Плач по лльюэлину ап Гриффидду 7 глава
67 Убит в 490 г., согласно Annals of Inisfallen, s. a. 492. 68 Эта ситуация четко суммирована в 6 Buachalla, op. cit., vol. LVII (1952), p. 116. Текст саги «Изгнание деси», который считается впервые записанным около 750 г., был издан Куно Майером в Y Cymmrodor XIII & XIV (1900, 1901), p. lOff., а текст со ссылками на другие варианты и с комментариями был переиздан Майером в Eriu III (1907), p. 135ff. См. далее текст другой, более поздней версии, также изданный Майером в Anecdota from Irish MSS I (Dublin, 1907), p. 15ff. См. недавно вышедшее исследование S. Fender, «Two unpublished versions of the Expulsion of the Dessi» B Feilscrfbhinn Torna, ed. by S. Fender (Cork, 1947), pp. 209ff. 69 6 Buachalla, C. H. A. J. LVII (1952), p. 73. 70 Tripartite Life I, pp. 194f. 71 Земляная крепость на холме Турин сохранилась до сих пор. 72 Текст этой истории в форме саги неполон. Ссылки на источники и обсуждение тенденциозности и исторических элементов в этой традиции См. в 6 Buachalla, C. H. A. J., LVII (1952), pp. 116ff. См. также Dillon, C. K., p. 34ff. 73 Ссылки см. в H. M. Chadwick, E. S., p. 41, n. 2. 74 Annals of Inisfallen, s. a. 721. 75 MacNeill, Phases, p. 12. 76 O Buachalla, C. H. A. J., LVI (1951), 87.
ГЛABA 4
1 RC XVII, p. 124. 2 CM. H. M. Chadwick, E. S., p. 35, n. 2. 3 O'Brien, Corpus Gen. Hib. 136a, 46. 4 Ros na Rig in Semne, Island Magee (O'Rahilly, E. I. H. M., CM. ini>Ke npHM. 5). 5 Ссылки см. в O'Rahilly, E. I. H. M., 504. 6 Краткий обзор доисторических данных см. R. H. KillVlg, H. I. M. 7 Первая письменная фиксация мэнского языка — перевод Молитвенника около 1625 г. 8 Материал, приведенный ниже, см. в: A'. //. Jackson, P. B. A., XXXVII (1951), pp. 77f. 9 K. H. Jackson, B E. C., pp. 209f.; T. F. O'Rahilly, E. I. H. M., p. 504, n. 1. 10 T. F. O'Rahilly, I. D. P. P., p. 117. 11 CM.: K. H. Jackson, B F. Wainwright (ed.) P. P., ch. VI and Appendix. 12 Мы можем сослаться на статью N. K. Chadwick «The name Pict», S. G. S. VIII (1958). 13 Это имя тождественно имени Маелгуна, правителя Северного Уэльса (см. выше с. 79). 14 E. I. H. M., p. 26. 15 Мы можем сослаться на подозрительный документ, претендующий на то, чтобы считаться древней записью основания Сент-Эндрюса, который уверяет нас, что писец копировал тексты из veteribus Pictorum libris. CM.: Chadwick, E. S., p. 28. CM.: M. O. Anderson, S. H. R. XXIX (1950), p. 17.
16 Большинство текстов ранних Хроник было опубликовано в: W. F. Skenc, P. and S., a также обсуждено в C. S., Vol. I. Отдельные отрывки, переведенные на английский, см. в A. O. Anderson, E. S. S. H., I, pass., и см. особенно Библиографию, p. XlVff. Общее исследование этого вопроса — H. M. Chadwick, pass. Последняя и необходимая для понимания этой проблематики работа — M. O. Anderson S. H. R. XXVIII. 1 and 2 (1949), XXIX (1950). Лучшая версия списка пиктских королей — B Skene, P. and S., p. 4ff. 17 CM. Chadwick, E. S., p. 96, 98, и цитируемые там важные свидетельства. Почти все списки королей полностью опубликованы в Skene, P. and S. 18 Общий очерк — H. M, Chadwick, E. S., p. 121ff., хотя это исследование теперь следует сопоставлять с последними работами М. О. Андерсона, особенно в S. H. R., см. выше прим. 16. 19 Об этом предмете см.: M. O. Anderson, S. H. R. XXIX (1950), p. 18. 20 Cм. O'Rahilly, E. I. H. M., p. 237, n. 3; 504, и см. F. J. Byrne, S. H., No. 4 (1964), p. 58. 21 Я думаю, не может быть никаких сомнений в том, что интерпретация ирландских анналов, предложенная О'Рахилли, корректней прежней интерпретации некоторых ученых. См.: O'Rahilly, E. I. H. M. p. 504. Ср. также F. J. Byrne, S. H., No. 4 (1964), p. 58. 22 Ed. J. Bannerman. Celtica VII, p. 142; CM. xaioKe P. and S., p. 308ff. 23 CM.: K. H. Jackson B Chadwick, N. K. (ed.), Celt and Saxon, p. 20ff. См. выше c. 64, 79. 