Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

2.1.3. Рассказы для детей. 2.1.4. Малые фольклорные формы




2. 1. 3. Рассказы для детей

О рассказах написано множество научных статей, в частности,      В. В. Здир пишет: «Рассказ – один из самых популярных жанров детской литературы, и это не случайно. Вспомним определение рассказа: рассказ – это малая форма эпической прозы, восходящая к фольклорным жанрам (сказке, притче)» [27, с. 2].

Далее, опираясь на статью В. В. Здир, выявим основные особенности рассказов для детей.

1. Для этого жанра характерен небольшой объем и связь с традициями устного народного творчества. Все это облегчает восприятие литературного произведения маленькими читателями.

2.  В основе рассказа, как правило, лежит один случай из жизни героя. Сюжет рассказа прост, композиция представляет собой прямую последовательность событий, число действующих лиц невелико: обычно это главный герой и его друзья или родители.

3. События в рассказе развиваются динамично, все происходит в небольшой отрезок времени.

4. Характеры героев не условно-схематичны, что характерно для народной сказки. Детской прозе присущ психологизм, поэтому даже в юмористических рассказах особое внимание уделяется поступкам, мыслям и переживаниям героя.  

5. Для создания образа героя используются всевозможные художественные приемы. В рассказе есть портретные описания, но главным способом характеристики становятся диалоги.

В целом можно отметить следующие специфичные черты детского рассказа: лаконичность, прозрачность композиции, преобладание повествовательного начала, внимание к личности главного героя, живой разговорный язык.

Обратимся к изданию «Развитие речи для малышей», в котором представлен рассказ Л. Толстого «Мышка, кот и петух». Рассказ имеет небольшой объем и простой сюжет. В основе рассказа лежит один случай из жизни героини (мышки), события развиваются динамично, все происходит в небольшой отрезок времени.

 Всего в произведении задействовано четыре персонажа (из них диалог ведется только между двумя, чтобы привлечь внимание ребенка). В рассказе представлены яркие портретные описания, дана их оценка через диалог.

Таким образом, рассказ соответствует всем названным критериям и уместен в данном издании.

2. 1. 4. Малые фольклорные формы

Развитием речи дошкольников средствами малых форм фольклора занимались В. П. Аникин, Ю. Г. Илларионова, Е. И. Тихеева, Ф. А. Сохин, А. М. Бородич, С. С. Бухвостова, О. С. Ушакова, М. К. Боголюбская.  Опираясь на исследования названных ученых, нами были выявлены основные особенности малых фольклорных форм, над оценкой отбора которых должен работать редактор.

Среди малых фольклорных форм наиболее простыми и ценными для развития образной речи дошкольников являются загадки, пословицы и поговорки.

В. П. Аникин дал следующую характеристику загадки: «Загадка – одна из малых форм устного народного творчества, в которой в предельно сжатой, образной форме даются наиболее яркие, характерные признаки предметов или явлений. Разгадывание загадок развивает способность к анализу, обобщению, формирует умение самостоятельно делать выводы, умозаключения, умение четко выделить наиболее характерные, выразительные признаки предмета или явления, умение ярко и лаконично передавать образы предметов» [3, с. 79].

Назовем особенности загадок, учитываемые редактором при работе над ними.

1. Вопрос-ответный характер, задающий двойное членение текста загадки на «вопросную» и «ответную» структуры. Вопрос характеризует лишь относительно небольшую часть загадок, но именно он составляет основу и бывает важнее ответа. Редактор должен оценивать четкость постановки вопроса, чтобы ребенок понимал, что именно от него требуется.

Но вопрос может быть не выражен формально, в таком случае он должен детерминировать появление «ответной» части. Поиск ответа заставляет дошкольника подбирать, разгадывать образы, а значит, обогащает его речь. Обратимся к изданию «Не лает, не кусает, а в дом не пускает».

Отметим, что в данном издании только в одной загадке вопрос выражен формально. Однообразие загадок и отсутствие вопросов в большинстве из них можно считать недостатком издания, поскольку в последнем случае загадки все равно требуют дополнительного вопроса взрослого (Что же это? / Кто это? / О ком это? ).

2. Очень важна работа редактора над языком загадки, главная особенность которого – метафоричность. Употребление для создания в загадке метафорического образа различных средств выразительности (приема оксюморона, олицетворения, использование многозначности слова, определений, эпитетов, сравнений, особой ритмической организации) наилучшим образом способствуют развитию воображения и формированию образности речи детей дошкольного возраста.

В данном случае редактор должен следить за оправданностью, сложностью и соответствием используемых выразительных средств читательскому адресу.

