Индуктивное и дедуктивное определение аспектов
⇐ ПредыдущаяСтр 10 из 10 Способы определения информационных аспектов: индуктивно и дедуктивно. Индуктивно - от описаний и примеров, связанных с опытом реального общения с людьми и их типирования - к общим определениям аспектов, аспектных делений и малых групп. Дедуктивно - от определений делений и малых групп к определению конкретных аспектов.
Я сперва индуктивно определяю деления и малые группы, потом на их основе - дедуктивно сами аспекты. Это более надёжно, чем сразу индуктивно определять аспекты, поскольку возможна проверка правильности определения по делениям с 1,67-кратной избыточностью, плюс потом ещё и по малым группам, что добавляет к определению аспекта двукратную проверку. Для определения аспектов через 5 делений лучше рассматривать не сами деления, а порождённые ими две малые группы, поскольку: При этом в очередной раз напоминаю, что абстрактные аспекты информации и сложившиеся за миллионы лет эволюции функции психики - это немножко разное. Например, аспект ЧС изначально ни связан ни с волей, ни с властью, ни с агрессией. Все эти связи в психике сложились эволюционно и на природу информаци по данному аспекту не влияют. Поэтому, разбирая какой-либо текст, мы можем видеть в нём проявления функции ЧС, даже если ни одной фразы непосредственно по аспекту ЧС в нём нет.
Определение ЧС ЧС по малым группам - материальное отражение, существование. Таким образом, ЧС - это материальное отражение предмета, указывающее на его существование. Иначе говоря, это указание на предмет: вот он есть. Все остенсивные определения - это определения по ЧС. Также это ассоциация предметов друг с другом, сохраняющая их дискретность и разделённость. Иначе говоря, ЧС указывает на соединение предметов и границу между ними. Граница может быть как снаружи: предметы соседствуют друг с другом - так и изнутри: один предмет вложен в другой.
Аспект ЧС указывает на: - наличие объекта: "у Яши есть мозг"; - его существование в данном месте пространства: "а вот и Яша стоит!"; - границы объекта: "Яша развалился в кресле, больше никто не поместится"; - один объект, как часть другого: "вот попа Яши, развалившегося в кресле, а вот из-под него торчит хвост придавленного кота". Аспект ЧС не указывает на: - власть, - волю, - обладание, - агрессию, и тому подобное, что, обычно, приписывают к функции ЧС. С информационной точки зрения, эти понятия многоаспектны, их описывает множество аспектов, включая ЧС. Но функция ЧС у человека складывалась эволюционно в течение миллионов лет и за это время оказалась скоррелирована со многими психологическими свойствами, не связанными с информационным метаболизмом. Поэтому содержание функции ЧС куда шире, чем просто восприятие информации по аспекту ЧС.
Определение БС БС по малым группам - материальное отражение, среда, окружение. Таким образом, БС - это материальное отражение среды. Для любой материальной точки отсчета БС определяет её непрерывное окружение, свойства которого плавно меняются от точки к точке. Это может быть как окружение в физическом пространстве, так и в фазовом пространстве свойств. Описание среды - это описание того, как эти свойства меняются при переходе от точки к точке. Аспект БС может описывать как среду в данный момент времени, так и непрерывное изменение среды во времени. То есть аспект БС описывает: - контрастность, оттенки цветов, звуков и других чувственно материальных явлений: "фингал расплылся по лицу Васисуалия, как колокольный звон разносится над городским шумом";
- внешнюю красоту, гармоничность: "на лице Васисуалия выделялся непропорционально мясистый нос - это вам не аккуратный изящный носик Василисы"; - взаимное расположение объектов в пространстве и их относительные размеры: "оттопыренные уши Васисуалия нависали над его узкими плечами"; - изменение материальных чувственно воспринимаемых свойств объектов с течением времени: "голова Васисуалия откинулась на подушку, и мощный храп разнёсся по комнате".
Аспект БС не описывает: - самочувствие человека и его здоровье; - создание уюта и комфорта; - приготовление пищи; и прочие многоаспектные процессы, в которых БС, конечно, заметна, но не является единственным аспектом. Опять же, нужно исследовать эволюционно сложившиеся корреляции функции БС, связывающие её, например, с чувствами "ближнего радиуса действия" (обонянием, осязанием и вкусом), в то время как ЧС оказалась связана со зрением - напрямую из наполнения аспектов это не следует.
