Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Боготворить, обожать бояться




Ma jumaldan ô Ma jumaldasin............... ô...............

............... ô.............................. ô...............

............... ô.............................. ô...............

............... ô.............................. ô...............

............... ô.............................. ô...............

............... ô.............................. ô...............

ei.......... ô ei.......... ei.......... ô ei..........

 

PÕLGAMA,PÕLGAN - VIHKAMA,VIHKAN -

Презирать ненавидеть

............... ô.............................. ô...............

............... ô.............................. ô...............

............... ô.............................. ô...............

............... ô.............................. ô...............

............... ô.............................. ô...............

............... ô.............................. ô...............

ei.......... ô ei.......... ei.......... ô ei..........

 

Заполните пробелы.

Ringmäng ehk Kes keda kardab?

Juku on 13-aastane, ta õpib 7.klassis. Juku armastab väga.......... (rock-muusika) ning kardab vaid.................... (kirjanduse õpetaja.) See õpetaja jumaldab oma.......... (õppeaine), kuid kardab....................(kooli direktor). See direktor põlgab.......... (argus) ja kardab ainult.................... (haridus-osakonna inspektor). See inspektor vihkab oma.......... (töö) ning kardab oma.......... (ülemus). See ülemus kardab vaid.................... (Juku-nimeline huligaan), kes elab tema majas.

RINGMÄNG,RINGMÄNGU,RINGMÄNGU - хоровод

KIRJANDUS,KIRJANDUSE,KIRJANDUST - литература

ÕPPEAINE,ÕPPEAINE,ÕPPEAINET - учебный предмет

ARGUS,ARGUSE,ARGUST - трусость

INSPEKTOR,INSPEKTORI,INSPEKTORIT - инспектор

HULIGAAN,HULIGAANI,HULIGAANI - хулиган

 

Harjutus 153. * Приставок в эстонском языке значительно меньше, чем словообразовательных суффиксов*, однако приставка EBA- (не -, без - (бес -), псевдо -, лже -, анти -), поможет Вам значительно обогатить свой словарь.

 

Заполните таблицу:

aus - честный è нечестный - ebaaus
delikaatne - деликатный è неделикатный - ebadelikaatne
eetiline - этичный è неэтичный - .................
tavaline - обычный è ................. - .................
korrektne - ................. è ................. - .................
kultuurne - ................. è ................. - .................
loogiline - ................. è ................. - .................
mugav - ................. è ................. - .................
normaalne - ................. è ................. - .................
praktiline - ................. è ................. - .................
reaalne - ................. è ................. - .................
stabiilne - ................. è ................. - .................

 

* О суффиксальном словообразовании - см. третью часть данного пособия.

19.2. О III типе слов.

19-ая глава даёт представление о том, как часто используется в эстонском языке OSASTAV. Однако именно с этой формой воз- никает больше всего проблем в практической речи. Умение находить форму OSASTAV по формам NIMETAV и OMASTAV дорогого стоит. Поэтому, после краткого повтора материала первой части, связанного с этой темой, мы продолжим прикладную классификацию склоняемых слов.

 

Harjutus 154. * I тип слов мы выделяем по следующему признаку:

- это склоняемые слова, оканчивающиеся в OMASTAV на -SE (väike se, peatu se, sini se и т.п.).

Форма падежа OSASTAV для слов I типа находится на основе OMASTAV следующим образом:

ô -SE è -ST, если перед -SE - гласный

OSASTAV = ô

ô -SE è -SET, если перед -SE - согласный

 

Заполните таблицу:

Nimetav, omastav Osastav
raudne, raudse Et õppida, on vaja
tervis, tervise raudset tervist.
eelmine, ............... Kas te mäletate veel
valitsus, ............... ..............................?
ebakorrektne, ............... Õpikus on neli
harjutus, ............... ...............................
punane, ............... Ma ei taha oma majale
katus, ............... ...............................
jäine, ............... Laual on pudel
šampus, ............... ...............................
kuldne, ............... Laps joonistas
päike, ............... ...............................

 

 

Harjutus 155. * II тип слов мы выделяем по следующим признакам:

- это слова, односложные в падеже NIMETAV (kass, külm, hind) и, в то же время,

- двусложные в падеже OMASTAV (kas-si, kül-ma, hin-na).

Форма падежа OSASTAV для слов II типа находится следующим образом:

OSASTAV = NIMETAV + последняя буква OMASTAV.

