). Fontes I. Zwicker, Fontes Historiae Religionis Celticae, 3 parts (Berlin, 1 934-36). FPRB P. Salway, The Frontier People of Romain Britain (Cambridge, 1965). FWS Festschrift fiir Whitley Stokes (Leipzig, 1900). GC Elie Griffe, La Gaule Chretienne a 1'Epoque Romaine, I (Paris et Toulouse, 1947). GL H. M. and N. K. Chadwick, The Growth of Literature, 3 vols. (Cambridge, 1932-40). GLL M. Manitius, Geschichte der lateinische Literatur des Mittelalters, 3 vols. (Munich, 1911, 1923, 1931). Groupement H. Pedersen, Le Groupement des Dialectes Indo-Europeens (Kоbenhavn, 1925). HB H. Waquet, Histoire de la Bretagne (Paris, 1950). HB L. A. Le Moyne de la Borderie, Histoire de la Bretagne, 6 vols. (Rennes et Paris, 1896-1914). HB E. Durtelle de Saint-Sauveur, Histoire de la Bretagne, 2 vols. (4th ed., Rennes, 1947). HB A. Rebillon, Histoire de la Bretagne (Paris, 1957). Heldensage R. Thurneysen, Die irische Helden- und Konigsage (Halle, 1921).
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|