24 CM.: P. Hunter Blah; B S. E. H. B., p. 86ff. 25 CM.: /. Williams, Early Welsh Poetry, 22.. Три древневаллийских стихотворения были, однако, записаны в первой половине IX века на верхнем поле рукописи Juvencus MS метрической версии Псалмов, хранящейся в Библиотеке Кэмбриджского университета. См.: Williams, E. W. P., p. 28, 72. 26 Ценный краткий очерк процесса, набросанного выше, дается в R. Bromwich, «The Character of the Early Welsh Tradition» B S. E. B. H., Ch. V. 27 CM.: //. M. and N. K. Chadwick, G. E., I, pp. 163f.; H. M. Chadwick, E. S., p. 143. 28 Некоторое количество генеалогий содержится в рукописи Harl. 3859; такжe Jesus College (Oxford), MS. XX H Hengwrt 356, и опубликованы в IV. F. Skcne, F. A. B. W. II (Edinburgh, 1868, p. 454). См. также H. M. and N. K. Chadwick, G. E. I, p. 149. 29 См.: История бриттов, гл. 57. Хотя это не утверждается прямо, упомянутый здесь Рум (Рун), отец Риеммельт, вероятно, является Руном, сыном Уриепа.
30 См. J. E. Lloyd, H. W., I, p. 118. 31 B Jesus Colledge (Oxford) MS. XX, VIII, эта генеалогия спутана с генеалогией Диведа, что неудивительно ввиду присутствия в традиции ирландских элементов. См. также Y Cymmoroddr VIII. 85. 32 О легендах о Брихане и его сыне Раине Cм.: Lloyd, H. W. I, p. 270f. 33 CM.: Wade-Evans B De Situ Brecheniauc, V. S. B. G., p. 313. 34 CM.: K. Meyer, «The Expulsion of the Deisi», Eriu III, pp. 135f.; Y Cymmro-dor, XIV, pp. lOlf. 35 CM.: Plummer, A.-S. Chronicle II 404. 36 Waquet, H. B., p. 20. 37 CM.: Baring-Gould and Fisher, E. B. S., Ill, 343, n. 2. 38 О св. Гуртиерне см.: замечания в Chadwick and others, S. E. B. H., pp. 39ff. 39 Обсуждение историчности этого повествования см. в Durtelle de Saint-Sauveur, H. B. I, p. 52f. 40 CM.: Durtelle de Saint-Sauveur, H. B. I, p. 46f. и ссылки. 41 Hist. Franc. IV, 4. 42 Ibid., X, IX. 43 Ibid., IX, 17; CM. de la Borderie, H. de Bretagne, I, p. 442ff. 44 Краткий рассказ о Номиное см. в A. Rebillon, H. de Bretagne.
ГЛABA 5
1 CM. Binchy, Crfth Gablach p. 109; MacNeill IPG, pp. 88f. 2 IPG, p. 104. 3 CM.: Hogan. «The Trfcha Get and Related Land-Measures)) pp. 191ff. (PRIA XXXVIII C 1929). 4 Гиральду Камбрийскому приписывалось утверждение, что в его дни в Ирландии было 176 trfcha cet. Но это ошибка. Он не упоминает trfcha ce"t, а его подсчеты «кантредов» в Ирландии не имеют под собой никакой реальной основы. См.: Top. Hib. Ill V (ed. Dimock, p. 145). 5 D. A. Binchy B Early Irish Society, p. 56. 6 CK 38f. 7 MD iv 142. 125. 8 ZCP XVII, p. 139. См. также O'Rahilly, Eriu XIV, pp. 14ff., где приводятся другие примеры; и /. Weisweiler, Heimat u. Herrschaft. Обсуждение этой темы можно найти P. Mac Cana, «Aspects of the Theme of King and Goddess in Irish Literature)), EC VII, pp. 76ff. 356ff.; VIII 59ff. 9 Top. Hib. Ill, XXV. 10 J. O'Donovan, Tribes and Customs of Hy Fiachrach 425; Medieval Studies presented to Aubrey Gwynn S. J. (Dublin 1961), 197; см. жезл Агамемнона, ил. II 101, о чем напомнил мне пр. Дж. Хаксли. Дж. Карни показал, что Праздник Тары был инаугурационпой церемонией короля Тары, SILH, pp. 334ff. См. также Binchy, Eriu XVIII, p. 134. 11 «Die magische Kraft der Wahrheit im alten Indien», ZDMG XCVIII (1944), 1; «The Hindu Act of Truth in Irish Tradition», Modern Philology XLIV (1947), 137; Maartje Draok, «Some Aspects of Kingship in Pagan Ireland)), The Sacral Kingship, pp. 651-663 (Leiden, 1959). 12 LC p. XVII. 13 Binchy, Eriu XVIII, p. 125. 14 Binchy, EIS, p. 58. большинством материалов в этой главе я обязан неопубликованным заметкам, предоставленных мне пр-ом Бинчи. В валлийском тексте говорится: «Есть три вида людей, король, бреир и раб», Melville Richards, Laws of Hywel Dda 26. 15 Едва ли можно сомневаться, что это слово родственно санскритскому arya-, хотя Турнайзен предложил альтернативное объяснение, ZCP XX, S. 353. Бинчи указал мне на то, что род. п. airech следует объяснять аналогией с ruire, «верховный король», род. п. ruirech.
