Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Запитання. Завдання. Ознаки і причини неуспішної мовної комунікації. Неуспішна мовна комунікація




Запитання. Завдання

1. Чому мовну комунікацію можна розглядати як стратегічний процес?

2. Як трактують поняття «комунікативна стратегія» сучасні лінгві­сти?

3. Розкрийте співвідношення понять «комунікативна стратегія» і «комунікативна тактика».

4. Яку знакову репрезентацію може мати комунікативна тактика?

5. Поясніть причини відсутності вичерпної типології комунікатив­них стратегій і тактик.

6. Охарактеризуйте критерії стратифікації комунікативних стратегій.

7. Опишіть загальні і спеціалізовані комунікативні стратегії і так­тики.

8. Чим ускладнюється реалізація комунікативних стратегій у міжособистісному спілкуванні?

9. Укажіть чинники, що впливають на вибір комунікативних стра­тегій і тактик.

10. Чому мовну комунікацію можна розглядати як стратегічний процес?

11. Що означає термін «стратегія»?

12. Яктрактують поняття «комунікативна стратегія» сучасні лінгвісти?

13. Як співвідносяться поняття «комунікативна стратегія» і «комуні­кативна тактика»?

14. Яку знакову репрезентацію може мати комунікативна тактика?

15. Чому в сучасній лінгвістиці відсутня вичерпна типологія комуні­кативних стратегій і тактик?

16. Які критерії використовують науковці для стратифікації комуні­кативних стратегій?

17. Які комунікативні стратегії і тактики можна розглядати як спе­ціалізовані, а які — як загальні?

18. Чим ускладнюється реалізація комунікативних стратегій у між­особистісному спілкуванні?

19. Які фактори впливають на вибір комунікативних стратегій і так­тик?

 

 

Ознаки і причини неуспішної мовної комунікації

Мовна комунікація не у всіх ситуаціях проходить легко й гладко. Збої і ускладнення можуть траплятися практично на кожному етапі інформаційного обміну через об'єктивні і суб'єктивні причини. На шляху комунікантів з'являються перешкоди, пов'язані з дією розу­мових механізмів людини, особливостями її психіки, різним рівнем володіння мовним кодом, соціальними і культурними відмінностями тощо. Суттєво усклад­нюється комунікативний процес, якщо його учасники мають різні цілі і не бажають враховувати інтереси й потреби один одного. Труднощі в процесі комунікації нерідко унеможливлюють досягнення комунікантами поставлених цілей і взаєморозуміння, тобто призво­дять до негативного результату спілкування. Дослі­дження комунікативних бар'єрів, типів комунікатив­них невдач та їх причин дає змогу виявити засоби оптимізаціі мовної комунікації в різних типах дискур­су, запропонувати моделі ефективного спілкування.

Неуспішна мовна комунікація

Максимально ефективна комунікація, що уможли­влює досягнення мовцем своєї стратегічної мети (цілей) за умов комунікативного комфорту, гармонії, є ідеальною моделлю. Людська комунікація здійснюється під впли­вом різноманітних чинників (психологічних, соціальних, когнітивних, культурних, ситуативних та ін. ), що нерід­ко ускладнюють процес передавання інформації та обміну нею і призводять до негативного результату. Адресант і адресат не можуть цілком зрозуміти один одного. Комуні­кацію вважають успішною та ефективною, якщо вона адекватна, тобто досягається більш-менш повне, але обов'язково достатнє, з погляду комунікантів, порозумін­ня. В іншому разі йдеться про неуспішну комунікацію.

Неуспішна мовна комунікація — інформаційний обмін, що уне­можливлює досягнення запланованого перлокутивного ефекту.

В одному дискурсі комунікація може бути неуспіш­ною для всіх її учасників або для декого з них.

Ознакою неуспішної комунікації є комунікативний збій (недостатнє розуміння партнера по комунікації) або комунікативний провал (неадекватна комунікація, повне нерозуміння комунікантами один одного).

На позначення різного типу непорозумінь під час мовної комунікації (спілкування) найчастіше викори­стовують термін «комунікативна невдача».

Комунікативна невдача — негативний результат комунікації (спілкування), недосягнення адресантом комунікативної мети та прагматичних спрямувань, а також відсутність взаєморозуміння та згоди між комунікантами.

