Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава I. Духовные основы творчества поэтов XVIII века




МИНОБРНАУКИ РОССИИ

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

Высшего профессионального образование «Башкирский

Государственный педагогический университет им. М. Акмуллы»

(ФГБОУ ВПО БГПУ им. М.Акмуллы)

Юнусова Регина Минифазитовна

 

 

ПОЭТИКА РУССКОГО ДУХОВНОГО СТИХА XVIII ВЕКА

 

 

Направление 050300 «Филологическое образование»

Программа «Литературное образование»

 

Диссертация

на соискание академической степени

магистра

 

 

Научный руководитель:

к.п.н., доцент Утяшева Л.А.

 

Уфа 2013

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение…………………………………………………………………….3

Глава 1. Духовные основы творчества поэтов XVIII века. ……………..11

1.1 Истоки духовности в поэзии XVIII века …………………………..11

1.2 Библия как источник творчества поэтов XVIII века (Ф. Прокопович, В.К. Тредиаковский, М.В. Ломоносов, А.П. Сумароков, Г.Р. Державин и др.)……………………………………………………………………17

1.3 Псалмодическая поэзия XVIII века………………………………...28

Выводы по главе 1……………………………………………………….....37

 

Глава 2. Идейно - художественное своеобразие духовных од поэтов XVIII века………………………………………………………………….40

2.1 Жанр проповеди в творчестве Ф. Прокоповича…………………..40

2.2 Своеобразие стилистических норм в духовных одах В.К. Тредиаковского…………………………………………………………………………51

2.3 Художественный мир духовной поэзии М.В. Ломоносова…….....64

2.4 Поэтическое состязание В.К. Тредиаковского, М.В. Ломоносова, А.П. Сумарокова в переложении 143-го псалма…………………………………………… ………………………………75

2.5 Религиозно - философские оды Г.Р. Державина…………………..97

Выводы по главе 2………………………………………………………...110

Заключение………………………………………………………………...113

Список использованной литературы…………………………………….118

 

ВВЕДЕНИЕ

Характерной особенностью русской литературы и культуры в целом является ее тяготение к духовным истокам. Для русской поэзии как части национальной культуры определяющим фактором всегда было стремление к Богу, ощущение духовности мира и божественности основ мироздания. Прямые связи русской поэзии с христианством обусловили многие особенности ее поэтики.

Духовная поэзия как важнейший компонент религиозной литературы приобретает в настоящее время огромное значение. Она охватывает круг философских вопросов: в ней осмысляются категории бытия, добра и зла, пространства и времени, роли и места человека в мире. Этим важным фактом обоснован выбор темы диссертационного исследования - «Поэтика русского духовного стиха XVIII века».

Актуальность исследования обусловлена необходимостью обращения к неизученным вопросам поэтики духовных произведений XVIII века, к анализу духовных стихов в контексте проблемы «русская литература и религия». Исследователи неоднократно отмечали, что именно в русской культуре литература является центральным проявлением русского духа. Поэтому церковная традиция обусловила в русской литературе развитие не только богослужебной, но и светской тематики. Истоки этой традиции лежат еще в древности. В пору своего возникновения письменная русская литература уже была тесно связана с религиозной культурой.

Рассматривая место духовной поэзии в литературе ХVIII века - времени переломном в истории России - можно заметить, что тематика библейских текстов в переложениях Ф. Прокоповича, В.К. Тредиаковского, М.В. Ломоносова, А.П. Сумарокова, Г.Р. Державина становится необычайно злободневной. Находясь в сложных социально-политических условиях, поэты обретали нравственную силу в Библии. Взяв за основу для поэтических переложений библейский текст, они стремились выразить в духовных произведениях индивидуальное начало.

Духовной можно назвать литературу XVIII века, в первую очередь, потому, что церковная традиция продолжает оставаться в ней сильной. Огромную роль христианства в литературе признавали поэты, определившие судьбу лирики XVIII столетия. Жанр стихотворного переложения псалмов стал одним из основополагающих жанров русской книжной поэзии того времени, так как он выполнял множество функций. Занимаясь переложением псалмов, поэты решали языковые, стихотворческие, стилистические задачи. Результаты этих опытов, как правило, приобретали нормативный характер, переносились на поэтику высокого стиля в целом.

Традиция создания духовных текстов в форме переложения библейских псалмов была в XVIII веке делом чести русского поэта, потому не случайно именно эти произведения были наиболее совершенны в художественном отношении. В литературном процессе эпохи роль образцового поэтического текста и идеальной модели христианской духовной поэзии сыграла Псалтирь.

Большой интерес к духовной поэзии, наблюдаемый в литературоведческих трудах конца XX - начале XXI веков, свидетельствует о недостаточной изученности вопроса о поэтике духовного стиха, хотя исследования о влиянии Библии и в частности Псалтири на духовную, культурную жизнь людей появились уже в середине XIX века.