16 Ссылки см. в O'Rahilly, EIHM, p. 340. 17 CM. Binchy, P. B. A. XXIX, p. 223. 18 О'Рахилли отмечает, что название Миде позднего происхождения. Древнее имя центральной провинции неясно, EIHM, pp. 166, 174 n. 4. О Пяти Провинциях см. также. xaK>Ke O'Rahilly, Celtica I, pp. 387f. 19 EIHM, pp. 166. 20 Binchy, Proc. International Congress of Celtic Studies (Dublin, 1962), p. 121. 21 CM. Thurneysen, Cdic Conara Fugill (APAW 1925, Phil.-Hist. Kl. 7). 22 CM. Thurneysen, Die Burgschaft im irischen Recht, S. 35ff. (APAW 1928, Phil.-Hist. Kl. 2). Binchy EIS, p. 63. 23 Tliurneysen, «Das Fasten beim Pfandungsverfahren», ZCP XV, S. 260ff.; Jolly, Grundriss der indo-arischen Philologie II 8, 147; L. Renou, «Le jeune du creancier dans 1'Inde ancienne», JA 1943-1945, pp. 117ff. 24 CM. Binchy, CG, pp. 84f. 25 CM. Binchy, Eriu XII, pp. Iff., CM. iiH>Ke c. 129. 26 Она же является Кормлед, о которой в Саге о Ньяле говорится: «Она была наделена большой красотой и всеми теми качествами, которые не были в ее власти, но говорят, что во всех качествах, за которые она была ответственна сама, она была чрезвычайно дурна». 27 Thurneysen et al, Studies in Early Irish Law, p. 16ff., 240ff. Здесь я снова многим обязан неопубликованным замечаниям д-ра Винчи. 28 Set был единицей стоимости, равной половине стоимости молочной коровы. 29 CM. Melville Richards, Laws of Hywel Dda 77. 30 Eriu XX, p. If. 31 Crfth Gablach, ed. Binchy, p. 11. 47ff.; Eriu XII, p. 82f. 32 Поздняя датировка рукописей не имеет решающего значения, так как ирландские рукописи, за некоторым исключением, были написаны гораздо позднее. В Ирландии местная традиция оказалась поначалу сильнее норманнского влияния и, как хорошо известно, норманны вскоре переняли ирландские обычаи. 33 Hywel D. Emanuel, «The Latin Texts of the Welsh Laws» B Welsh History Review 1963, pp. 25-32. 34 HW I 302. 35 CM.: Wales through the Ages, p. 107. 36 CM.: AL IV 18. 37 Этим я в особенности обязан неопубликованным заметкам профессора Винчи. 38 Binchy, Crfth Gablach 85. 39 CM.: /. R. Reinhard. The Survival of Geis in Medieval Romance, p. 56f. 40 EIL, p. 27F. 41 CM.: «The Taboos of the Kings of Ireland», PRIA LIV C, pp. Iff. TaoKe /. R. Reinhard, op. cit., p. 106f. 42 Binchy, Eriu XVIII, p. 129. Этот элемент, возможно, присутствует в имени мифического короля Бели из валлийской традиции, но нет сведений об ирландском боге Беле. 43 CM.: Vendryes, La Religion des Celtes, p. 313 (Mana. Introduction a 1'histoire des religions 2, Paris, 1948). 44 ALI II XXI 10. 45 CM.: Studia Celtica I, pp. Iff.