 

Заполните таблицу:

Nimetav, omastav Osastav
külm, külma Juba lapsepõlvest jumaldan ma
ilm, ilma külma ilma.
gramm, ............... Toidukauplusest ostis Pille
juust, ............... nelisada...............................
pikk, ............... Esimese ja teise vaatuse vahel
paus, ............... ei olnud...............................
must, ............... Viimasel kandikul oli kann
kohv, ............... ...............................
halb, ............... Kõigil ei õnnestunud üle elada
aeg, ............... seda...............................
kuiv, ............... Pärast lõunat jäi taldrikule
leib, ............... palju...............................

 

VAATUS,VAATUSE,VAATUST - действие, акт (театр.)

KANDIK,KANDIKU,KANDIKUT - поднос

TALDRIK,TALDRIKU,TALDRIKUT - тарелка

 

Harjutus 156. * Найдите слова I и II типа и форму падежа OSASTAV для этих слов:

aeg, kuuse, kohus, vallaline, ehtne, siiras, hallid, lese, korrust, peatuse, vaas, vase, kursuseni, seitset, meest, pätsi, tuulised, kaine, mängu, pingelist, väike, tavaliseks, sest, seinal, naine, noorus, vennaga, õppeaine, töökas, vanus, paks, lapse, lühike, koti, hoone

OSASTAV слов I типа:........,........,........,........,........,

........,........,........,........,.......,........,.........

OSASTAV слов II типа:........,........,........,........,........,

........,........,........,........,.......,........,.........

 

А теперь дадим определение III типа склоняемых слов. Определите, какие признаки являются общими для нижеследующих слов:

 
 
NIMETAV ema nina kära   teema lõuna härra
OMASTAV ema nina kära   teema lõuna härra

 

 


Очевидно, что это двухсложные слова*, у которых OMASTAV = NIMETAV. Такие слова мы и будем называть словами III типа.

Однако если привести форму OSASTAV этих слов, то выявится, что иногда

ema nina kära

OSASTAV = OMASTAV: ema nina kära

ema nina kära, а иногда

teema lõuna härra

teema lõuna härra, т.е.OSASTAV = OMASTAV + t

teemat lõunat härrat

Это означает, что из слов III типа можно выделить две группы, у каждой из которых свой рецепт нахождения формы падежа OSASTAV. Каковы отличительные признаки этих групп?

 

OSASTAV = OMASTAV у тех слов III типа, которые удовлетворяют всем перечисленным ниже условиям, в соответствии с которыми они не содержат в себе

Nimetav Omastav Osastav

- двойных гласных: ema e m a Ü ema

kodu k o d u Ü kodu

 

- дифтонгов: nina n i n a Ü nina

sõda s õ d a Ü sõda

 

- двойных согласных: kära k ä r a Ü kära

elu e l u Ü elu

 

- сочетаний согласных: rahu ra h u Ü rahu

vaba va b a Ü vaba

- k, p или t во втором слоге

- e последней буквой слова.

OSASTAV = OMASTAV + t у тех слов III типа, которые удовлетворяют хотя бы одному (или сразу нескольким) из перечисленных ниже условий, в соответствии с которым(и) они могут содержать в себе

Nimetav Omastav Osastav

- двойные гласные: teema t ee ma Ü teemat

juuni j uu ni Ü juunit

 

- дифтонги: lõuna l õu na Ü lõunat

proua pr ou a Ü prouat

 

- двойные согласные: härra hä rr a Ü härrat

kalla ka ll a Ü kallat

 

 

- сочетания согласных: õhtu õ ht u Ü õhtut

tubli tu bl i Ü tublit

 

- k, p или t во втором слоге: loto lo t o Ü lotot

hapu ha p u Ü haput

 

- e последней буквой слова: vale val e Ü valet

mure mur e Ü muret

 

На первых порах может показаться чрезмерным количество отличительных признаков, однако опыт работы с использованием данной системы классификации склоняемых слов показывает, что именно III тип слов осваивается учащимися быстрее всего, именно со словами III типа делается затем меньше всего ошибок в практи-ческой речи. И, традиционно, немного статистики (данные под-считаны по содержащему 800 слов "Базовому словарю эстонского языка", 1994 г., составители H.Pärn и L.Simm): слова, которые мы договорились называть словами III типа, составляют примерно 17% от всех склоняемых слов, а вероятность правильного результата для слов этого типа близка к 100%.

 

Harjutus 157. * Заполните таблицу:

 

Nimetav, omastav Osastav
kabe, kabe Kuidas ta mängib
male, male malet ja kabet?
terve, ............... See haigus tabas
küla, ............... ...............................
kõrge, ............... Pargi taga on kolm
maja, ............... ...............................
mingi, ............... Sellel kohal ei olnud
hoone, ............... vanasti...............................
valge, ............... Ta armastab oma...............
auto, ............... ............... lausa meeletult.
kaine, ............... Aasta.............................. oli
elu, ............... talle talumatu.

