Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Впечатления от пребывания в «этнической» церкви




Конечно, мы еще новички в этой области, мы совершали ошибки по мере продвижения и нам еще предстоит много совершенствоваться. Вы про­сто не можете достичь духовной зрелости за один день или даже за шесть лет. Но даже когда мы де­лали свои первые неверные шаги, впечатление ба­ланса дисциплины и свободы, физической реаль­ности и мистического опыта, и в особенности замечательного акцента на молитве, как ежедневном и ежечасном образе жизни, было поистине благо­словенным. < span

Наконец, необходимо сказать об отношении к Священному Писанию. Хотя я старался этого из­бежать, но изучение Библии было для меня в зна­чительной мере самоцелью, а не средством позна­ния Бога и возрастания в общении с Ним. С моим рационалистическим уклоном было очень легко рассматривать Библию как мертвое тело, которое должно быть распростерто, рассечено на части и проанализировано.

Самым поразительным открытием для меня стало то, что в православии Писание используется литургически. Например, мы молимся псалмами, а не просто читаем или изучаем их. Мы путешеству­ем с Иисусом Христом через Евангелия, соучаст­вуем в драме спасения, привязанной к годовому циклу церковного богослужения. Библия является книгой Церкви, а не отдельной личности. Часто церковная жизнь заставляет меня возвращаться к библейскому тексту и вдумываться в стихи, преж­де не привлекавшие моего внимания. Существует православное понимание Писания, которое я, честно говоря, только начинаю постигать.

Впечатления от пребывания в «этнической» церкви

Как Руфь Моавитянка поняла еще 3000 лет назад, для того, чтобы следовать за Богом, необходимо стать частью Его народа. Поэтому и мы со­единились с этими удивительными восточными людьми, принявшими нас в православную веру. < span

Одной из особенностей при переходе амери­канцев в православие является опасение — при­чем, я думаю, с обеих сторон, — что одна из куль­тур раствориться в другой. Об этом предпочитают не говорить, поскольку даже упоминание данного предмета неявно подразумевает расизм.

Однако по мере приближения дня соединения вы время от времени слышите с нашей стороны вы­ражаемые вслух опасения: " Я надеюсь, они не по­пытаются сделать из нас арабов! " В то же время, представители другой культуры неоднократно за­давали вопрос: " Что, если они попробуют сделать Церковь протестантской? " < span

В жизни мало вещей, которые оказываются лучше, чем вы ожидаете, и наш прием в Антиохийскую церковь стал одной из них. Я не скажу, что не было и нет барьеров и препятствий, которые приходилось преодолевать. Однако можно с уве­ренностью сказать, что соединение двух культур оказалось успешным. Различия в стиле, темпера­менте и традиции органично вписались в одно целое, порождая взаимное уважение. В некоторых случаях наше общение приобретало юмористичес­кий характер.

Однажды мне потребовалось позвонить масти­тому антиохийскому священнику в Нью-Йорк. К телефону подошел его сын-подросток. Когда я по­просил позвать отца, он сказал, что того нет дома. — А кто ему звонит? — спросил он. < span

— Я отец Питер Гиллквист, — ответил я. < span

— А, так вы тот, кто кричит, когда проповеду­ет! — прокомментировал молодой человек. < span

Что ж, он попал в точку. Хотя моя проповедь православна, я по-прежнему произношу ее как евангелик. Честно говоря, я отношусь к своему православию с таким энтузиазмом, что, возможно, никогда не смогу приспособиться к тональности традиционной восточной проповеди. И я подозре­ваю, что Св. Иоанну Златоусту это также не уда­валось.

С течением времени мы привыкли к внешним различиям в наших культурах и опытно познали, что во Христе «нет ни Еллина, ни Иудея, ни обре­зания, ни необрезания, варвара, скифа, раба, сво­бодного, но все и во всем Христос» (Колос. 3: 11). Как Его духовные дети мы можем скорее ценить наши различия, нежели опасаться их. На протяже­нии этих шести лет мы вместе смеялись, вместе ра­ботали, иногда вместе набивали шишки. И во всех этих событиях мы научились по-настоящему лю­бить друг друга как братьев и сестер во Христе.

Несмотря на сказанное, остаются серьезные проблемы. Я задаюсь вопросом: почему получает­ся так, что люди в каком-нибудь Североамерикан­ском приходе могут читать газету, торговать цен­ными бумагами, заказывать Биг Мак на англий­ском, и в то же время настаивать на том, чтобы воскресная служба совершалась на греческом, сла­вянском или арабском — особенно если их дети не могут понять из нее ни слова. Или, почему у нас в одном городе оказывается три православных епи­скопа, каждый из которых представляет свою юрисдикцию. Как в такой ситуации мы можем эф­фективно и широко распространять эту древнюю веру в современной секуляризованной Америке?

Имя задачам, которые предстоит решить — ле­гион. Но после пребывания в нашем новом право­славном доме с 1987 года мы испытываем чувства большие, чем благодарность.

Почему мы стали православными

Вопросы, которые мне периодически задают во время поездок и встреч с неправославными хрис­тианами по всему Североамериканскому континен­ту таковы:

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...