До комунікативних невдач зараховують нездійснення або неповне здійснення комунікативного наміру адресан­та через повне або часткове нерозуміння його повідомлен­ня адресатом, а також непередбачуваний і небажаний ефект (наприклад, образа, роздратування, подив), що виникає під час спілкування. їх пов'язують з особистими характеристиками комунікантів, обставинами спілку­вання, процесами вербалізації та розуміння, труднощами досягнення комунікативних і практичних цілей, пору­шенням принципу комунікативної контактності.

Сучасний американський психолінгвіст Герберт Кларк виокремлює чотири етапи мовленнєвого спілку­вання, на яких трапляються комунікативні збої або провали. Він зазначає, що неуспішність мовної комуні­кації може бути зумовлена тим, що:

1) адресат не отримав повідомлення;

2) адресат не сприйняв отриманого повідомлення;

3) адресат не зрозумів отриманого повідомлення;

4) адресат не розділяє поглядів адресанта щодо реа­лізації певної ситуації.

Причиною комунікативних невдач може бути кому­нікативний шум, або комунікативні бар'єри. Напри­клад, телефонне повідомлення не доходить до адресата через переривання телефонного зв'язку (фізичний бар'єр); адекватне декодування отриманого повідомлен­ня не відбувається через незнання адресатом мовного коду, що використовує адресант (лінгвістичний бар'єр); комуніканти не досягають згоди через вікову різницю (соціальний бар'єр).

Непорозуміння між комунікантами не завжди призво­дять до неуспішної комунікації. У зв'язку з цим розрізня­ють повну комунікативну невдачу і комунікативне ускладнення. Комунікативні ускладнення можуть бути нейтралізовані за допомогою додаткових мовленнєвих дій (наприклад, перепитування, уточнення, пояснення, навідного запитання, перефразування), що сприяють від­новленню нормального розвитку дискурсу.

Водночас груба помилка мовця під час інформацій­ного обміну може зробити подальшу комунікацію не­ефективною. Такі помилки називають «комунікатив­ним самогубством». Типовим прикладом «комуніка­тивного самогубства» є слова оратора на зразок «Вибач­те, що забираю ваш час... Я вас надовго не затримаю... », що сигналізують про непотрібність, неважливість або небажаність його виступу перед аудиторією. Зазвичай такого оратора не слухають.

Поняття «комунікативна невдача» корелює з понят­тям «негармонійне спілкування». Негармонійне спілку­вання визначають як тип мовленнєвої взаємодії, що має принаймні одну з таких характеристик:

— неузгодженість або конфронтаційність мовленнє­вих стратегій і тактик співрозмовників;

— неприйнятна для одного чи обох співрозмовників тональність мовлення;

— відсутність щирої зацікавленості у предметі роз­мови або змісті висловлювання;

— вербальне чи невербальне вираження негативних настанов щодо змісту мовлення або особистості співроз­мовника;

— відсутність ефективного результату комунікатив­ного акту.

Негармонійні діалоги різняться за причинами, що зумовлюють дисгармонію; за ступенем її прояву (від легкого комунікативного дискомфорту в одного спів­розмовника до відвертого комунікативного конфлікту); за особливостями поведінки учасників спілкування; за способом долання комунікативних труднощів.

Комунікативний дискомфорт (несприятливі умови спілкування) може відчуватися під час діалогу неза­лежно від наявності комунікативної невдачі, проте комунікативні невдачі практично не існують без кому­нікативного дискомфорту.

Комунікативні невдачі у багатьох випадках супрово­джує комунікативний конфлікт, що характеризуєть­ся не стільки нерозумінням повідомлення адресанта, скільки неузгодженістю намірів співрозмовників, зіт­кненням їхніх інтересів, розбіжністю в поглядах. Однак конфліктне спілкування не завжди буває неуспішним. Комунікативний конфлікт передбачає розвиток комуні­кативної події, що може завершитися як конфронтацій­ним вибухом, так і комунікативною вдачею для одного з комунікантів і навіть комунікативним компромісом.

У реальній комунікації можуть бути представлені різні явища, що створюють труднощі для мовленнєвих партнерів. Процес досягнення взаєморозуміння нелег­кий і потребує від учасників комунікації значних інте­лектуальних, психологічних і мовленнєвих зусиль.

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...