Началом для научного изучения переложений псалмов, предпринятых русскими поэтами XVIII века, является статья В. Дороватовской «О заимствованиях Ломоносова из Библии» (1911). Автор, обращаясь к поэтическим текстам Тредиаковского, Ломоносова, Сумарокова, стремится определить их место в творчестве указанных поэтов. В начале XX века к проблеме переложения псалмов обращались Г.А. Гуковский, Г. П. Федотов, Н. М. Никольский. Они исследовали стилевые особенности переложений псалмов, их место в эпохе классицизма.

Проблемам сочетания жанровых особенностей и личного начала в русской поэзии посвящены работы Б.О. Кормана, Л.Я. Гинзбург, Н.Л. Степанова. В них разрабатывается система понятий, характерная для поэзии в целом, определяются основные формы выражения авторского сознания, аргументируется терминологическая база.

В конце XIX века появляются работы, в которых исследователи обращаются к жанровой характеристике псалмов конкретного литературного периода (Н.П. Большухина, О.А. Чугунова, Е.В. Семенова); исследованию творчества отдельных поэтов, перекладывавших псалмы (Л.Ф. Луцевич, Л.Н. Капуцына, Б.Н. Романов, Е.Б Рашковский, Е.Д. Кукушкина).

Значительный вклад в определение роли христианства в поэтическом творчестве русских поэтов, его значимости для светской литературы содержится в работе Ю.М Лотмана. «Русская литература послепетровской эпохи и христианская традиция»; А.П Дмитриева. «Православие и русская литература»; Е.М Верещагина. «Христианская книжность Древней Руси»; П.Е. Бухаркина «Православная Церковь и русская литература в XVIII-XIX веках. Проблемы культурного диалога»; Ф.С. Олейника «Библия: истоки христианства».

По-новому интерпретирует происходившие в литературном процессе явления М.М. Дунаев. В его книге «Православие и русская литература» религиозное мировоззрение становится основой исследования русской литературы XVII-XX веков.

На рубеже XX-XXI вв. наблюдается нарастающий интерес к духовным мотивам в поэзии. Фундаментальным исследованием значения Псалтири в русской литературе является книга Л.Ф. Луцевич «Псалтырь в русской поэзии». В данном труде исследовательница пытается определить роль Псалтири в становлении и развитии русской лирики.

Изучение переложений псалмов поэтами XVIII века необходимо для для углубления представлений о закономерностях развития русской литературы данного периода. При рассмотрении переложений псалмов следует учитывать специфическую - двойственную - природу этого жанра. Так, стихотворное переложение - явление литературное, но в то же время оно определяется содержанием и формой сакрального текста. В процессе исследования важно учитывать сложный процесс взаимопроникновения, взаимодействия духовного и литературного.

Библейские тексты притягивали к себе внимание многих поэтов, которые, не находя ответов на интересующие их вопросы и не справляясь с суровой действительностью, искали утешение в Псалтири. В этот период определился ряд имен писателей и поэтов, уделяющих наиболее пристальное внимание вопросам бытия.

В Петровскую эпоху распространенным и популярным становится жанр проповеди. В частности, это светское ораторское «Слово» Феофана Прокоповича, заложившее основу формирования представления о духовном облике человека.

Творчество В.К. Тредиаковского привлекает внимание библейскими переводами, переложения А.П. Сумарокова изобилуют экспериментами с формой библейских текстов. Выборочные переложения псалмов, предпринятые М.В. Ломоносовым, В.И. Майковым, М.М. Херасковым, И.Ф. Богдановичем, Г.Р. Державиным, В.В. Капнистом и др., позволяют установить степень заинтересованности автора в тексте оригинала, помогают разобраться во внутреннем мире поэтов, выбиравших лишь наиболее близкие себе по духу источники.

Целью данного исследования является изучение особенностей поэтики русского духовного стиха на примере творчества поэтов XVIII века.

В рамках диссертационной работы предполагается решить следующие задачи:

- рассмотреть тексты поэтических переложений псалмов в творчестве русских поэтов XVIII века, выделить наиболее характерные произведения русской духовной поэзии;

- проанализировать духовные произведения поэтов в первый период развития русского классицизма (на примере переложений псалмов Ф. Прокоповича, В.К. Тредиаковского, М.В. Ломоносова, А.П. Сумарокова) и в конце XVIII века (на примере псалмодического творчества Г.Р. Державина). По-нашему мнению, именно эти поэты представляют два полюса, демонстрирующие неослабевающий интерес русской поэзии к основам духовной культуры в эпоху Просвещения.

Предметом исследования стало определение индивидуальных особенностей поэтики переложенных псалмов.

Объектом исследования в диссертационной работе стали духовные произведения русских поэтов XVIII века Ф. Прокоповича, В.К. Тредиаковского, М.В. Ломоносова, А.П. Сумарокова, Г.Р. Державина.

Методологическая основа работы. При анализе конкретного поэтического материала использовались сравнительно - типологический и системный методы исследования, позволившие выявить индивидуальные черты и общие тенденции в переложениях псалмов.

Был применен также структурно-семантический метод, позволяющий учитывать специфику исследуемого литературного материала в контексте которого открывается понимание духовной поэзии XVIII века.