ГЛABA 6
1 Этот отрывок появляется в одной строфе валлийской поэмы в Гододдине (см. ниже. с. 262 и ел.) и считается поздней интерполяцией. 2 Это название представляется композитом ath — со значением латинского ге, обозначающего повторяемость, — и Fdtla, одного из названий Ирландии. См.: Watson, C. P. S., p. 228f. 3 Свидетельства см. в O'Rahilly, E. I. H. M., p. 371. 4 Skene, C. S. I, p. 305f. 5 Ирландский ученый XI века, хронист и историк. 6 Издана и переведена K. Jackson, S. H. R., XXXVI (1957), p. 125ff. 7 Текст см. в Skene, P. and S., p. 209, CM. ibid., C. S., I, p. 306. 8 K. H. Jackson, «Common Gaelic, The Evolution of the Irish Language», P. B. A., XXXVII (1951). 9 CM.: Skene, C. S. I, p. 302; CM. Chadwick, E. S., p. 10 pass. 10 О датировке восшествия Мервина на престол см /. E. Lloyd, H. W. I, p. 231; см. также ibid., p. 224, n. 145. 11 Ллойд считал, что с восшествием на престол Мервина Вриха в 825 г. «чужак завладел троном Гвинедда и королевской столицей Аберфрау». См., однако, N. K. Chadwick B S. E. B. C., p. 74ff. 12 CM. Chadwick, E. S., p. 146. 13 Уитли Стоукс отождествил имя отца Мервина Gureat (зафиксированное в Hanes Gruffydd ap Cynan) с лат. Vireatus; см. также Jackson, L. H. E. B., p. 345. Скин отождествил это имя с пиктским Ferat (F. A. B. W. I., p. 94). 14 CM.: J. Rhys, «A Welsh Inscription in the Isle of Man», ZCP, I (1897), p. 48f., с прорисью Crux Guriat. 15 Скин рассматривал выражение dir Manaw как относящееся скорее к «земле» (dir, tir) в верхней части залива Ферт-оф-Форт (F. A. B. W., I, p. 94); но см.: Bromwich, Triads, p. 396. 16 Характер рукописи не позволяет точно определить степень родства. 17 Более подробно о письме и криптограмме, а также ссылки см. в N. K. Chadwick, S. E. B. C., p. 94ff. 18 Подробное исследование об интеллектуальном уровне и контактах двора Гвинедда в этот период с полной библиографией см. в N. K. Chadwick, S. E. B. C., p. 29ff. 19 Chadwick, G. L. I, pp. 146ff. 20 N. K. Chadwick, S. E. B. C., pp. 46ff. 21 См. рукопись в Jesus Colledge, Oxfod, XX, генеалогия 20. Эти данные, находящие подтверждение в рукописи MS Harleian 3859 в Британском музее, следует предпочесть обратным свидетельствам, считающим Нест матерью Мервина, а Этилльт его женой. 22 CM.: Lloyd H. W. I, p. 325, n. 17. " CM.: Lloyd H. W. I, p. 325. 24 CM.: Wade-Evans, V. S. B. G. reneajiorHH I. 25 Об отношении победы Родри к событиям в Льеже и об оде см.: N. K. Chadwick, S. E. B. C., p. 83f. 26 Так MS A.; однако в MS B стоит frater, также Brut y Tywysogyon, MSS. Peniarth 20; H Red Book of Hergest. См. издания: Thomas Jones, Cardiff, 1952 H 1955 соответственно. 27 CM.: Lloyd, H. W. I, p. 326 and n. 27. 28 Эта генеалогия из Jesus Colledge (Oxford) MS 20 была опубликована в E. PhiUimore, Y Cymmrodor, Vol. VIII (1887). 29 Издана сэром Ивором Уилльямсом (Cardiff, 1955). 30 См.: «Житие короля Альфреда», написанное Ассером, гл. 79, ed. by W. H. Stenenson, новое впечатление со статьей о недавнем труде D. Whitelock (Oxford, 1959). 31 Об этом аннале и об идентификации Свифнеха см. замечание Пламмера ad loc. T. S. C. II, p. 105. 32 Пламмер считает, что под этим понимаются корнийцы. CM. T. S. C. II, p. 452 s. v. West Wealas. Однако эта интерпретация в данном контексте кажется мне неправдоподобной; см. далее замечание Пламмера, p. 135f.
