Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глазной контакт, дистанция, движение тела, жесты




Халл (Hall, 1959, 1966) описал ряд культурных различий в паралингвистических (невербальных) формах поведения. После этого появилась обширная литература, разрабатывающая эти вопросы. Например, среди людей с различным социальным статусом обычай смотреть в глаза другому человеку более традиционен для англосаксонских культур, чем латиноамериканских, где смотреть прямо в лицо человеку, занимающему высокий социальный статус, для человека с низким социальным статусом считается дерзостью и «наглостью». Жест, означающий указание пальцем на другого человека считается унизительным среди традиционных членов племени Навайо (Salzmen, 1991). Если вы должны указать на другого человека, для этой цели используйте ваши губы.

Ватсон (Watson, 1970) изучил порядка 110 иностранных студентов Колорадского университета. Их просили придти в психологическую лабораторию с представителем своей культуры или с человеком, говорящим на языке респондента. Сначала они заполняли вопросник, а затем за ними наблюдали черз одностороннее зеркало (зеркало Гезелла – В.С.), о чем их ставили в известность. Им предоставлялась возможность говорить на любые темы на своем родном языке. Испытуемых ранжировали по шкале от 1 до 4, где 1 означало наибольшее проявление глазного контакта (акцент на глазах), а 4 - отсутствие глазного контракта. Арабы, латиноамериканцы и представители южных регионов Европы имели средние показатели – 1,25; 1,41 и 1, 49 соответственно, тогда как азиаты, индусы-пакистанцы и северные европейцы имели следующие показатели – 2, 06; 2, 05 и 2, 17 соответственно. Высоко-контактные (коллективистические – В.С.) культуры статистически не отличались друг от друга, но вместе с тем они статистически значимо отличались от культур с низким уровнем контактности (индивидуалистических – В.С.).

В таблице 7-1 показаны эти различия.

Далее - Ксерокс таблицы 7-1 со стр. 199 книги и перевод обозначений:

1 –Таблица 7-1. Культурные различия в паралингвистическом (невербальном) поведении

2 – контактная группа

3 – арабы

4 – латиноамериканцы

5 – американцы

6 –неконтактная группа

7 – азиаты

8 – индусы-пакистанцы

9 – лицом к лицу

10 – близость

11контакт

12 – визуальный контакт

13 – голос

14- кодификация:

Лицом к лицу: во время общения они общаются, располагаясь друг против друга (код 1) или «параллельно» (оба собеседника располагаются «в одну линию и смотрят вперед» (код 5), или их расположение занимает промежуточные конфигурации (код, 2, 3 и 4).

Близость: относится к физической близости партнеров во время беседы. «Физический контакт» кодировался как 1, дистанция на «на уровне вытянутой руки» кодировалась как 3, «при большей дистанции» - 8.

Контакт: кодировался от 1 «при близком контакте» до 7 при «отсутствии контакта».

Визуальный контакт: кодировался от 1 при прямом контакте «глаза в глаза» до 4 – при отсутствии глазного контакта.

Голос: кодировался от 1 при максимальном уровне громкости до 6 для очень тихого голоса. «Нормальный уровень голоса» кодировался как 4.

Источник: Ватсон (Watson), 1970.

_____________

 

Физические контакты в общении более популярны в культурах, расположенных в регионе Средиземноморья (например, среди испанцев), чем в странах северной Европы или среди американских племен. Подавляющая часть восточных и южных азиатов, а также коренные жители американского континента (например, представители племени Наваро, Salzman, 1991) не практикуют в общении физические контакты даже среди членов своей семьи, не говоря об иностранцах и незнакомых людях. Рукопожатия в Латинской Америке традиционно являются «мягкими», не жесткими, по сравнению с американцами. Рукопожатие двух мужчин в Соединенных Штатах несет в себе побочные сигналы гомосексуального характера. Однако в регионе Среднего Востока это является признаком дружбы, также как и в странах Латинской Америки.

