Основные лингвистические термины
Документ – все то, что может свидетельствовать о чем-либо, подтверждать что-либо. Жанр речи - разновидность в рамках того или иного функционального стиля речевого произведения, характеризующаяся единством конструктивного принципа, своеобразием композиционной организации материала и используемых стилистических структур (закон, устав, справка – жанры официально-делового стиля). Канцеляризмы – слова, обороты, грамматические формы и конструкции, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, особенно за канцелярско-деловым подстилем. Клише – речевой стереотип, готовый оборот, используемый в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта. Контекст – законченный в смысловом отношении отрывок письменной речи (текста), дающий возможность точно установить значение отдельно входящего в него слова или предложения. Научный функциональный стиль языка – разновидность литературного языка, обслуживающая сферу науки, основная функция которой – выработать объективные знания о предметах и явлениях, идеях и законах действительности, вскрыть их закономерности. Общеупотребительная межстилевая лексика и фразеология – номинативные единицы, используемые независимо от стиля речи, не имеющие стилистической окраски. Ораторская речь – воздействующая, убеждающая речь, произносимая профессионалом речи (оратором) и обращенная к широкой аудитории с целью влияния на ее взгляды, убеждения и настроения. Официально-деловой функциональный стиль языка - разновидность литературного языка, которая функционирует в сфере административно-правовой общественной деятельности. Письменная речь – форма реализации языка на письме с помощью графических знаков.
Профессионализм - слово или фразеологизм, свойственные речи той или иной профессиональной группы (демократизатор, гастролер, ментовка - профессионализмы работников правоохранительных органов). Публицистический функциональный стиль языка – стиль, обслуживающий сферу общественно-политических, общественно-экономических, социально-культурных и других общественных отношений. Разговорный (разговорно-бытовой, разговорно-обиходный) стиль – особая функциональная разновидность литературного языка, которая обслуживает сферу повседневного общения. Речь – конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую (включая внутреннее проговаривание) или письменную форму. Риторика - теория выразительной речи, теория красноречия, ораторского искусства. Служебный документ – 1) директивные и распорядительные документы (законы, постановления, решения, приказы и т.д.); 2) административно-организационные документы (планы, уставы, правила, акты, отчеты, протоколы, служебные письма и т.д.); 3) документы по личному составу – личные документы (заявление, автобиография, рапорт и т.д.); 4) финансовая документация; 5) учетная документация. Стилистика - 1. Раздел языкознания, изучающий различные стили (стили языка и стили речи, жанровые стили, индивидуальный стиль писателя и т.д.). 2. Учение о выразительных средствах языка (стилистика языка) и их использование в различных сферах речевого общения (стилистика речи). Стилистическая окраска – дополнительные стилистические оттенки, которые накладываются на основное, предметно-логическое значение номинативных единиц и выполняют эмоционально-экспрессивную или оценочную функцию, придавая высказыванию характер официальности, торжественности, фамильярности и т.д. Стилистические нормы – исторически сложившиеся и вместе с тем закономерно развивающиеся общепринятые реализации заложенных в языке стилистических возможностей, обусловленных целями, задачами и содержанием речи определенной сферы общения; правила наиболее целесообразных в каждой сфере общения реализиций принципов отбора и сочетания разных языковых средств, создающих определенную стилистико-речевую организацию.