3. Совокупность относительно часто повторяющихся элементов. Речь идет о совокупности явлений, объединяемых понятием повтора. Ритм (как определенная схема распределения ударений) и рифма (как способ композиционной, звуковой, а иногда и семантической организации «загадочного» текста) занимают здесь особое место. Указанная особенность способствует обращению на себя внимания, запоминанию образных средств, а значит, редактор непременно должен оценивать наличие и качество указанных характеристик [3].

Редакторский анализ внутренней структуры издания «Не лает, не кусает, а в дом не пускает» показал, что в 16 из 24 загадок есть рифма. Остальные загадки, на наш взгляд, воспринимаются хуже, менее интересны для детей (Грамоты не знаю, а весь век пишу).

4. Соответствие текста загадки жизненному опыту дошкольника. Детям могут быть предложены только такие загадки, смысл которых близок опыту дошкольника и выражен в ней почти наглядно.

Приведем пример использования достаточно сложной загадки в издании «Зимой и летом одним цветом»: платье потерялось, а пуговки остались (рябина зимой). Отгадка может быть достаточно сложной и непонятной для дошкольников. Поэтому включение в издание данной загадки, на наш взгляд, нельзя считать уместным.

В целом можно сказать, что загадки призваны помочь детям понять, как емко и красочно, по-разному используя языковые средства, можно сказать об одном и том же. Дело не в количестве загадок и отгадок к ним, которые дети будут помнить, а в том, что ребенок приучается мыслить отвлеченно; именно загадка и является в дошкольном возрасте одним из путей для этого. Но, как было видно из примеров, не всегда в изданиях для детей загадки помещаются оправданно, а значит, для повышения качества изданий необходим тщательный анализ редактора.

Ю. Г. Илларионова, которая проводила множество исследований в области загадок, утверждает, что отгадывание загадок приучает детей внимательно относиться к слову, вызывает интерес к образным характеристикам, помогает запомнить их, употреблять в своей речи и самим создавать точный, яркий образ, постепенно овладевая образной системой языка [28].

Далее обратимся к пословицам и поговоркам. В словаре русского языка под редакцией А. П. Евгеньевой дается следующее определение: «Пословица – краткое образное изречение, обобщающее различные явления жизни и имеющая обычно назидательный смысл» [23, с. 246].

В. П. Адрианова-Перетц отмечает, что «пословицы в обобщенном суждении о типических явлениях прибегают к наиболее устойчивой части лексики общенародного языка, в них нет никаких украшающих средств, мысль передается лишь самыми необходимыми и притом точно отобранными словами. Какой бы короткой ни была пословица, это все-таки законченное художественное произведение. Она характеризуется не только метким наблюдением, но и тем, как ловко, красиво оно выражено» [42, с. 28].

Можно выделить следующие особенности пословиц:

1.     Устойчивая художественная форма.

2. Нередко они имеют рифму, иногда очень затейливую, многократно повторяющуюся (Кот скребет на свой хребет).

3. Особый склад, ритм. Ухо сразу улавливает этот ритм (Кого впряг – и ехать так).

4. Пословица часто имеет двучленное построение (Тише едешь – дальше будешь. Много знать – мало спать).

Очень близки к пословицам поговорки (в развивающих изданиях их всегда печатают и изучают вместе). В словаре С. И. Ожегова дается следующее их определение: «Поговорка – выражение, преимущественно образное, не составляющее, в отличие от пословицы, цельного предложения» [43, с. 683]. Это краткое образное выражение, оборот речи, метко определяющий какое-либо явление жизни; в отличие от пословиц, поговорки лишены обобщенного поучительного смысла. Они имеют более узкий, конкретный смысл, пословица – шире.

Можно выделить следующие критерии редакторской оценки пословиц и поговорок.

1. Семантическая доступность выражений, то есть возможность осмысления детьми слов и словосочетаний, а также понятий, которые они обозначают.

2. Художественная емкость пословиц и поговорок, вырази­тельность эмоционально-экспрессивной стороны, изобразительность текста.

3. Частотность употребления выражений, то есть относительная регулярность воспроизведения фольклорной формы в речевой практике.

Г. Клименко  утверждает, что «при систематической работе с детьми по пословицам и поговоркам, дошкольники уже способны не только понимать выражения народной мудрости, но и на их основе делать логические выводы» [31, с. 34].

При помощи пословиц и поговорок дети учатся четко, ясно, лаконично выражать свои мысли и чувства, интонационно окрашивать свою речь. Включение народных речений в издание позволит развивать у детей умения творчески использовать слово, в том числе умение образно описать предмет, дать ему яркую характеристику.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...