Арабы и южные европейцы существенно отличаются от азиатов, индусов и северных европейцев. Однако латиноамериканцы в этом отношении отличаются не так сильно. Нам необходимо помнить, что многие латиноамериканцы в культурном отношении сочетают в себе как представителей Средиземноморья, так и коренных американских индейцев. А последние принадлежат к представителям культур «неконтактного типа». Поэтому многие латиноамериканцы ведут себя как южные европейцы, а некоторые из них - как азиаты. В этой связи среди испытуемых этой группы существует сильный разброс в эмпирических показателях, а это, как следствие, вызывает определенные затруднения в получении статистически значимых результатов.

Вопрос о том, к каким частям тела человек может прикасаться к собеседнику в процессе общения, также культурно детерминирован. Барнлунд (Bаrnlund, 1975; в работе Argyle, 1988, с. 218) представил схему возможных зон прикосновения в различных типах взаимоотношений в Японии и Соединенных Штатах (см. рисунок 7-3).

________

далее: ксерокс рис. 7-3 со стр. 200 книги и далее перевод однозначный:

1 –Рисунок 7-3.

Человек может касаться определенных частей тела собеседника в одной культуре, тогда как в других культурах такие прикосновения являются «табу» (запретом). Барнлунд (1975) получил данные о частоте касаний к различным частям тела собеседника. В Соединенных Штатах партнер по общению может касаться всех частей тела собеседника, принадлежащего к противоположному полу. Однако область, относящаяся к гениталиям, является «табу» в любых взаимоотношениях. В Японии «табу» накладывается на прикосновения почти ко всем частям тела собеседника, особенно при общении с представителем противоположного пола. Из этой схемы вы можете получить представление о том, в какой степени та или иная культура проявляет признаки «жесткости» (Барнлунд, 1975; перепечатка сделана с разрешения издателей).

2 – друг противоположного пола.

3 – друг одинакового пола с собеседником

4 – мать

5 – отец

6 – Япония

7 – Тело друга противоположного пола

8 – тело друга, принадлежащего к тому же полу, что и собеседник

9 – тело матери

10 – тело отца

11 – Соединенные Штаты

_______________

Латиноамериканцы взаимодействуют с партнером по общению, используя близкую физическую дистанцию. Японцы предпочитают б о льшую физическую дистанцию. Американцы занимают промежуточную позицию. Суссмен и Розенфельд (Sussman, Rozenfeld, 1982) просили респонлентов трех выборок (японских и венесуэльских студентов, которым представлялась возможность говорить на своем родном языке или на английском, и американцев) поддержать пятиминутный разговор на общие темы с представителем своего пола и национальности. Было обнаружено, что, общаясь на родном языке, японцы сильнее, чем венесуэльцы, считали собеседника «незнакомцем»; американцы занимали в этом отношении промежуточное положение (см. рисунок 7-4).

______________

далее: ксерокс рас. 7-4 со стр. 202 книги и далее перевод обозначений:

1 - Рисунок 7-4

Дистанция между общающимися партнерами зависит как от культуры, так и от их пола. Японцы в большей степени, чем венесуэльцы, регулируют процесс общения физической дистанцией, особенно между женщинами. Во всех трех культурах мужчины при взаимодействии предпочитают б о льшую дистанцию, чем женщины. (Sussmfn & Rosenfeld, 1982. Перепечатка 1982 года Американской психологической ассоциацией с разрешения издателей).

2 – показатели физической дистанции общения

3 – японцы

4 – американцы

5 – венесуэльцы

6 – сантиметры

7 – мужчины

8 – женщина

9 – пол партнеров по общению

_______

Разговаривая на английском языке, иностранные студенты, в среднем выдерживали физическую дистанцию общения, соответствующую американцам (см. рисунок 7-5).

______

далее: ксерокс рис. 7-5 со стр. 203 книги и перевод обозначений:

1 – Рисунок 7-5

В исследовании Суссмана и Розенфельда (1982) респондентов просили вести диалог на английском языке. В случае, если они соглашались, культурные различия в физических дистанциях между партнерами по общению нивелировались. Очень часто люди, владеющие обоими языками, вели себя в общении совершенно различно в зависимости от языка общения. Язык выступал своеобразным указателем, определяющим, какие нормы общения следует использовать (Суссмен и Розенфельд, 1982. Перепечатка 1982 года Американской психологической ассоциаций с разрешения издателя).