Стилистические пометы - указания в лингвистических словарях на ту или иную стилистическую окраску номинативных единиц языка. Стиль – 1. Разновидность языка, характеризующаяся особенностями в отборе, сочетании и организации языковых средств в связи с задачами в общении (стиль языка, функциональный стиль). 2. Совокупность приемов использования средств языка, характерная для какого-либо писателя, произведения, жанра (стиль ораторской речи, стиль лекции). 3. Отбор языковых средств по принципу экспрессивно-стилистической их окраски (стиль книжный, стиль официальный, стиль торжественный). 4. Построение речи в соответствии с нормами словоупотребления и синтаксиса (небрежный стиль, стиль простой, стилистические ошибки). Стиль речи - применение языкового стиля в определенной речевой сфере. Судебное ораторское искусство – комплекс знаний и умений юриста по подготовке и произнесению публичной судебной речи сообразно с требованиями уголовно-процессуального закона; умение построить объективно аргументированное рассуждение, формирующее научно-правовые убеждения; умение воздействовать на правосознание людей. Термин – слово или словосочетание, точно обозначающее какое-либо понятие науки, техники, искусства (правопреемство, дееспособность, ходатайство, личный досмотр). Устная речь – звучащая форма реализации языка. Функциональные стили литературного языка - исторически сложившиеся в данное время в данном языковом коллективе разновидности единого литературного языка, представляющие собой относительно замкнутые системы языковых средств, регулярно функционирующие в различных сферах общественной деятельности. Штамп – стилистически окрашенное средство речи, отложившееся в коллективном сознании носителей данного языка как устойчивый, «готовый к употреблению» и потому наиболее «удобный» знак для выражения определенного языкового содержания, имеющего экспрессивную и образную нагрузку (нехитрые пожитки, белая смерть)
. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ 6. ЛЕКСИКА В ТЕКСТАХ ЮРИДИЧЕСКИХ ДОКУМЕНТОВ Цель: рассмотреть стилистическое употребление лексической системы современного русского языка в процессе юридической коммуникации.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ 1. Слово как номинативная единица языка. Лексическое значение. Лексическая и лексико-семантическая сочетаемость. 2. Использование однозначных и многозначных (полисемичных) слов в правоведческих текстах. Переносное значение слова (метафора, метонимия, синекдоха). Термины и профессионализмы. 3. Стилистическая функция омонимов, синонимов и антонимов. Паронимы в юридическом тексте. 4. Употребление активной и пассивной лексики в процессе юридической коммуникации. 5. Заимствованная лексика в языке права. Ее стилистическое использование.
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ 1. В приложении дан список слов, наиболее часто употребляемых в правовом общении, написание которых необходимо знать (орфографический минимум). Выделите среди них юридические термины, являющиеся однозначными и многозначными (полисемичными). 2. Выявите в приведенном тексте слова с переносным значением и омонимы. Определите их стилистическую функцию.
Слово – полководец человечьей силы. В этом ярком и глубоком определении заключено признание могущественного воздействия слова на человека. Каждый испытал силу слова на себе. Вовремя сказанное теплое, дружеское слово ободрит, обрадует, поможет преодолеть трудности; суровое и правдивое слово критики направит на верный путь, поможет стать нравственно чище, благороднее; вдохновенное слово оратора заронит в душу жажду большого дела, мечту о подвиге, воодушевит тысячи и тысячи людей на свершение великих задач, которые народ поставил перед собой. А. Твардовский писал: Да, есть слова, что жгут, как пламя, Что светят вдаль и вглубь – до дна.
Он говорил также, что слова «ведут на бой и труд». Не случайно у многих писателей и поэтов мы находим сравнение слова с оружием: «Я хочу, чтоб к штыку приравняли перо». Но свою роль помощника и оружия слово по-настоящему выполняет только тогда, когда им владеют. Знать язык так, чтобы уметь точно, ясно, интересно и убедительно сказать о деле, чтобы говорить с людьми с учетом обстановки, чтобы не затрудняться при письменном изложении мыслей, - это, без преувеличения, обязанность каждого гражданина. «Язык – инструмент, необходимо хорошо знать его, хорошо им владеть» – это высказывание Горького, обращенное к писателям, относится к каждому из нас. (Н.Н.Ивакина).
