Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Очень много лет спустя 4 страница




Он взглянул ему в глаза и из адвоката-защитника превратился в ухмыляющегося палача.

Отныне я буду рад отказаться от почасовой оплаты. Скажу твоей матери, чтобы, когда понадобится, обращалась к кому-нибудь другому. А я буду сидеть себе с сигарой и стаканом хорошего виски и наблюдать, как ты уничтожаешь себя.

Больше он ничего не сказал, потому что больше и нечего было сказать. Лимузин привез Рассела домой, на Двадцать девятую улицу между Парком и Мэдисон. Он вышел не попрощавшись, не ожидая жеста, с каким обычно расстаются знакомые, но хорошо ощутив замаскированное презрение и нескрываемое профессиональное равнодушие. Поднялся в свою квартиру, подхватив на лету ключи, которые ему кинул консьерж. Едва открыл дверь, как зазвонил телефон. Рассел точно знал, кто звонит. Он взял трубку и сказал «Алло!», не сомневаясь, чей голос сейчас услышит. Этот голос и произнес:

Привет, фотограф. С тобой вчера грубо обошлись, не так ли? За игорным столом и копы.

Рассел представил себе этого человека: темнокожий, толстый, неизменно в темных очках, двойной подбородок, который пытается скрыть небольшая бородка, рука в кольцах держит мобильник, едет на заднем сиденье «мерседеса».

Ламар, у меня сейчас не то состояние, чтобы выслушивать твой собачий бред. Что тебе нужно?

Ты знаешь, парень, что мне нужно. Деньги.

Сейчас у меня нет их.

Ладно. В таком случае, думаю, тебе стоило бы позаботиться о том, чтобы поскорее найти их.

А то что? Убьешь?

На другом конце провода раздался наглый смех, и последовала еще более унизительная угроза.

Искушение велико. Но я не настолько дурак, чтобы отправлять тебя в ящик с пятьюдесятью тысячами долларов, которые ты мне должен. Просто пошлю к тебе пару своих ребят, которые кое-что объяснят тебе по жизни. Потом дам время вылечиться. И снова пришлю, пока не встретишь их с моими деньгами в руках, которые к тому времени превратятся в шестьдесят тысяч, если не больше.

Ты дерьмо, Ламар.

Да, и жду не дождусь часа показать тебе, какое. Привет, фотограф моей задницы. Попробуй теперь в «Колесе фортуны», может, там повезет.

Рассел опустил трубку, стиснув челюсти, не желая больше слышать издевательский смех Ламара Монро. Другого такого сукина сына еще надо поискать в ночном Нью-Йорке. К сожалению, Рассел знал, что слов на ветер он не бросает, а относится к числу тех, кто держит свое обещание, особенно если иначе рискует потерять лицо.

Он прошел в спальню и разделся, швырнув одежду на кровать. Рваный пиджак отправился в мусорный бак. В ванной он принял душ и побрился, с трудом поборов искушение намазать пастой для бритья зеркало, а не лицо. Чтобы не видеть своей физиономии. Чтобы не видеть ее выражения. Ведь он вернулся домой один. Это значит, нечего выпить, нет ни грамма кокаина и ни цента в кармане.

Квартира, в которой он жил, неофициально числилась за ним, но на деле принадлежала одной из семейных фирм. Даже мебель тут оплаченный матерью дизайнер со вкусом подобрал из обширного выбора дешевых товаров в «Икее» и других подобных магазинах.

Причина проста. Все знали, что Рассел продаст все ценное, с чем только соприкоснется, чтобы оставить деньги за игорным столом.

Так уже неоднократно происходило прежде.

Машины, часы, картины, ковры.

Все.

С разрушительной яростью и маниакальным педантизмом.

Рассел опустился на диван. Он мог бы позвонить Мириам или другой модели из тех, с кем встречался последнее время, но принимать их у себя возможно только при условии, что он выложит на стол хоть немного белой пыли. И нужны деньги, чтобы пойти с ними куда-нибудь. В эту минуту, когда на душе так пусто, ему хотелось хоть что-нибудь иметь вокруг себя. Но все это стоило денег. И тут ему пришла в голову одна мысль.

Вернее, имя.

Зигги.