________

В исследовании Ватсона, упомянутом выше, показатели наиболее близкой дистанции, в сравнении с наиболее отдаленной, получены для арабов, которые получили индекс 3,53, а северные европейцы – 5,92.

В целом, при полной уверенности в том, что ряд культурных отличий в использовании физического пространства существует*, этот эффект не является однозначно сильным (Hayduk, 1983), поскольку корреляции между типом культуры и использованием пространства достаточно низкие.

Ориентация тела является важной переменной и ее можно изучать, фиксируя угол взаимного расположения участников в процессе общения. Так положение «друг напротив друга» означает нулевой угол. В работе Ватсона, упомянутой ранее, наблюдались статистические значимые различия в показателях арабов, латиноамериканцев и юных европейцев. Показатель 2 означал 45-и градусный угол расположения собеседников, 3 – 90 градусов, а 4 – 135 градусов. Средний показатель для культур с высоким уровнем контактности составил около 2,5, а для культур с низким уровнем контактности – 3,5.

Влияние физического контакта, дистанции и ориентации тела можно хорошо наблюдать во время дипломатических приемов. Внешний наблюдатель может увидеть, как в время приема дипломаты высоко- контактной культуры буквально «преследуют» дипломатов низко-контактной культуры, следуя за ними по пятам, а последние стремятся отодвинуться от первых на комфортную дистанцию.

Рисунки 7-6 и 7-7 дают определенное представление об этих различиях в использовании физического пространства в культуре, отличной от нашей.

______________

далее: ксерокс рисунков 7-6 и 7-7 со стр. 204 и перевод обозначений:

1 – Рисунок 7-6.

Общение между представителями одинакового пола в Непале (Рой Малпасс)

2 –Рисунок 7-7.

Общение между представителями одинакового пола в Непале (Рой Малпасс)

___________

Приемлемый уровень громкости разговора также культурно детерминирован. В культурах Средиземноморья, особенно у арабов, традиционно используется высокий уровень громкости. Фактически, они уверены, что громкий голос во время беседы – это «искренность», а слабый – «неискренность», изворотливость и лукавость. В северных районах Альп люди считают, что громкий голос во время беседы – это крайнее проявление невежливости по отношению к собеседнику, т.к. выводит их из равновесия. Представители многих коренных племен Северной Америки также ценят тихий тон голоса в повседневных взаимодействиях. Американцы в этом отношении проявляют большое разнообразие в зависимости от социальной принадлежности. Представители высших классов используют в разговорах более мягкий голос, чем представители низших классов. Фактически, слова «громкий, звучный» «грубый» зачастую считаются в Соединенных Штатах синонимами негативной характеристики человека.

Стиль «громкого говорения», присущий арабам, является общепринятой формой самовыражения. Вот текст письма, написанного мне одним из руководителей Иорданского университета, с выражением благодарности за мое приглашение его на неформальный обед с гамбургерами и холодными напитками. «Благодарю Вас за исключительное гостеприимство, чувство собственного достоинства и великодушие… все Ваши гости, дамы и господа, были исполнены благородства,… программа нашего визита также была совершенной и благотворной…».

Здесь важность момента заключалась в том, что стандартное «благодарю Вас» в ответ на благодарность иорданца, вероятнее всего, было бы воспринято последним как исключительно слабый, если не сказать, оскорбительный ответ. Сравним выше приведенный текст условно с таким вариантом: «Я пишу вам с тем, чтобы выразить благодарность за ваше гостеприимство во время нашего визита. Мы были очень рады встрече с вами и признательны за хороший прием, организованный в вашем доме. Я очень вам признателен». Какой скучный и казенный текст! Представителям западной культуры следует учиться оттачивать и делать красивой свою речь; иначе в некоторых культурах их поведение могут истолковывать неправильно.