33 C. /. 5. Marstrander, Bidrag til det norske sprogs historic i Irland (Kristiania, 1915), p. 56ff.; см. также A. Bugge, Contributions to the History of the Norsemen in Ireland (Christiania, 1900), p. 4. 34 A. Broegger and H. Shetelig. The Viking Ships (Oslo, 1951), p. 52ff. 35 О датах жизни Харальда см.: G. Titrville-Petre. The Heroic Age of Scandinavia (London, 1951), p. 116. 36 См. две важные статьи о Дикуйле и его трудах M. Esposito B D. R., Vol. 137 (1905), pp. 327ff.; Studies, Vol. Ill (1914), pp. 651ff. 37 Рассказ об этом приводится во вступлении к Islands Landnamabdk («Книга о заселении Исландии»), часть которой датируется XII веком и которая в целом считается очень надежным источником. 38 О датировке первых поселений на северных островах см.: A. Bugge. Vesterlandenes Indflydelse i Vikingtiden (Christiania, 1905); A. W. Broegger. Ancient Emigrants (Oxford, 1929); T. D. Kendrick. History of the Vikings (London, 1930); H. Marwick. Orkney (London, 1951), p. 36. 39 CM.: H. Shetelig. V. A. G. B. I., Part I (Oslo, 1946), pp. 22ff. CM. H. Koht. Inhogg og Utsyn i Norsk Historic (Kristiania, 1921), p. 34. 40 CM.: The Orkneyinga Saga, ed. by 5. Nordal (Copenhagen, 1916); перевод и исследование саги A. B. Taylor (Edinburgh, 1938); перевод и ценное предварительное исследование Vigfiisson, Rolls Series, Vol. I, 1887; Vol. II, 1894. 41 Общий рассказ об этой битве см. в «The Battle of Clontarf» by Rev. John Ryan, J. R. S. A. I., Vol. VIII, 7lh Series (1938), pp. Iff. 42 Общее изложение вопроса см. в E. McicNeill, «The Norse Kingdom of the Hebrides», S. R. XXXIX (1916), pp. 254ff. 43 CM.: R. L. Brenner. Saga-Book of the Viking Club III (1902-4), p. 373. 44 M. Oftendal, «Norse Place-names in Celtic Scotland)), Proceedings of the International Congress of Celtic Studies (Dublin, 1962), p. 48. 45 CM.: A. Sommerfelt. De Norsk-irske Bystaters Undergang 1169-1171 (Avhan-dlinger utgitt av Norske Videnskaps-Akademi i Oslo II. Hist. Filos. Klasse 1957, No. 4), p. 5. 46 См. выше с. 151. Дикуйл сообщает, что эти острова в его время (начало IX века) были опустошены викингскими набегами (causa latronum nortman-norum). 47 CM.: Shetelig, V. A. G. B. I., p. 31. 48 M. Oftedal, op. cit., p. 44f. 49 То есть Рогаланда, раннего королевства в Западной Норвегии. 50 О действиях викингов в Уэльсе см.: B. G. Charles. Old Norse Relations with Wales (Cardiff, 1934). CM. xaioKe Melville Richards «Norse Place-names in Wales», I. C. C. S., p. 51ff. 51 CM.: B. Dickins. The Place-names of Cumberland, Vol. Ill (Cambridge, 1952), p. XIII. 52 См. важную статью F. T. Wainwright, «The Scandinavians in Lancashire)), T. L. C. A. S. LVIII (1945-6), p. 71 ff. и приведенные там материалы. См. также Ekwall, «The Scandinavians and Celts in the North-West of England» (London, 1918); Place-names of Lancashire (Manchester, 1922). 53 Это составляет предмет норвежской скальдической поэмы, Darratharljdth, изданной и переведенной N. K. Chadwick B Anglo-Saxon and Norse Poems (Cambridge, 1922), pp. 11 Iff. 54 C. G. G., ed. and transl. by / H. Todd (London, 1867). 55 CM.: F. Henry, «The Effects of the Viking Invasions on Irish Art», B I. C. C. S., p. 6Iff. 56 CM.: Zimmer, Keltische Beitrage, III, p. 108. 57 Превосходный общий обзор ирландских ученых на континенте с VIII по X век и их пребывания и трудов в континентальных монастырях см. в L. Bieler, Ireland, p. 65ff. См. также / M. Clark, A. S. G., 18-54, особенно p. 33. O CaHKT-FaJuieHe CM.: /. F. Kennedy, Sources, p. 594. 58 CM.: Clark, A. S. G., 30; см. также Chadwick, S. C. B. C., pp. 94ff. 59 CM.: Clark, loc. cit. 60 CM.: D. Whitelock, A. S. C., p. 53. 61 C. Plummer, T. S. C., Vol. II, p. 105. 62 CM.: Pddraig Leonard, «Early Irish Grave-Slabs», P. R. I. A. Vol. 61, Section C, No. 5(1961), p. 161. 63 CM.: Petrie, The Round Towers of Ireland, p. 328, где приводится прорисовка надгробия с именем Суибне. 64 Английский перевод Куно Майера, A. I. P., p. 101 (новое издание 1959).