Он познакомился с этим безликим ничтожеством несколько лет назад. Информатор его брата, который подсказывал ему порой интересные события из жизни города, когда находил такие «за линией фронта», и о них стоило знать, потому что каждый факт мог стать новостью.

После смерти Роберта они оставались в контакте по совсем другим причинам. В память о брате Зигги добывал ему что нужно и давал в кредит. А иногда и одалживал немного денег, когда Рассел оказывался в таком положении, как сейчас, что называется, по горло в воде. Рассел не знал причины такого отношения к себе, такого доверия, но, поскольку так уж сложилось, пользовался им, когда требовалось.

К сожалению, Зигги не отвечал на звонки по мобильнику, и дозвониться ему было весьма непросто. Пометавшись некоторое время между спальней и гостиной, Рассел принял решение. Спустился в гараж и вывел оттуда машину, которой управлял редко и неохотно. Может, потому что это был «ниссан», стоивший всего несколько тысяч долларов, и в техпаспорте не стояло его имя.

Проверил, достаточно ли в баке бензина, чтобы съездить туда и обратно. Он знал, где живет Зигги, и отправился к нему через Бруклин, ведя машину почти на автомате. Мимо проносились городские кварталы, но он не видел их, как бы в отместку за то, что и город не замечал его.

Губа болела, глаза, несмотря на темные очки, резало.

Он переехал мост, игнорируя силуэты Манхэттена и Бруклин-Хайтс, и углубился в кварталы, где по-всякому жили самые разные люди, где не было места никаким иллюзиям и никаким успехам. Кварталы, помеченные грубыми штрихами и выцветшими красками действительности, места, где он часто бывал, потому что здесь таились подпольные игорные дома и каждый мог найти все, что угодно.

Лишь бы было поменьше совести и побольше денег.

Он даже не заметил, как подъехал к дому Зигги. Припарковался поблизости и уже через несколько шагов, толкнув входную дверь, спустился в полуподвал. Здесь не было консьержей, а домофон давно изжил себя.

В конце лестницы Рассел свернул налево. Кирпичные, наспех покрашенные стены когда-то были бежевыми, теперь же все в пятнах. Пахло вареной капустой и сыростью. В коридор, куда он свернул, выходило несколько облезлых коричневых дверей. Какой-то человек в зеленой военной куртке, с поднятым синим капюшоном решительным шагом направлялся в другой конец коридора, где тоже имелся выход во двор, и вскоре исчез за углом.

Рассел не обратил на него внимания. Возможно, подумал он, один из сотен людей, с которыми общается каждый день этот пройдоха Зигги. Подойдя к нужной двери, он обнаружил, что она приоткрыта. Взялся за ручку и толкнул ее.

То, что он увидел в комнате, и все, что произошло дальше, пронеслось в его мозгу со скоростью молнии и осталось в сознании, словно стоп-кадр на мовиоле.

Зигги на коленях, рубашка залита кровью, хватается за стул, пытаясь подняться.

Он подходит к нему, и Зигги цепляется за его руку.

Зигги опирается о стол и тянется к принтеру.

Он ничего не понимает.

Зигги нажимает кнопку, оставляя на ней кровавый след.

Он слушает, не слыша, шорох бумаги, выползающей из принтера.

Зигги держит в руках какую-то фотографию.

Он в ужасе.

И наконец Зигги в судорогах испускает последний вздох, из открытого рта льется кровь. С глухим стуком падает он к ногам Рассела, посреди комнаты, держа в руке черно-белый снимок и отпечатанный на принтере лист – и то и другое в пятнах крови.

Он словно видит перед собой брата, окровавленного, лежащего в пыли.

Двигаясь как манекен, действуя машинально, Рассел сунул снимок и бумагу в карман. Потом, следуя логике и животному инстинкту, бросился бежать, оставив разум позади, в этом месте, где пахло вареной капустой и сыростью – и сейчас, и прежде.

Он вернулся к машине, никого не встретив по дороге. И поехал, стараясь не увеличивать скорость, чтобы не привлекать внимания. Он вел машину на автопилоте, пока дыхание наконец не успокоилось и сердце не забилось ровно. Только тогда он остановился в каком-то переулке и стал размышлять.

Он решил, что, скрывшись, несомненно сделал это инстинктивно, хотя и допустил ошибку. Он должен был вызвать полицию. Но тогда пришлось бы объяснять, почему он оказался у Зигги и что связывало их. А этот ловкач неизвестно еще в какие истории замешан. И может быть, тип в зеленой куртке – как раз тот человек, который убил его.