Определение ЧИ ЧИ по малым группам - абстрактная ассоциация, существование. Иначе говоря, констатация существования чего-то не видимого явно, но проявляющегося через ассоциации. В философии этот аспект близок к платоновскому понятию "эйдоса" (к сожалению, в современной психологии слово "эйдетический" имеет совершенно другой смысл) или аристотелевской "формы". Таким образом, ЧИ описывает: - потенциальную возможность: "Если Иннокентия отправить на Марс, он и там будет рубиться в доту"; - неявную, "внутреннюю" сущность явления: "На словах Иннокентий - Лев Толстой, а на деле он писатель довольно простой"; - способность, умение: "А ещё Иннокентий может крестиком вышивать"; - ассоциативную связь (не онтологическую, а гносеологическую) между явлениями: "Иннокентий - он как мухомор, выглядит привлекательно, но от него свихнуться можно".
Аспект ЧИ не описывает: - характер человека (для этого есть БЭ); - новизну и уникальность чего бы то ни было, если это описано явно (например, рассуждения о развитии современных технологий - это, скорее, ЧЛ).
Определение БИ БИ по малым группам - абстрактная ассоциация, среда, окружение. Иначе говоря, если БС описывает окружающую среду непосредственно, как она воспринимается органами чувств, то БИ говорит про неявный фон, про то, что "между строк", присутствует незримо. В отличие от ЧИ, БИ описывает не существование чего-то неявного самого по себе, а его важность-второстепенность, динамику или сравнение с другими неявными объектами. Таким образом, БИ описывает: - тенденцию развития чего-либо: "Жизнь Пантелеймона после женитьбы на Патрикее неумолимо катилась под откос"; - важность, первостепенность и второстепенность: "Проблема не в глупости Пантелеймона - он наоборот чересчур умён для нашего мира"; - ограниченность некоторой идеи: "Когда Пантелеймон говорит, что жизнь - это финик, он ведь только свою жизнь имеет в виду"; - повторяемость и уникальность процессов: "Сколько Пантелеймона ни корми, а он всё равно смотрит в холодильник каждый день с надеждой"; - уместность и неуместность, гармоничность: "Пантелеймон ляпнул невпопад про финики, а ведь мы уже вышли из магазина".
Аспект БИ не описывает: - формальные процессы, развивающиеся во времени, время как формально-логический объект (это ЧЛ или БЛ); - сравнение разных моментов времени (это БЛ).
Определение ЧЛ ЧЛ по малым группам - формальная модель, влияния, открытые системы. Иначе говоря, это влияние одних объектов на другие, их взаимодействие в рамках единой системы, описанное формализованно, абстрактно. В отличие от БС, ЧЛ-взаимодействие объектов схематизирует их. Например, БС-описание: "Я оказался внутри прямоугольника, который с шумом начал перемещение вправо", а ЧЛ-описание того же процесса: "Я сел в троллейбус и поехал на работу". Является ли ЧЛ абстрактным аспектом? Если считать абстрагирование отвлечением от одних свойств объекта с концентрацией на других свойствах - да. ЧЛ даёт объектам формальные имена, концентрирующие в себе их важные свойства. Если же считать, что абстрагирование - это сравнение объектов и их классификация по множествам, то в этом смысле ЧЛ не абстрактна. Она описывает именно конкретные единичные объекты, но как члены абстрактных именованных множеств, не вдаваясь в описание самих множеств.
Таким образом, ЧЛ описывает: - набор взаимосвязанных операций, выполняющихся в определённом порядке для достижения цели: "Элеонора оделась, обулась, причесалась, накрасилась и пошла на площадку выбрасывать мусор"; - инструкции по действиям в некой стандартной ситуации: "Если хочешь натяжной потолок, как у Элеоноры, возьми потолок и натяни его на потолок"; - предназначение объектов: "Эта туфелька у Элеоноры служит пресс-папье"; - взаимосвязь объектов, основанная на их функциях: "Элеонора - начальник, а Шушпанов - её подчинённый"; - безличные процессы (не обязательно целесообразные), взятые "крупным планом", без детализации: "В понедельник шёл снег, во вторник - дождь, а в среду было солнечно и Элеонора простудилась".
ЧЛ не описывает: - рассуждения по деньги и работу "в общем", описывающие не одну работу, а множество видов работ (это БЛ); - конкретно, сенсорно показанное взаимодействие объектов (это БС).
Определение БЛ БЛ по малым группам - формальная модель, правила, импликации. Иначе говоря, это правила, которые формально, в явном виде описывают абстрактную модель. Информация по БЛ всегда описывает не одно явление, а формальные соотношения явлений и множества, определяемые этими соотношениями. Логический вывод "если... то", характерный для БЛ - это тоже соотношение между множествами: если свойства объекта относят его к первому множеству, то и ко второму тоже относят, то есть второе множество является подмножеством первого. Таким образом, БЛ описывает: - разбиение явлений на классы по их свойствам: "Деревяшка Спиридон умеет плавать, но не умеет нырять, в отличие от булыжника Яши, который умеет нырять, но не плавать"; - логический вывод о свойствах явлений: "Если бы у Спиридона были деньги, он купил бы огромный вишнёвый торт, но денег у него нет, поэтому придётся поголодать"; - связь между свойствами явлений: "Чем больше будет прыгать Спиридон на одной ноге, чтобы согреться, тем больше провалится нога его в трясину"; - определение класса явлений перечислением его свойств: "Виды спорта, которыми любит заниматься Спиридон - безопасные, недорогие, простые, зрелищные и несуществующие в природе".