ГЛABA 7
1 Chorographia III, VI, 8. Варианты прочтения этого слова см. в Do/tin, Manual, p. 383, n. 5. 2 Plutarch. Moralia De Defectu Oraculorum, cap. 18. 3 Moralia XII, De Facie quae in orbe lunae apparet, cap. 26. 4 О Деметрии см.: Rhys Roberts. Demetrius (London, 1927), p. 273. 5 Прокопий, Война с готами VIII XX, 45-49. 6 Cyril Fox, F. E. I. A. 7. A. Richmond. 196. Более подробно см.: J. C. Bruce, The Hand-Book to the Roman Wall (7lh ed., Newcastle-upon-Tyne, 1914), pp. 119f.; 126ff. См. также ниже прим. 8. 8 Об инвентаре камней с надписями из этого места см.: Collingwood and Wright, R. I. B., pp. 485-98 (nrs. 1520-62). 9 H. Usener. Scholia in Lucanem (Leipzig, 1869), p. 33. Рукопись схолий датируется X веком. 10 LXII, VI, 7. О форме имени см.: Dottin, Manuel, p. 313. 11 Анналы, XIV, 30. 12 Loth, Chrestomathie, p. 222. 13 Можно сослаться на Вудхендж, Саттон Ху, Йиверинг, а теперь и Данбар — все в Британии; и на местности в Галлии, о которых ниже, в 12-й главе. 14 A. Richmond. R. B., p. 192; Powell, Celts, p. 145f. 15 Suetonius, Caesar, 54. 16. A. Richmond, R. B., pp. 192ff. 17 Ibid., pp. 136f., 194. 18 Ibid., pp. 142f. 19 CM.: R. E. M. Wheeler, Lydney; см. в особенности Appendix I, pp. 132ff. by J. R. R. Tolkien. 20 Lucian. Heracles Iff. CM.: F. Benoit, Ogam V (1953), pp. 33ff. 21 CM.: S. B. Plainer, Topographical Dictionary of Ancient Rome (Oxford, 1929), s. v. Hercules Musarum, 255. 22 Kuno Meyer. S. C., No. 141. 23 Ed. E. Windisch (Leipzig, 1905), p. 797, 1. 5524. 24 Herodian VIII, 3, 8. (Zwicker, Fontes I, p. 91.) 25 EIHM, p. 516. 26 О'Рахилли предпочитает эту форму EIHM, p. 314, однако Турнайзен приводит Морригайн как более раннюю, объясняя ее как «королева призраков» («Maren-konigin»), Heldensage, S. 63. 27 Giraldus Cambrensis, Top. Hib. II XXXIV-XXXVI. 28 EIHM, p. 318. 29 Ib., p. 322. 30 Heldensage, S. 300; ZCP XXII 3. 31 EIHM, pp. 308-315. 32 CM.: Heldensage, s. 63; EIHM, pp. 475f. 33 Heldensage, S. 64. 34 Murphy, Saga and Myth, p. 21. 35 SC 896. 36 Любопытный отрывок о Мананнане см. в Heldensage, S. 516f. 37 CM. GL I 420. 38 CM. Eriu XVIII, pp. 134f. 39 EIHM, p. 283. 40 EIL, pp. 1 lOf. 41 C. O'Rahilly (ed.), Tain Bc5 Ciialnge, p. 143.