Теоретической основой диссертации послужили исследования Ю.М Лотмана, Б.А. Успенского, В.М. Живова, А.В. Западова, A. М. Панченко, посвященные поэтическим переложениям псалмов, а также работы Б.Н. Романова, А.О. Чугуновой, И.З. Сермана, А.А. Левицкого, B.И. Сахарова, М.Л. Ровнер, Г. Гиземанна, Л.Ф. Луцевич, Е.В. Семеновой; труды М.Н. Громова, Ш. Маркиша, исследующие культурно-историческое значение Псалтири.

Научная новизна исследования определяется тем, что в нем рассматривается творчество виднейших поэтов XVIII века как представителей различных течений духовной лирики столетия. Собраны и проанализированы известные тексты переложений отдельных псалмов не только как поэтических текстов, но и как толкований Библии, позволяющих судить о мировоззрении каждого автора в отдельности.

Практическая значимость диссертации определяется тем, что в ней представлена сложная духовная жизнь поэтов XVIII века, частично отраженная ими в переложениях Псалтири. Материалы и результаты исследования могут быть использованы в лекционных курсах по истории русской литературы XVIII века, спецкурсах по изучению русской классической поэзии, на практических занятиях по анализу произведений русской литературы XVIII века, а также при подготовке элективного курса по русской литературе в школе.

Результаты исследования докладывались на региональных научно-практических конференциях. В частности по теме исследования были изданы следующие публикации:

1. «Переложения псалмов в творчестве М.В. Ломоносова». - С.174-180 // Система непрерывного образования: школа – педколледж – вуз: материалы регион.науч.-практ. конференции, посвящ. 125-летию со дня рождения Г. Тукая. – Уфа: Изд-во БГПУ им.М.Акмуллы, 2011.

2. « Библейские сюжеты и образы в интерпретации русских писателей XVIII века».- С.82-86 // «Современные проблемы литературоведения и лингвистики глазами молодых ученых. Традиции и новаторство»: межвуз.сборник. Вып. 3. – Уфа РИЦ: Изд-во БашГУ, 2011.

3. «Библейская образность в русской литературе XVIII – XIX вв». С. 4-11 // Библия и русская литература: программы элективных курсов / Башк. гос. пед. ун-т им. М. Акмуллы. – Уфа, 2012 (в печати).

4. «Своеобразие осмысления христианских тем и идей в русской литературе XVIII века. Конспект урока в 10 классе». С.59-66 // Библия и русская литература: программы элективных курсов / Башк. гос. пед. ун-т им. М. Акмуллы. – Уфа, 2012 (в печати).

Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной и цитированной литературы, включающего 100 наименований. Объем диссертации составляет 125 страниц.

Во введении обоснована актуальность исследования, определены цель, задачи, объект и предмет исследования; изложены методологические принципы и теоретические основы; кратко охарактеризовано научное состояние рассматриваемых проблем; показана научно-практическая значимость работы; обоснована ее объективность.

В обеих главах духовные произведения, в частности, переложения псалмов, предпринятые поэтами XVIII века, сравниваются с первоисточником и с поэтическими опытами современников; проводятся параллели между текстом Псалтири и духовными поисками самих авторов.

В первой главе рассматриваются «Духовные основы творчества поэтов XVIII века» рассматриваются истоки духовности в поэзии XVIII века. Большое внимание уделяется характеристике места и роли библейских текстов в качестве вдохновения в творчестве виднейших поэтов XVIII века Ф.Прокоповича, В.К. Тредиаковского, М.В. Ломоносова, А.П. Сумарокова, Г.Р. Державина и др. Интерес к духовной стороне жизни человека обусловливает обращение поэтов к тексту Псалтири. В этой связи рассматривается псалмодическая поэзия XVIII века, в частности стихотворные переложения псалмов.

Во второй главе «Идейно - художественное своеобразие духовных од поэтов XVIII века» определяются принципы анализа стихотворных переложений псалмов. Духовные произведения поэтов XVIII века рассматриваются с целью выявления их идейно - художественного своеобразия. Большое внимание уделено духовным стихотворениям Ф. Прокоповича, написанным в жанре проповеди. Помимо этого представлена характеристика стилистических норм в духовных одах В.К. Тредиаковского. Отдельно рассматриваются духовная поэзия М.В. Ломоносова и Г.Р. Державина. И, наконец, представлена попытка выявления сущности поэтического состязания Тредиаковского, Ломоносова, Сумарокова по переложению 143-го псалма.

В Заключении подводятся итоги работы и намечаются перспективы дальнейшего исследования проблемы.

Русское книжное слово возникло как слово христианское. Духовная поэзия стала в «новой» русской литературе хранительницей древней традиции. Во многом это произошло благодаря влиянию классицизма, который в художественном отношении представлял собою широкое движение, направленное на освоение общеевропейского, а затем и мирового художественного опыта. Анализ данных положений в работе иллюстрируется исследованием поэтических произведений наиболее ярких представителей духовной лирики XVIII столетия.

 

 

ГЛАВА I. ДУХОВНЫЕ ОСНОВЫ ТВОРЧЕСТВА ПОЭТОВ XVIII ВЕКА

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...