Боготворить, обожать бояться
Ma jumaldan ô Ma jumaldasin............... ô............... ............... ô.............................. ô............... ............... ô.............................. ô............... ............... ô.............................. ô............... ............... ô.............................. ô............... ............... ô.............................. ô............... ei.......... ô ei.......... ei.......... ô ei..........
PÕLGAMA,PÕLGAN - VIHKAMA,VIHKAN - Презирать ненавидеть ............... ô.............................. ô............... ............... ô.............................. ô............... ............... ô.............................. ô............... ............... ô.............................. ô............... ............... ô.............................. ô............... ............... ô.............................. ô............... ei.......... ô ei.......... ei.......... ô ei..........
Заполните пробелы. Ringmäng ehk Kes keda kardab? Juku on 13-aastane, ta õpib 7.klassis. Juku armastab väga.......... (rock-muusika) ning kardab vaid.................... (kirjanduse õpetaja.) See õpetaja jumaldab oma.......... (õppeaine), kuid kardab....................(kooli direktor). See direktor põlgab.......... (argus) ja kardab ainult.................... (haridus-osakonna inspektor). See inspektor vihkab oma.......... (töö) ning kardab oma.......... (ülemus). See ülemus kardab vaid.................... (Juku-nimeline huligaan), kes elab tema majas. RINGMÄNG,RINGMÄNGU,RINGMÄNGU - хоровод KIRJANDUS,KIRJANDUSE,KIRJANDUST - литература ÕPPEAINE,ÕPPEAINE,ÕPPEAINET - учебный предмет ARGUS,ARGUSE,ARGUST - трусость INSPEKTOR,INSPEKTORI,INSPEKTORIT - инспектор HULIGAAN,HULIGAANI,HULIGAANI - хулиган
Harjutus 153. * Приставок в эстонском языке значительно меньше, чем словообразовательных суффиксов*, однако приставка EBA- (не -, без - (бес -), псевдо -, лже -, анти -), поможет Вам значительно обогатить свой словарь.
Заполните таблицу:
* О суффиксальном словообразовании - см. третью часть данного пособия. 19.2. О III типе слов. 19-ая глава даёт представление о том, как часто используется в эстонском языке OSASTAV. Однако именно с этой формой воз- никает больше всего проблем в практической речи. Умение находить форму OSASTAV по формам NIMETAV и OMASTAV дорогого стоит. Поэтому, после краткого повтора материала первой части, связанного с этой темой, мы продолжим прикладную классификацию склоняемых слов.
Harjutus 154. * I тип слов мы выделяем по следующему признаку: - это склоняемые слова, оканчивающиеся в OMASTAV на -SE (väike se, peatu se, sini se и т.п.). Форма падежа OSASTAV для слов I типа находится на основе OMASTAV следующим образом: ô -SE è -ST, если перед -SE - гласный OSASTAV = ô ô -SE è -SET, если перед -SE - согласный
Заполните таблицу:
Harjutus 155. * II тип слов мы выделяем по следующим признакам: - это слова, односложные в падеже NIMETAV (kass, külm, hind) и, в то же время, - двусложные в падеже OMASTAV (kas-si, kül-ma, hin-na). Форма падежа OSASTAV для слов II типа находится следующим образом: OSASTAV = NIMETAV + последняя буква OMASTAV.
Заполните таблицу:
VAATUS,VAATUSE,VAATUST - действие, акт (театр.) KANDIK,KANDIKU,KANDIKUT - поднос TALDRIK,TALDRIKU,TALDRIKUT - тарелка
Harjutus 156. * Найдите слова I и II типа и форму падежа OSASTAV для этих слов: aeg, kuuse, kohus, vallaline, ehtne, siiras, hallid, lese, korrust, peatuse, vaas, vase, kursuseni, seitset, meest, pätsi, tuulised, kaine, mängu, pingelist, väike, tavaliseks, sest, seinal, naine, noorus, vennaga, õppeaine, töökas, vanus, paks, lapse, lühike, koti, hoone OSASTAV слов I типа:........,........,........,........,........, ........,........,........,........,.......,........,......... OSASTAV слов II типа:........,........,........,........,........, ........,........,........,........,.......,........,.........
А теперь дадим определение III типа склоняемых слов. Определите, какие признаки являются общими для нижеследующих слов:
Очевидно, что это двухсложные слова*, у которых OMASTAV = NIMETAV. Такие слова мы и будем называть словами III типа. Однако если привести форму OSASTAV этих слов, то выявится, что иногда ema nina kära OSASTAV = OMASTAV: ema nina kära ema nina kära, а иногда teema lõuna härra teema lõuna härra, т.е.OSASTAV = OMASTAV + t teemat lõunat härrat Это означает, что из слов III типа можно выделить две группы, у каждой из которых свой рецепт нахождения формы падежа OSASTAV. Каковы отличительные признаки этих групп?