ГЛABA 8
1 Elie Griff e, G. C. T., p. 13. 2 Migne, P. G. XX, col. 407ff.; английский перевод T. H, Bindley, The Epistle of the Gallican Churches (London, 1900). Прим. пер. — Русский перевод: Евсевий Памфил, Церковная История, М., 1993. Здесь и далее все ссылки даются на это издание (далее — Ц. И.). 3 De Viris Illustribus, XXXV; P. L. XXIII, col. 649. 4 Historia Francorum, V, I. 29. 5 H. E. V, 20; CM. Irenaeus, Adversus omnes Haereses, III. 3. 4. 6 U. M. V, 24. 7 Adversus omnes Haereses, BsefleiiHe. 8 Adv. Heares. I. X. 2. Tertullain, Adv. Judaeos VII. 9 Cp. Duchesne, E. H. C. I, p. 185. 10 LJ. H.;X., V. 11 Chronica, II, 45. 12 Si. Jerome, Commentarius ad Galatas II; Sulpicius Sevents, Chronica II. 42. 13 Epistolae XII; CM. XX, 3. 14 IlHCbMO Etsi tibi, P. L. XX, col. 472, cap. III. 15 Chron. s. a. 379. 16 Confessions VIII. 6. 17 Migne. P. L. XX, col. 445. 18 Ep. 5, 15. 19 Ep. 23, 8. 20 Рассказ о св. Мартине см. в: E. Griffe. G. C., Ch. VI. 21 Ep. 4, Mansi. Ill, p. 264; Migne, P. L. I, col. 430. 2- CM.: J. M. C. Toynbee. ((Christianity in Roman Britain)), J. B. A. XVI (1953), pp. 3ff.; Hugh Williams. C. R. B. 23 Carmen apologeticum adversus Judaeos VII. 24 Homily IV in Ezek. Hieron. interpr. 25 См. «Житие св. Германа», написанное Констанцием в конце V века; упоминание у поэта VI века Венанция Фортуната (M. G. H. XI; Poet. IV, 1); H Bede, Hist. Eccles. I, 7. CM.: W. Levison. Antiquity, XV (1941), pp. 337ff. 261L H., X. 5, 21f. 27 Sulpicius Severus. Chronica, II, 41. 28 CM.: /. Richmond. A. J. CIII (1947), p. 64. 29 Athanasius. Ad Jovianum imp. Афанасий Великий, Творения (в 4-х т.), М., 1994. Послание к императору Иовиану, т. 3, с. 175-178. 30 De Synodis; Migne, P. L., Hilarii Op. ii, col. 479. 31 Apol. cont. Arian.; Hist. Arian ad Monach. Prol. cap. 28. Афанасий Великий, там же, Защитительное слово против ариан, т. 1, с. 287-398; Послание епископа Афанасия к монахам, повсюду пребывающим, о том, что сделано арианами при Констанции, т. 2, с. 105-175. 32 Eusebius, Vita Const. Ill, 17. Евсевий Памфил, Жизнь блаженного Василевса Константина. М., 1998. С. 9. 33 V. E. Nash- Williams. Archaeologia, LXXX (1930), p. 235, fig. 1; B. B. C. S. XV, II (1953), p. 165ff. 34 G. W. Meates. L. R. V.; ibid., Ministry of Works Guide-book (London, 1962). 35 Prosper! Tironis Epitoma Chronicon, s. a. 429, ed. Mommsen, Chronica Minora I (Berlin, 1892), p. 341 f. 36 Последние работы о Пелагии см. в: G. de Plinval. Pelage (1943); J. Ferguson. Pelagius (1950). 37 Prosper. Epitoma Chronicon, s. a. 429. 38 Критическое обсуждение личности Констанция и его рассказа о св. Германе см. в: N. K. Chadwick. P. L. E. C. G., ch. IX. n ccbuiKH, oco6ei-mo na pa6orbi W. Levison. 39 Об этих школах см.: Haarhoff. The Schools of Gaul (Oxford, 1920). 40 CM.: C. P. Caspar!. Briefe (Christiania, 1890). 41 Briefe, p. 15. 42 J. Anderson. S. E. C. T., pp. 247f. 43 Ibid., p. 351; K. Jackson. Antiquity XXIX (1955). 44 Краткий официальный отчет об этом см. в: C. A. Radfordand G. Donaldson. Whithorn and Kirkmadrine; также S. Cruden. E. C. P. M. S., и краткую библиографию (Ministry of Works ijlustrated guides, published at Edinburgh, 1957). CM. особенно: C. A. Raleigh Radford. Antiquity, XVI (1942), p. Iff. 45 Whithorn and Kirkmadrine, p. 46 H HJIJI. p. 40. 46 Ibid., loc. cit. 47 Charles Thomas. Excavations on Ardwell Island, etc. 1964. Preliminary Reports, Edinburgh. 1964, 1965. 48 См. ценное исследование документов о св. Ниниане в: W. Levison. Antiquity, XIV (1940), p. 280. См. также недавние работы N. K. Chadwick, T. D. G. N. H. A. S. XXVII (1959), 9; John MacQucen. St. Nynia. 49 Это название, несомненно, относится к строительной технике обработанного камня, в отличие от деревянных строений, характерных для Британии того периода. См. Белград. Это слово употребляется в Югославии именно с таким значением. См.: A. B. Lord. The Singer of Tales (Harvard, 1960), p. 35. В русских былинах говорится о «белокаменной Москве». 