Аспект БЛ не описывает: - конкретные социальные иерархии - это аспект ЧЛ (а также, в некоторой степени, епархия функции ЧС - не путать с аспектом ЧС!);
- расположение объекта в пространстве (за исключением случая, когда оно задаётся числовыми координатами) - это аспекты БС и ЧС; - пошаговые инструкции по применению чего-либо - это аспект ЧЛ, в отличие от общих правил, которые также встречаются в нормативных документах, но уже относятся к аспекту БЛ.
Определение ЧЭ ЧЭ по малым группам - вовлечённая оценка, влияния, открытая система. Это символическая оценка отдельных конкретных явлений в рамках общего контекста. Будучи символической, она имеет многозначную интерпретацию, а будучи рациональной - имеет повторяемость интепретаций, группирующихся вокруг единого смыслового ядра. В итоге, информация по ЧЭ связывается с явлением, вовлекая приёмник информации в неограниченную череду интерпретаций, которая в итоге формирует устойчивый образ явления. Не преходящую игру ассоциаций, вызванных спонтанными эмоциями, а именно устойчивый образ! Хотя его устойчивость - динамическая, колеблющаяся и меняющаяся от любого изменения контекста. Так сегодня ты "зайчик, пупсик, лапуля", завтра "милый, дорогой, радость моя", а послезавтра "ух, вредина мой ненаглядный" причём оценки похожие, но динамически меняющиеся, как рябь на воде. Таким образом, ЧЭ описывает: - эмоциональное отношение к явлению: "Терпеть не могу, когда Корнелия величает меня Аристархом Аполлоновичем"; - яркие эпитеты и метафоры, характеризующие что-либо: "А Корнелия - прям прекрасное наливное яблочко"; - описание атмосферы, связанной с событием: "Тяжёлые капли апокалиптического дождя с безнадёжной монотонностью мрачно барабанили по зонтику Корнелии"; - приближённую качественную оценку взамен количественной: "Голосок у Корнелии тонюууусенький".
Аспект ЧЭ не описывает: - мимолётные эмоции: "ай, блин, ты мне на ногу шкаф уронил, больно же!" (описание по ЧЛ и БС); - внутренние эмоции, не связанные с конкретным явлением: "и скучно, и грустно, и некому руку подать" (описание по БЭ).
Определение БЭ БЭ по малым группам - вовлечённая оценка, правила, импликации. Как и информация по ЧЭ, информация по БЭ связывается с явлением, формируя его устойчивый эмоциональный образ. Но, в отличие от ЧЭ, БЭ описывает не единичное явление, а множество явлений, сравнивая их между собой и определяя устойчивые соответствия между ними. Общее - не всегда означает универсальное и применимое ко всему на свете. Но информация по БЭ тяготеет именно к универсальности, поскольку, как вовлечённая оценка, втягивает в себя всё больше множеств объектов и связей между ними, пока не выйдет на наивысший уровень общности. Поэтому в информации по БЭ универсализм, если не декларируется явно, то всегда подразумевается. Слово "ценности" - причём, ценности, тяготеющие ко всеобщности - лучше всего характеризует информацию по БЭ. Классический пример БЭ - мораль. Но, как и другие аспекты, БЭ не ограничивается описанием людей, да и вообще живых существ, а может прилагаться к любым явлениям. Таким образом, БЭ описывает: - общую систему ценностей: "Клементина, как ты можешь не доедать яблочные огрызки, увеличивая тем самым энтропию Вселенной!" - сопоставление явления с образцом, не имеющее точных характеристик: "Клементина была истинной дочерью мясника, и свиные конечности рубила не менее изысканно, чем он"; - описание роли, которую явление играет более или менее хорошо: "Спящая Клементина - не лучшее лежбище для котов, но другие варианты нравились Барсику ещё меньше"; - внутреннее эмоциональное состояние, связанное с общим кругом явлений: "Тошно на душе мне становится, душенька моя Клементина, как подумаю о планетах, не имеющих атмосферы".
Аспект БЭ не описывает: - отношения между людьми (конкретные отношения связаны чаще всего с аспектом ЧЛ, а испытываемые друг к другу чувства - с ЧЭ); - эмоциональное отношение человека к какому-либо объекту - это ЧЭ; - формализованные моральные правила а-ля "не убий" - это БЛ.
Заключение: где можно применять теорию
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|