 

 

MALE - шахматы HAIGUS,HAIGUSE,HAIGUST - болезнь

KABE - шашки TABAMA,TABAN - поражать поймать

VANASTI - в старину в былые времена когда-то некогда

MEELETULT - безумно безрассудно отчаянно

TALUMATU - невыносимый, нестерпимый несносный

Глава двадцатая, повторная.

 

О себе и погоде, о квартире и дороге, о королях

и капусте.

 

В данном курсе эстонского языка внимание уделяется в первую очередь планомерному постижению грамматических явлений, а уже затем - словарному запасу, поскольку для автора очевиден примат грамматики изучаемого языка над лексикой. Такой подход позволяет системно, от очень простого к простому, изучать материал разговор- ных тем ("Iseendast", "Minu kodu" и т.п.), однако зачастую приводит к тому, что этот материал оказывается разбросан по разным главам. Пол пути пройдено - пришло время собирать камни.

Данная глава состоит из нескольких разделов, каждый из которых содержит упражнение, заключающее в себе ключевые вопросы по теме или опорный текст, содержащий базовый словарь по теме, или же и то, и другое.

 

20.1. Тема "Iseendast".

Harjutus 158. * Viktor täitis ankeedi:

 

  Ank eet  
Eesnimi Viktor Perekonnanimi Ivanov
Sünnipäev, -ku u, -aasta 27. oktoober 1956
Sünnikoht Tallinn Sugu mees
Rahvus venelane Töökoht RAS Narova
Amet lukksepp Üldine tööstaaž 19 aastat
Perekonnaseis abielus    
Perekonna koo sseis ja iga liikme sünniaas ta:
abikaasa Galina 1958  
tütar Anne 1977  
poeg Aleksei 1992  
Kodune aadres s, telefon Puskini 17-89, EE2000 Narva
    tel. 1-23-45  

 

 

Mis on Viktori perekonnanimi? -....................................................

Mis rahvusest on Viktor? -....................................................

Kus on ta sündinud? -....................................................

Millal on Viktori sünnipäev? -....................................................

Mis aastal on sündinud Viktor? -....................................................

Kui vana ta on? -....................................................

Kus töötab Viktor? Kellena? -....................................................

Kas Viktor on abielus? -....................................................

Mitmeliikmeline on Viktori perekond? -....................................................

Mitu last tal on? -....................................................

Kus Viktor elab? Mis on tema postiaadress? -........................................

ANKEET,ANKEEDI,ANKEETI - анкета

TÄITMA,TÄIDAN - заполнять наполнять выполнять

SUGU,SOO,SUGU - пол

AMET,AMETI,AMETIT - должность, профессия

KOOSSEIS - состав штат

 

20.2. Тема "Minu perekond".

Harjutus 159. * Не только короли вычерчивают свои родо-словные древа, однажды этим занялся и Виктор. Вот что у него получилось:

—— —— —— —— —— ——            
            ¤          
  EL SA   RAI SSA   FJO DOR      
  s. 1     s. 1     s. 1        
  lahu tatud   le sk   † 1        
  üja   pens ionär            
  El va   Na rva       —— —— ——
                       
              ¤        
    ALE KSEI   VIK TOR   GAL INA AS TA
    s. 1           s. 1   s. 1  
    inse ner         labo rant ma aler
    Nar va         Narva 13.KK La hti
                       
          AN NE ALE KSEI      
          s. 1   s. 1        
          üliõp ilane          
        Narva Kõrg kool          
                       
                       

 

Kas Viktor on abielus? Mitmeliikmeline on tema perekond? -........

Mis on Viktori abikaasa nimi? Mis aastal nad abiellusid? Kus Galina töötab? Kellena? -............................................................................................

Mitu last on Viktori peres? -........................................................

Kui vana on Viktori tütar? Kus ta õpib? -............................................

Kas Viktori poeg käib lasteaias või õpib koolis? -...................

Kus elab Viktori ema? Kas ta töötab? Mis on tema perekonnaseis? Millal suri Viktori isa? -............................................................................................

Kas Viktoril on vennad-õed? Mis on venna nimi? Mis on tema perekonnaseis? Kellena ta töötab? -................................................................................

Kus elab Viktori tädi? Mis aastal ta sündis? Mis on tädi perekonnaseis? Kus ta töötab? Kellena? -................................................................................

 

Harjutus 160. Прочитайте и переведите.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...