50 V. E. Mash-Williams. E. C. M. W., No. 183. 51 Binchy. S. H., No. 2, p. 166. 52 K. Jackson. (Common Celtic», P. B. A., XXXVII (1951), p. 77f. 53 Краткий обзор христианства на острове Мэн см. в: Anne Ashley, C. I. M. 54 H. O'Neill Henckcn, A. C. S., pp. 121ff. 55 О происхождении и характере этих надписей см.: K. Jackson. L. H. E. B., pp. 157ff.; О происхождении и характере этих надписей см.: B Nash-Williams. E. C. I. W., passim. 56 CM.: Kenney. Sources, p. 159, n. 7. 57 О св. Патрике см.: D. A. Binchy. «Patrick and his Biographers», S. H. No. 2, p. 7ff. 58 Обсуждение этого вопроса см. в: D. A. Binchy. S. H., No. 2, p. 11 Iff.; T. F. O'Rahilly. T. P. См. обсуждение хронологии в: James Carney. S. I. L. H. ch. ix. 59 Toti Iberi, ultimi habitatores mundi (G. S. M. Walker. Sankti Columbani Opera (Dublin, 1957), 38. 23). 60 D. A. Binchy. S. H. No. 2, p. 42ff. 61 CM.: Joseph Anderson, S. E. C. T., I, p. 116; Stewart, Ronay (Oxford, 1937); Nisbet and Gaile, A. J., CXVI (1961), p. 88. 62 Joseph Anderson, S. E. C. T., p. 114. 63 Adamnan, Vita Columbae, V, 6; II, 40. Три путешествия Кормака, возможно, составили содержание цикла саг. Мы можем сравнить «Плавание Брендана» и другие imramma, o которых речь пойдет ниже на с. 242. 64 J. R. S. A. I. (1945), p. 127ff. 65 Мы приносим нашу благодарность д-ру Гарольду Тэйлору, показавшему функциональную необходимость этих выступающих камней для строительства clochan на острове Скеллиг. 66 «Church Island», P. R. I. A., LIX (1957-9), Section C, p. 57ff. 67 Общий рассказ и планы всех этих ранних clochain и молелен см. в: H. G. Leask. Irish Churches and Monastic Buildings, Vol. I (Dundalk, 1955), p. 25ff. 68 См. ценное исследование отшельников и калди в: R. Flower. «The Two Eyes of Ireland)), Church of Ireland Conference, A. D. 432-1932 (Dublin, 1932), p. 66ff. 69 Этим предположением мы обязаны пр-у Д. Винчи. 70 Ed. E. Gwynn. Hermathena XLIV, 2"d suppl. vol. (Dublin, 1927), p. 31. 71 Обсуждение интересных взглядов Робина Фаулера на этот вопрос приводится в: A'. K. Chadwick, A. S., pp. 88f. 72 Текст напечатан Haddan & Stubbs. Councils II. ii, p. 292f. См. важное исследование: Paul Grosjean, S. J. Bollandist, A. B. LXXIII (1955), pp. 197ff. 73 CM.: Father John Ryan. I. M., p. 260. 74 Pierre Barbier. «Les Vestiges monastiques des lies de 1'embouchure du Trieux: 1'ile Saint-Maudez et l'ile-verte», S. E. C. (LXXX, 1951), pp. 5ff.; CM. ibid, Le Tregor Historique et Monumental (Saint-Brieuc, 1960), pp. 48f.; 104; 247f., H HJW. 19, 20. 75 CM.: Binchy. S. H., II, 169. 76 Ibid., loc. cit. 77 Как подчеркнул профессор Бинчи, «Patrick and his Biographers», S. H, No. 2, p. 149ff. 78 Ibid, p. 63. 79 Рассказ о рукописях и связанных с ними вопросах, а также английский перевод см. в: Whitley Stokes. R. C. XX (1899), p. 30ff. Обсуждение метра см. в: Calvert Waikins. Celtica VI, pp. 219, 228, 237, 243. 80 Текст переведен в Kenney, Sources, p. 220f. 81 CM.: Kenney. Sources, p. 247ff. 82 английский перевод F. R. Hoare, W. F, pp. 247ff. 83 Kenney. Sources, p. 432. 84 Издание Уильяма Ривза (Dublin, 1857) до сих пор остается классической работой по этому предмету. Лучшее современное издание и перевод — A. O. and M. O. Anderson (Edinburgh and London, 1961. 85 Kenney, Sources, p. 432. 86 О литературных произведениях, использованных Адамнаном, см. исследования Gertriid Briining, ZCP XI (1917), pp. 217ff.; D. A. Bitllough, SHR XLIV (1965), pp. 23ff. 87 Издано и переведено Denis Meehan (Dublin, 1958). 88 CM. D. Binchy, S. H., No. 2, 57. 89 О письмах см.: G. S. M. Walker. Sancti Columbani Opera (Dublin, 1957), p. 36ff. 90 CM.: J. M. Clark. A. ST. G., passim; О письмах см Hans Reinhardt, Der St Galler Klosterplan (St Gallen, 1952). 91 Kenney. Sources, p. 203f.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|