Мысль о том, что убийца может почему-либо вернуться, выглядела малопривлекательной. Ему не хотелось оказаться вторым трупом, лежащим рядом с мертвым Зигги.

Нет. Лучше притвориться, будто ничего не было. Никто его не видел, он не оставил никаких следов, а люди в тех краях не имеют привычки совать нос в чужие дела. Кроме того, каждый житель квартала по определению старается избегать любого общения с полицией.

Пока размышлял и решал, что делать, Рассел заметил, что правый рукав пиджака испачкан в крови. Он выпотрошил карманы на заднее сиденье, проверил, нет ли кого поблизости, вышел и выбросил пиджак в ящик для отходов. С некоторой самоиронией, удивившей его в таких обстоятельствах, он подумал, что если станет каждый день выбрасывать в мусор по два пиджака, то вскоре возникнет проблема с гардеробом.

Он сел в машину и вернулся домой. Из гаража поднялся на лифте прямо на свой этаж. Таким образом, консьерж не заметит, что ушел он в пиджаке, а вернулся в одной рубашке.

И только он положил свои вещи на стол, как раздался взрыв.

 

Рассел вскочил с дивана и включил свет, глядя на зарево на востоке, не в силах прогнать из головы мысли о случившемся. Теперь, когда мог рассуждать спокойно, он задумался: а почему Зигги из последних сил в последние минуты жизни постарался взять выползший из принтера лист и отдать ему вместе со снимком? Как объяснить это? Не кроется ли в его поведении нечто очень важное?

Он подошел к столу, взял снимок и некоторое время внимательно рассматривал его, не зная, кто на нем изображен, и не понимая, почему так важно лицо этого темноволосого парня с черным котом на руках. А бумага представляла собой фотокопию письма, написанного безусловно мужской рукой. Он принялся читать, стараясь разобрать грубый, неровный почерк.

И, читая, вникая в смысл написанного, упорно повторял себе, что этого не может быть. Он трижды перечитал, желая убедиться, что не ошибается. Потом взволнованно опустил на стол снимок и бумагу, на которой осталось пятно крови Зигги – как бы в подтверждение, что все это произошло на самом деле и не снится.

Он снова посмотрел в окно на пожар, полыхавший внизу, вдали.

Голова шла кругом. Тысячи мыслей осаждали его, и ни на одной он не мог сосредоточиться. Диктор канала «Нью-Йорк-1» не назвал точного адреса, где находится разрушенное здание. Конечно, они сообщат это в следующем выпуске новостей.

Ему совершенно необходимо узнать это.

Он вернулся на диван и включил звук, чтобы не пропустить новости.

И стал ждать, спрашивая себя, не смерть ли это – пропасть, на краю которой он стоит. И не испытывал ли его брат то же самое всякий раз, когда подбирался к какой-нибудь сенсации или собирался сделать очередной снимок.

Рассел закрыл лицо руками и в полумраке обратился к единственному человеку, который действительно что-то значил для него. Он попытался представить, что сделал бы сейчас Роберт Уэйд, если бы оказался в такой ситуации.

 

Глава 13

 

Преподобный Майкл Маккин сидел в кресле перед старым телевизором у себя в комнате в здании общины «Радость», которую сам основал в Пелхэм-Бей. Комната находилась на чердачном этаже – слуховое окно, скошенный потолок для стока воды с крыши, беленые стены и пол из широких еловых досок. В воздухе еще держался легкий запах пропитывающего вещества, которым их обрабатывали неделю назад.

Дешевая мебель, купленная по случаю, придавала помещению спартанский вид. Все книги в шкафу и на ночном столике попали сюда тем же путем. Многие подарили прихожане, некоторые он приобрел сам. Так или иначе, Маккин всегда выбирал для себя самые потрепанные и никому не нужные вещи. Отчасти в силу своего характера, но главным образом потому, что, если появлялась возможность хоть как-то изменить к лучшему повседневный быт, он предпочитал, чтобы лучше становилось детям, а не ему.

В соседней комнате, в спальне, голые стены оживляли только распятие над кроватью да репродукция картины Ван Гога с его фантастическими красками и нетривиальным взглядом на убожество своей комнаты в Желтом Доме в Арле.