Жесты образуют другой очень важный канал коммуникации. Многие жесты универсальны, но подавляющее число являются культурно-специфичными. Аргайл (Argyle, 1988) собрал обширный материал в отношении жестов; и людям, заинтересованным в информации, касающейся культурной специфики в использовании жестов, полезно ознакомиться с этой книгой. До тех пор, пока потенциальный путешественник не познакомится с типичным использованием жестов в местной культуре, самым лучшим решением будет отказаться от поездки. То, что абсолютно приемлемо в одной культуре, совершенно не приемлемо в другой. Например, американский жест в форме кольца, образуемый большим и указательным пальцами, и означающий «О’кей» (все хорошо), в южной Франции означает «Нуль, ничего хорошего», в Японии – «Дай мне немного денег», а в Бразилии – «Давай займемся сексом». Быстрые движения головы влево - вправо означают «нет» в Америке, но «да» в Бразилии и южной Индии. Крепкое рукопожатие одобряется в Америке, но в некоторых культурах рассматривается как агрессивный жест.

Время общения также является предметом культурных различий. Халл (Hall, 1959, 1966, 1973), обсудил различие между монохромным и полихромным использованием времени. При монохромном использовании времени человек в определенный интервал времени занимается одним видом активности или в одно время встречается с одним человеком или одной группой лиц. «Встреча» означает, что человек все время посвящает одному виду активности. При полихромном использовании времени ряд активностей могут выполняться одновременно, параллельно. Например, человек может одновременно назначать встречи с двумя или тремя людьми, а также разговаривать по телефону сразу с несколькими абонентами при встрече с другом за чашечкой кофе, т.е. в целом использует время скорее в «параллельных» формах. Во многих культурах, например, в Саудовской Аравии, более широко распространено полихромное использование времени, чем монохромное В целом, когда используется монохромная форма человек в одно время общается с одной аудиторией, а когда полихромное – с несколькими аудиториями одновременно.

Стремление представителей не-западных культур использовать время в полихромной форме приходит в противоречие с американским стилем ведения одного диалога в одно время. Это культурное различие можно понять, если мы примем во внимание следующее соображение. Полихромные формы коммуникации имеют тенденцию быть преимущественно «аффективными трансакциями» (говорить другому человеку приятные вещи или крикливо ссориться с ним), тогда как коммуникации на Западе преимущественно являются «когнитивными, содержательными транзакциями» (т.е. несут большую содержательную нагрузку на собеседника, который должен быть внимателен к каждому слову своего партнера).

Более того, поскольку коллективисты рассматривают себя частью группы или групп, которые зачастую имеют солидную историю (предков во многих поколениях; перспективы для будущих поколений), они имеют тенденцию рассматривать настоящее в очень широких временных рамках. Они меньше обращают внимания выполнению кратковременных целей и больше на реализацию долговременных перспектив. Интересным примером такого отношения ко времени является подход континентального Китая к Тайваньской проблеме. Обе стороны Формозского пролива рассматривают Тайвань частью Китая. Тайваньское правительство рассчитывает на постепенное возвращение юрисдикции над островом материковому Китаю и это «решит проблему». Руководство Китайской Народной Республики считает, что постепенное поглощение этой небольшой страны в лоно родины-матери будет осуществлено после того, как уровень экономического развития континентального Китая сравняется с Тайванем. Обе стороны рассуждают в категориях сотен лет! Кроме жестов и других невербальных параметров взаимодействия, общение может завершаться с помощью иных средств. Во многих культурах ситуация общения заканчивается дарением подарков. Вы можете сказать «я люблю тебя» и подарить цветы, но их окраска и количество в каждой культуре специфичны. Самое лучшее – это обратиться к местному торговцу цветами и прямо объяснить ему, для каких целей вам нужны цветы, и позволить профессионалу выбрать и наилучший цвет, и вид цветов, и их количество.

Произнесение тостов – это удобный случай говорить вещи, которые обычно не озвучиваются в повседневной обыденной жизни. Во многих культурах частота произнесения тостов намного больше, чем в Соединенных Штатах (например, Китай, Швеция). Путешественник, посещающий другую страну, должен быть готов к произнесению содержательных тостов сообразно тому, как этого требуют возникающие обстоятельства, руководствуясь советами хозяев дома.