3. Подберите синонимы и антонимы (если они есть) к данным ниже словам. Определите их стилистическую принадлежность. При необходимости используйте лингвистические и специальные юридические словари. Обвинить, оскорбить, одурачить, возмездие, оговор, криминальный, аргументировать, расплывчатый, свидетель, дилетант, исчерпывающий, тактичный, секретный, убедительный, эксклюзивный, адекватный, вердикт, идентичный, экспорт. 4. Составьте словосочетания с приведенными паронимами. Закон –законодательство, жесткость – жестокость, скрытный – скрытый, опечатки – отпечатки, поступок – проступок, действенный – действительный, типичный – типовой, явный – явственный, эффектный – эффективный, логичный – логический, гарантийный – гарантированный, процесс – процессия, рисковый – рискованный, подозревать – подразумевать, недоумение – недоразумение.
5. В приведенном орфографическом минимуме (см. Приложение) выделите заимствованные слова, которые в настоящее время являются неологизмами. Определите язык-источник.
6. Подберите к терминам-архаизмам правового характера синонимы в современном русском языке. Определите, какие из них употребляются в настоящее время в юридической литературе, какие изменили свое значение и какие приобрели эмоционально-экспрессивную окраску.
Бой, лихоимец, вече, видок, вира, говядо, головник, гость, дача, доска, дружина, душа, исправа, крамола, лай, мир, тать, пеня, рота, скот, деяние, ходатайство, поток, рукописание, лихой.
Слова для справок: письменный юридический документ, преступник, мятеж, свидетель, разбойник, совесть, общество, вор, действие, оскорбление словом, завещание, собрание, штраф, убийца, заем, побои, крупный рогатый скот, торговец, войско, штрафная санкция, казна, устав, прошение, ссылка, доказательство.
ЛИТЕРАТУРА 1. Баишева З.В. Русский язык и культура речи в юриспруденции: Учебник: ИМЦ ГУК МВД России, 2000, - С. 35-42.
2. Болдырева М.Г. Язык и речь как важные составляющие культуры труда и деловых отношений сотрудников ОВД. – М.: МЮИ МВД России, 1999, - С. 4-10. 3. Голощапова Т.Г. Русский язык и культура речи: Учебно-методическое пособие. - Челябинск: Челябинский юридический институт МВД России, 2005, - С. 43-76. 4. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. – М.: Логос, 2002, - С. 265-296. 5. Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста: Учебное пособие. - М.: Издательство БЕК, 1997, - С. 85-164. 6. Русский язык и культура речи: Учебник / Под ред. проф. В.И.Максимова. – М.: Гардарики, 2000, - С. 293-308.
СЛОВАРНАЯ ЛИТЕРАТУРА 1. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. – М.: Русский язык, 1989. 2. Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. – М.: Русский язык, 1986. 3. Большой словарь иностранных слов. – М.: ЮНВЕС, 1999. 4. Большой юридический словарь / Под ред. А.Я.Сухарева и В.Е. Крутских. – М.: ИНФРА-М, 2001. 5. Вишнякова О.В. Словарь паронимов русского языка. – М.: Русский язык, 1984. 6. Зеленович Е.С. Словарь иностранных слов и выражений. – М.: ООО «Агентство «КРПА «Олимп»: ООО «Издательство АСТ», 2002. 7. Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка. – М.: Русский язык, 1988. 8. Ожегов С.И. Словарь русского языка – любое издание. 9. Пятницкий В.Д. Иностранные слова в русском языке конца ХХ века. – Шуя, 2000. 10. Словарь иностранных слов / Под ред. И.В. Лехина и Ф.Н. Петрова. – М., 1995. 11. Словарь русского языка: В 4-х т. – М.: Русский язык, 1981-1984. 12. Словарь синонимов русского языка: В 2-х т. / Под ред. А.П.Евгеньевой. – Л., 1970-1971. 13. Современный толковый словарь русского языка. – Санкт-Петербург: Норинт, 2002. 14. Шанский Н.М., Бобкова Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка: Происхождение слов. – М.: Дрофа, 2000. 15. Юнусов А.А. Словарь терминов по истории государства и права. – Челябинск: Челябинский юридический институт МВД России, 2001. ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАНЯТИЕ 7.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|