И хотя два помещения, нарисованное и настоящее, весьма различались, все же казалось, будто они дополняют друг друга, а картина на белой стене – не что иное, как портал, через который можно перенестись куда-то далеко, в другое время.

Из окна без занавесок открывался океан, отражавший голубое, заполненное ветром апрельское небо. Когда в детстве случались подобные дни, мама говорила ему, что воздух, окрашенный солнцем, такого же цвета, как глаза у ангелов, а ветер не позволяет им плакать.

Горькая складка пролегла возле его рта и придала лицу другое выражение. Эти слова, исполненные фантазии и красок, он воспринял тогда таким чистым детским сознанием, что они навсегда сохранились в памяти.

Но последние известия Си-эн-эн передавали в этот момент другие слова и другие картины, которые оставят в его памяти иные сцены. Печальной привилегией делать это испокон веков обладала только война.

И война, как все эпидемии, рано или поздно расползалась повсюду.

На экране появился крупным планом Марк Ласситер, специальный корреспондент, человек осведомленный, но не верящий в то, что он видит и говорит. Темные круги под глазами, взлохмаченные волосы и мятый воротничок рубашки говорили о бессонной ночи.

За журналистом виднелись руины взорванного здания, откуда тянулись вверх издевательские струйки сероватого дыма, эти умирающие дети пламени, которое еще долго освещало во мраке ночи смятение людей. Пожарные боролись до самого утра, чтобы усмирить огонь. Но и сейчас еще длинные струи водометов указывали на то, что работа не закончена.

– За моей спиной вы видите здание, которое вчера было частично разрушено сильнейшим взрывом. После первого общего осмотра эксперты все еще пытаются понять его причины. Пока ничто не позволяет судить о том, идет ли речь о террористическом акте или о простом, хотя и трагическом инциденте. Одно несомненно: количество жертв и пропавших без вести весьма значительно. Спасатели работают безостановочно, используют все способы, чтобы извлечь из-под развалин погибших, и не теряют надежды найти выживших. Вот впечатляющие кадры, которые передает телекамера, установленная на нашем вертолете. Они не нуждаются ни в каких дополнительных комментариях относительно сути сегодняшней трагедии, которая потрясла город и всю страну и заставляет вспомнить другие картины и другие жертвы, которых люди и история никогда не забудут.

Картинка на экране сменилась, и голос Ласситера звучал теперь за кадром на фоне съемок с вертолета. С высоты зрелище выглядело еще более ужасающим. Двадцатидвухэтажное здание из красного кирпича взрыв расколол по вертикали до середины. Правая часть рухнула целиком, от левой остался высокий остов, похожий на перст, указующий в небо.

Линия разлома оказалась настолько четкой, что виднелись даже комнаты, оставшиеся без наружной стены, мебель и другие вещи, составлявшие часть чьей-то повседневной жизни.

На последнем этаже белая простыня зацепилась за что-то и тоскливо болталась в вихре от лопастей вертолета, подобно флагу, подающему знак капитуляции и траура.

По счастью, здание рухнуло на территорию небольшого парка, где находилось несколько площадок – детская, баскетбольная и две теннисных, – так что не повредило соседние дома и не умножило таким образом число жертв.

Взрыв, направленный в сторону Ист-Ривер, не затронул зданий на противоположном берегу, хотя воздушная волна и разбила вдребезги все стекла вокруг в довольно большом радиусе.

Возле разрушенного здания кипело яркое скопище машин «скорой помощи» и людей, которые с упрямой надеждой всеми силами стремились победить в этой борьбе со временем.

Комментатор вернулся на экран, заслонив картины отчаяния и смерти:

– Мэр Уилсон Голлемберг объявил чрезвычайное положение, тотчас прибыл на место происшествия и активно участвовал всю ночь в спасательных операциях. У нас имеется запись его заявления, которое он сделал вчера вечером сразу после того, как приехал на место события.

Картинка на экране снова сменилась с некоторой потерей качества, неизбежной в условиях, при каких проводилась видеозапись.