OSASTAV = OMASTAV у тех слов III типа, которые удовлетворяют всем перечисленным ниже условиям, в соответствии с которыми они не содержат в себе Nimetav Omastav Osastav - двойных гласных: ema e m a Ü ema kodu k o d u Ü kodu
- дифтонгов: nina n i n a Ü nina sõda s õ d a Ü sõda
- двойных согласных: kära k ä r a Ü kära elu e l u Ü elu
- сочетаний согласных: rahu ra h u Ü rahu vaba va b a Ü vaba - k, p или t во втором слоге - e последней буквой слова. OSASTAV = OMASTAV + t у тех слов III типа, которые удовлетворяют хотя бы одному (или сразу нескольким) из перечисленных ниже условий, в соответствии с которым(и) они могут содержать в себе
Nimetav Omastav Osastav - двойные гласные: teema t ee ma Ü teemat juuni j uu ni Ü juunit
- дифтонги: lõuna l õu na Ü lõunat proua pr ou a Ü prouat
- двойные согласные: härra hä rr a Ü härrat kalla ka ll a Ü kallat
- сочетания согласных: õhtu õ ht u Ü õhtut tubli tu bl i Ü tublit
- k, p или t во втором слоге: loto lo t o Ü lotot hapu ha p u Ü haput
- e последней буквой слова: vale val e Ü valet mure mur e Ü muret
На первых порах может показаться чрезмерным количество отличительных признаков, однако опыт работы с использованием данной системы классификации склоняемых слов показывает, что именно III тип слов осваивается учащимися быстрее всего, именно со словами III типа делается затем меньше всего ошибок в практи-ческой речи. И, традиционно, немного статистики (данные под-считаны по содержащему 800 слов "Базовому словарю эстонского языка", 1994 г., составители H.Pärn и L.Simm): слова, которые мы договорились называть словами III типа, составляют примерно 17% от всех склоняемых слов, а вероятность правильного результата для слов этого типа близка к 100%.
Harjutus 157. * Заполните таблицу:
MALE - шахматы HAIGUS,HAIGUSE,HAIGUST - болезнь KABE - шашки TABAMA,TABAN - поражать поймать VANASTI - в старину в былые времена когда-то некогда MEELETULT - безумно безрассудно отчаянно TALUMATU - невыносимый, нестерпимый несносный Глава двадцатая, повторная.
О себе и погоде, о квартире и дороге, о королях и капусте.
В данном курсе эстонского языка внимание уделяется в первую очередь планомерному постижению грамматических явлений, а уже затем - словарному запасу, поскольку для автора очевиден примат грамматики изучаемого языка над лексикой. Такой подход позволяет системно, от очень простого к простому, изучать материал разговор- ных тем ("Iseendast", "Minu kodu" и т.п.), однако зачастую приводит к тому, что этот материал оказывается разбросан по разным главам. Пол пути пройдено - пришло время собирать камни.
Данная глава состоит из нескольких разделов, каждый из которых содержит упражнение, заключающее в себе ключевые вопросы по теме или опорный текст, содержащий базовый словарь по теме, или же и то, и другое.
20.1. Тема "Iseendast". Harjutus 158. * Viktor täitis ankeedi:
Mis on Viktori perekonnanimi? -.................................................... Mis rahvusest on Viktor? -.................................................... Kus on ta sündinud? -.................................................... Millal on Viktori sünnipäev? -.................................................... Mis aastal on sündinud Viktor? -.................................................... Kui vana ta on? -.................................................... Kus töötab Viktor? Kellena? -.................................................... Kas Viktor on abielus? -.................................................... Mitmeliikmeline on Viktori perekond? -.................................................... Mitu last tal on? -.................................................... Kus Viktor elab? Mis on tema postiaadress? -........................................ ANKEET,ANKEEDI,ANKEETI - анкета TÄITMA,TÄIDAN - заполнять наполнять выполнять SUGU,SOO,SUGU - пол AMET,AMETI,AMETIT - должность, профессия KOOSSEIS - состав штат
20.2. Тема "Minu perekond". Harjutus 159. * Не только короли вычерчивают свои родо-словные древа, однажды этим занялся и Виктор. Вот что у него получилось:
Kas Viktor on abielus? Mitmeliikmeline on tema perekond? -........ Mis on Viktori abikaasa nimi? Mis aastal nad abiellusid? Kus Galina töötab? Kellena? -............................................................................................ Mitu last on Viktori peres? -........................................................ Kui vana on Viktori tütar? Kus ta õpib? -............................................ Kas Viktori poeg käib lasteaias või õpib koolis? -................... Kus elab Viktori ema? Kas ta töötab? Mis on tema perekonnaseis? Millal suri Viktori isa? -............................................................................................ Kas Viktoril on vennad-õed? Mis on venna nimi? Mis on tema perekonnaseis? Kellena ta töötab? -................................................................................ Kus elab Viktori tädi? Mis aastal ta sündis? Mis on tädi perekonnaseis? Kus ta töötab? Kellena? -................................................................................
Harjutus 160. Прочитайте и переведите.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|