Ограничения, связанные с объемом книги, не позволили обсудить половые различия в моделях коммуникации (Beck, 1988). Однако эти различия действительно существуют и, по-видимому, также имеют как универсальные, так и культурно-специфические характеристики.

 

Заключение

В этой главе проанализированы модели коммуникации – как языковые, так и паралингвистические – в различных культурах. Культуры отличаются друг от друга по степени обращения к контексту общения и использованию ассоциативных форм коммуникации. Оба эти атрибута чаще встречаются в культурах коллективистического типа, в которых также уделяется больше внимания внутригрупповой идеологии, гармонии и иерархичности взаимоотношений.

Вопросы и упражнения

1. Найдите несколько людей, которые являются выходцами культур коллективистического типа, и обсудите с ними ряд заключений и обобщений, сделанных в этой главе.

2. При общении с людьми из разных культур, проанализируйте с ними ваши жесты, которые вы привычно используете при взаимодействии и попросите проинтерпретировать их значение.

3. Попросите представителей разных культур показать, какие невербальные приемы они используют для того, чтобы сообщить собеседнику «да» и «нет», и какие могут оскорбить и обидеть человека в их культуре.

4. Попросите представителей различных культур продемонстрировать вам (в игровом варианте) (а) критику близкого друга, (б) незнакомца и (в) соседа, с которым имеются неприязненные отношения.

5. Попросите представителей различных культур продемонстрировать вам (в игровом варианте) как они выражают большое признание / благодарность (а) близкому другу, (б) незнакомцу и (в) доброму соседу.

 

 

Глава 8

Влияние культуры на проявление агрессии, оказание помощи, доминирование и конформное поведение

 

Субъективная культура и социальное поведение * Агрессивное поведение * Распространенность * Субъективная культура * Ситуация * Прошлый опыт * Обычаи и привычки * Психологические условия * Отношение к другим людям * Полезность поведения * Самоопределение * Ситуация облегчает выбор поведения * заключение * Разрешение конфликта * Социальная дистанция * Оказание помощи * Субъективная культура * Ситуация * Самоопределение * Полезность оказания помощи * Сексуальное поведение * Доминирование * Конформизм * Подчинение * Близость (открытость) и формальность * Заключение

 

В 4-й главе я кратко коснулся модели, которая связывает субъективную культуру с социальным поведением и рассматривает психологические процессы, которые возникают при взаимодействии этих двух конструктов. Эта модель представлена на рисунке 8-1. Она является модификацией более ранней модели (Triandis, 1972, 1977, 1980), которая учитывает последние работы, касающиеся взаимосвязи установок с реальным поведением (Eagly, Chaiken, 1933; Fishbein et. al., 1992).

____________

далее: ксерокс рис. 8-1 со стр. 208 и пояснения

1 –Рисунок 8-1. Взаимосвязи между субъективной культурой и социальным поведением

2 – Субъективная культура

3 – Ситуация

4 – Прошлый опыт

5 – Индивидуальные нормы поведения

6 – Отношение к другому человеку

7 – Эмоции, связанные с конкретным поведением

8 – Полезность поведения

9 – Самоопределение

10 – Привычка поведения, усугубляемая психологическим состоянием

11 – Готовность к поведению

12 – Цель поведения

13 – Ситуация, затрудняющая или облегчающая осуществление поведения

14 – Поведение

15 – Обычаи

______________________________

Данная глава начинается с анализа субъективной культуры и социального поведения с использованием положений и концептов модели, представленной на рисунке 8-1. После этого будет проведен анализ агрессивного поведения с использованием этой же модели. Затем более кратко будут рассмотрены другие формы социального поведения – разрешение конфликта, социальная дистанция, оказание помощи, сексуальное поведение, доминирование, конформизм, подчинение и самораскрытие.

Это формы поведения являются значимыми во всех культурах, поскольку представители всех культур могут отличать друг от друга разные формы поведения: ассоциативные (оказание помощи, одобрение, сексуальное) и диссоциативные (избегание, агрессия); доминантные (превосходство) и подчиненные (конформизм, подчинение); а также близкие (самораскрытие) и формальные (в соответствии с требованиями этикета) (Triandis, 1978).

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...