Мэр, высокий мужчина с открытым лицом, выглядел встревоженным, но в то же время внушал уверенность и спокойствие. Он стоял в белых лучах телекамер, снимавших его на фоне яркого пламени пожара. В этот момент смятения и опасности он коротко прокомментировал случившееся:

– Пока еще невозможно подвести итог и сделать какие-то выводы. Одно только могу обещать как мэр всем моим согражданам и как американец – всем американцам. Если существуют один или несколько человек, ответственных за этот гнусный акт, пусть они знают, что отныне для них нет спасения. Их жестокость будет наказана по заслугам.

Журналист снова дал картинку с места происшествия, которое для многих уже никогда не будет таким, как прежде.

– Пока это все из Нижнего Ист-Сайда в Нью-Йорке. Пресс-конференция ожидается в ближайшее время. Я сообщу, как будут развиваться события. С вами был Марк Ласситер.

Слова ведущего на экране прозвучали одновременно с трелью мобильника, лежавшего на столике возле кресла. Маккин выключил звук телевизора и ответил на вызов. В аппарате раздался сдавленный от волнения голос Пола Смита, приходского священника церкви Святого Бенедикта:

– Майкл, смотришь телевизор?

– Да.

– Кошмар.

– Да, кошмар.

– Столько людей. Столько погибших. Столько отчаяния. Я не могу прийти в себя. Что могло быть в голове у того, кто сотворил такое?

Преподобный Маккин почувствовал, как его охватывает какая-то странная, безнадежная усталость, как всякого нормального человека, когда он сталкивается с полным отсутствием человечности в ближних.

– Боюсь, мы должны осознать одну истину, Пол. Ненависть – это уже не чувство. Теперь это вирус. Когда он поражает душу, разум бессилен. И людям все труднее и труднее защищаться.

Старый священник помолчал, видимо, размышляя над услышанным. Потом высказал сомнение, которое, наверное, и послужило истинной причиной его звонка:

– После того, что сейчас произошло, ты полагаешь, уместно проводить торжественную литургию? Не кажется ли тебе, что в такой ситуации лучше было бы провести более скромную службу?

В приходе церкви Святого Бенедикта месса в десять сорок пять утра была самой важной из всех воскресных служб. Поэтому в расписании у входа она называлась торжественной. На хорах над входом в церковь, где находились орган и трубы, располагался хор. Другие певцы исполняли псалмы непосредственно в алтаре.

Начиналась служба небольшой процессией, в которой кроме священника и четырех служек в белых облачениях участвовали также некоторые верующие, всегда разные, выбранные среди прихожан.

Маккин подумал немого и покачал головой, как будто собеседник мог видеть его:

– Нет, Пол. Думаю, что именно сегодня торжественная месса могла бы стать одновременно и выражением нашего отношения к случившемуся и ответом на это варварство. Откуда бы оно ни явилось. Будем по-прежнему молить Господа самым достойным, на наш взгляд, образом. И столь же торжественно почтим память невинных жертв этой трагедии.

Немного помолчав, он продолжил:

– Единственное, что, по-моему, стоило бы сделать, – это изменить текст. В сегодняшней литургии предполагался отрывок из Евангелия от Иоанна. Я заменил бы его Нагорной проповедью. Заповеди Блаженства, я имею в виду. Это часть жизненного опыта всех людей, неверующих тоже. Думаю, прозвучит очень символично в такой день, как этот, когда милосердие не должно уступить невольному ожиданию отмщения. Месть – это неудачная форма мирской справедливости. Мы же говорим людям о справедливости высшей, а значит, исключающей ошибки.

Его собеседник притих ненадолго.

– Лука или Матфей?

– Матфей. У Луки в проповеди содержатся обвинения, а это не совсем согласуется с нашими чувствами. А спеть, наверное, можно было бы гимны «Весь мир ждет любви» и «Да поднимутся долины». Но тут, я думаю, стоило бы посоветоваться также с маэстро Беннетом и хормейстером.

Приходский священник опять помолчал и потом с облегчением, поскольку избавился от сомнений, согласился:

– Да, думаю, ты прав. Только вот еще о чем хотел бы попросить тебя. И, наверное, выражу тем самым общее мнение.

– Слушаю.

– Я хотел бы, чтобы именно ты прочитал проповедь во время этой мессы.

Отца Маккина глубоко тронула эта просьба. Преподобный Смит – человек тонкой души, ранимый, легковозбудимый. У него нередко дрожал голос, если приходилось касаться глубоко волновавших его тем.

– Хорошо, Пол.

– Тогда до встречи.

– Выезжаю через несколько минут.

Он положил телефон на столик и подошел к окну. Постоял, заложив руки в карманы и устремив взгляд на привычную панораму, но не видя ее. Знакомые контуры деревьев, краски, океан, ветер казались в этот день какими-то сторонними наблюдателями чуждого им мира, непонятными и непонимающими.

Репортаж, который он только что видел по телевизору, так и стоял перед глазами, затмевая эту реальную картину. Он вспомнил страшное время после 11 сентября, того дня, который раз и навсегда изменил и время, и мир.

Он подумал о множестве преступлений, совершенных во имя Бога, к которым Бог не имел никакого отношения. О каком бы Боге ни шла речь.

И Майкл Маккин, как человек, а не священник, невольно задумался над одним вопросом.

Некоторое время тому назад папа Иоанн Павел II принес миру извинения за недостойные деяния католической церкви, совершенные примерно четырьмя столетиями ранее, во времена инквизиции.

Спустя еще четыреста лет за что будущий папа станет приносить извинения – за то, что делается сейчас? За что будут просить прощения все люди, которые проповедовали в мире веру?

Вера – это дар, как любовь, и дружба, и уважение. Ее не может порождать разум. Он способен лишь поддерживать ее иногда. Вера – это другой путь, параллельный, и никому не дано заранее знать, куда он ведет. Но если вера заставляет терять разум, то вместе с ним утрачиваются любовь, дружба, уважение, доброта.

А значит, и надежда.

С тех пор как появилась «Радость», его, Маккина, окружают ребята, которым надежда была изначально незнакома или они утратили ее за время своего короткого и несчастливого жизненного пути. Вместо нее они обрели ужасную уверенность в том, что жизнь – это лишь переулки, уловки, полумрак, неосуществимые желания, побои, отвергнутые чувства, что все прекрасное в ней предназначено кому угодно, только не им, что, идя против жизни и против самих себя, они ничего не теряют, потому что существуют как бы вне жизни – в пустоте.

И в этой пустоте многие сами терялись.

В дверь постучали. Священник отошел от окна и открыл дверь. Перед ним стоял Джон Кортиген, мирской администратор общины. Олицетворение всего самого хорошего, что только может отличать человека. Лишь Господу известно, сколько доброты требуется каждый день на такой должности, как у него.

Джон занимался всеми хозяйственными делами общины, управлять которой вроде бы не так уж трудно, но, с другой стороны, по ряду причин весьма непросто. Он служил организатором, администратором, поверенным и выполнял еще с десяток всевозможных обязанностей, но самое главное и далеко не последнее – оказался отличным управляющим.

Когда он согласился заниматься общиной в обмен на небольшой и не всегда вовремя выплачиваемый оклад, преподобный Маккин поначалу не поверил, а потом необычайно обрадовался, словно получил неожиданный подарок. Он не ошибся в своем суждении о Джоне и никогда не сожалел о своем выборе.

– Ребята готовы, Майкл.

– Очень хорошо. Идем.

Сняв с вешалки куртку, он вышел из комнаты и прикрыл дверь. Он не запер ее на ключ. В «Радости» не существовало ни задвижек, ни замков. Он всегда старался, чтобы ребята понимали – здесь они не в заточении, здесь каждый сам волен решать, что делать и как поступать. Каждый мог в любую минуту покинуть общину, если считал это необходимым. Многие из них пришли в «Радость» именно потому, что в других местах чувствовали себя заключенными.

Отец Маккин понимал, что борьба с наркотиком – дело долгое и трудное. Он знал, что каждый из ребят борется с физической потребностью, которая может обернуться недомоганием, и в то же время старается преодолеть все, что и в нем самом и вокруг подтолкнуло его к худшей разновидности мрака, куда можно угодить даже при свете дня. При этом каждый прекрасно понимал, что физическое страдание можно прекратить и уйти от всех остальных проблем, достаточно лишь принять таблетку, вдохнуть белой пыли или воткнуть иглу в вену.

Иногда, к сожалению, кто-нибудь не выдерживал. Порой утром, проснувшись, они обнаруживали рядом пустую кровать, иными словами – поражение, которое трудно принять и пережить.

В такой момент ребята только теснее сплачивались вокруг отца Маккина. И подобное проявление чувства и уважения придавало смысл всему, что он делал, а также силы продолжать – с глубоким огорчением и некоторым дополнительным опытом.

Пока они спускались по лестнице, Джон не мог не заговорить о том, что произошло вчера вечером на Манхэттене. Наверное, во всем мире только об этом и говорили теперь.

– Смотрел новости?

– Не все, но многие.

– Я сегодня утром был занят. Что-нибудь прояснилось?

– Нет. Во всяком случае, не для прессы.

– Как по-твоему, кто это сделал? Исламские террористы?

– Не знаю. Не берусь судить. Наверное, никто не знает ответа на этот вопрос. В тот раз отмщение последовало незамедлительно.

Уточнять не требовалось. Оба знали, что произошло в прошлый раз.

– У меня двоюродный брат работает в полиции. Как раз в Нижнем Ист-Сайде. Я звонил ему сегодня утром. Он был на службе. Не мог долго говорить, сказал только, что это очень плохая история.

Джон приостановился на последней площадке, чтобы уточнить:

– Я имею в виду, намного хуже, чем кажется.

Они молча спустились вниз, невольно задаваясь вопросом, неужели возможно превратить эти кровавые события в нечто еще более страшное. Прошли в кухню, рассчитанную на общину из тридцати человек, где трое дежурных ребят и миссис Карраро, повариха, готовили воскресный обед.

Посреди довольно просторного светлого помещения с большими окнами, смотревшими во двор, располагалась плита под вытяжным колпаком, вдоль стен размещались рабочие столы и холодильники.

Преподобный Маккин подошел к плите, возле которой стояла женщина, не заметившая его, и, приподняв крышку, выпустил из кастрюли ароматный пар, улетевший под колпак.

– Добрый день, миссис Карраро, чем отравите нас сегодня?

Джанет Карраро, женщина средних лет, с пышными формами, которой, по ее собственному признанию, не хватало всего двух фунтов, чтобы считаться толстой, вздрогнула от неожиданности. Вытерла руки о передник, забрала у священника крышку и накрыла кастрюлю:

– Отец Маккин, да будет вам известно, что этот соус – прямой путь к чревоугодию.

– Значит, нужно опасаться не только за наши желудки, но и за наши души?

Ребята на другом конце комнаты, которые чистили и нарезали на деревянной доске зелень, заулыбались. Священник и повариха неизменно устраивали подобного рода шутливые перепалки, небольшой спектакль для общего развлечения, выражая таким образом взаимную любовь и уважение.

Повариха взяла деревянную ложку и, обмакнув в соус, с вызовом протянула священнику:

– Держите и сами убедитесь, неверующий. И вспомните святого Фому.

Маккин поднес ложку ко рту, подул, остужая, и попробовал. Первоначальное сомнение на его лице сменилось восторгом. Он сразу узнал фирменный соус миссис Карраро «аматричана» – по названию ее родного города Аматриче.

– Прошу прощения, миссис Карраро. Это лучшее рагу, какое я только пробовал в жизни.

– Это соус «аматричана».

– Тогда нужно, наверное, сообщить соусу об этом, а то будет думать, что он – рагу.

– Не были бы вы тем, кто есть, за подобные советы я подложила бы вам в тарелку огромную порцию красного перца, уж нашла бы подходящий момент. И совсем не исключено, что так и поступлю.

Но тон ее и улыбка явно говорили об обратном.

Миссис Карраро ложкой указала ему на дверь:

– А теперь уходите и не мешайте людям работать, если хотите поесть, когда вернетесь. Рагу или «аматричану», не важно что.

У выхода священника ожидал Джон Кортиген, с улыбкой наблюдавший этот спектакль. Придержав открытую дверь, он поделился впечатлениями:

– Очень забавно. Вы с миссис Карраро вполне можете выступать на подмостках.

– Это уже сделал Шекспир. «Рагу иль не рагу – вот в чем вопрос!» Помнишь?

Джон Кортиген громко рассмеялся, и они направились к правому флигелю, где в микроавтобусе их ожидали ребята.

Преподобный Маккин остановился на минутку взглянуть на ясное небо. Несмотря на короткий обмен шутками, он ощутил вдруг мучительную неловкость, которой не мог найти объяснения.

Поделиться:





Читайте также:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...