Жук-философ и другие. Окончания, придуманные школьниками. Окончание сказки Дональдом Биссетом. Ответ ученицы. Самая лучшая и самая худшая вещь на свете
Жук-философ и другие Дядя Фред жил на улице Западного Ветра в доме номера восемь. В комнате, где висел его портрет, по правую сторону от него на полке стояла в бокале роза, а слева - часы Тики-Таки. " Ну что хорошего в часах? - думала роза. - Они ведь совершенно не пахнут. А что не пахнет приятно, не может быть поистине прекрасно! " А часы про себя рассуждали: " Какая глупая эта роза. Время она не умеет показывать. Не понимаю, за что ее считают прекрасной? " Тут мимо прополз черный жук. Он бросил взгляд на розу и на часы и подумал: " Бедняжки, они же совсем не черные! " И пополз дальше. Он спешил на день рождения к своей бабушке. Потом в окно заглянула ласточка и тоже увидела розу и часы. - Ха! - сказала она. - Что толку тикать и благоухать, если не умеешь летать? Летать! Что может быть прекраснее? - Плавать! - сказала рыбка из круглого аквариума на подоконнике. - Мяукать, - сказала кошка и выпрыгнула из окна в сад. - Чавкать, - сказала свинья, жившая по соседству в хлеву. - Раскачивать деревья, - сказал ветер. - Поднимать ветер, - сказали раскачивающиеся деревья.
Закончите сказку так, чтобы было понятно, какая жизненная мудрость в ней заложена. Сравните окончания, придуманные школьниками. Какие вам кажутся более удачными?
Окончания, придуманные школьниками 1. Каждый думал, что все плохие, кроме него самого. Не надо красоваться перед другими и думать, что ты лучше. 2. Тогда роза, немного подумав, сказала, что каждому нравится то, что он умеет делать. И прибавила: " А часы все-таки бесполезная вещь". 3. Тут вошел дядя Фред, который все слышал. " Ну что вы! - сказал он. - Нельзя выбрать самое красивое существо, у которого самое приятное занятие. Все существа и все занятия хороши, и нет такого, которое было бы лучше всех! "
4. " Неважно, пахнешь ты или тикаешь. Самое лучшее - жизнь на земле, - сказала астра, которую поливали из кувшина водой. - Что может быть лучше жизни на земле? " Тогда все хором сказали, что лучше всего жизнь.
Ответ Окончание сказки Дональдом Биссетом Роза и часы все еще спорили, когда домой вернулся дядя Фред со своей женой. - Ну а что ты считаешь прекрасным? - спросили они дядю Фреда. - Например, мою жену, - ответил дядя Фред. - Согласна, - сказала его жена и поцеловала дядю Фреда. (Пер. с англ. Н. Шерешевской. )
Задание 68
" Расшифруйте" предложение. Когда затих уже топот его лошади, я пошла кругом на террасу и опять стала смотреть в сад.
161
Ответ ученицы Женщина проводила мужчину. Он ускакал на лошади, а она стояла на месте, пока не затих топот лошади. Или она была в глубокой задумчивости, или ей не хотелось возвращаться сразу на террасу, во всяком случае он пошла к ней кругом. Возможно, что этот человек приезжал ненадолго и застал ее, когда она была на террасе в смотрела в сад, потому что после его отъезда она стала не просто смотреть в сад, а опять смотреть в сад. Наверное, она обдумывала то, что узнала от него. Найдите лишнюю информацию в ответе ученицы.
Ответ
Хотя в ответе ученицы есть вводное слово наверное, из текста не вытекает, что она обдумывает услышанное. (Предложение из рассказа А. П. Чехова. )
Задание 69
Прочитайте текст. Самая лучшая и самая худшая вещь на свете По преданию, в VI веке до нашей эры жил в Древней Греции мудрец по имени Эзоп, сочинявший басни. С тех пор все свои басни древние греки и древние римляне называли " баснями Эзопа". О жизни Эзопа сохранилось много легенд. Вот одна из них.
Эзоп был рабом у богатого грека. Однажды хозяин сказал ему: " Ступай на рынок и принеси самую лучшую вещь на свете". Эзоп отправился на рынок и принес язык. Тогда хозяин сказал: " А теперь принеси самую худшую вещь на свете". Эзоп отправился на рынок и снова принес язык. Объясните, чем обусловлен каждый из поступков Эзопа.
162
Ответ
Вот что сказал Эзоп в первый раз: " А есть ли что на свете лучше и прекраснее языка? Разве не языком держится вся философия и вся ученость? Без языка ничего нельзя сделать: ни дать, ни взять, ни купить. Порядок в государстве, законы, постановления — все это существует лишь благодаря языку. Язык - основа всей нашей жизни; нет ничего лучше на свете". А во второй раз он ответил так: " Что же на свете хуже языка? Язык несет нам раздоры, заговоры, обманы, побоища, распри, зависть, войну. Разве может быть что-то хуже, чем язык? "
Задание 70
Из " рассыпанных" предложений составьте текст. Обратите внимание на географические названия и на обстоятельства места в каждом предложении - это поможет вам восстановить правильную последовательность событий. Ранней весной я уехал за границу и провел там месяца четыре. Вспомнил Натали - и подумал: да, та любовь " до гроба", которую насмешливо предрекала мне Соня, существует; только я уже привык к ней, как привыкает кто-нибудь с годами к тому, что у него отрезали, например, руку или ногу... Она встретила меня на крыльце, - сзади нее светила лампой горничная, - и с полуулыбкой протянула мне обе Руки: - Я страшно рада! Возвращаясь в конце июня через Москву домой, думал так: проживу осень в деревне, а на зиму опять куда-нибудь уеду.
163
И, сидя на вокзале в Туле в ожидании пересадки, вдруг послал телеграмму: " Еду из Москвы мимо вас, буду на вашей станции в девять вечера, позвольте заехать узнать, как вы поживаете".
По дороге из Москвы в Тулу спокойно грустил: вот опять я дома, а зачем?
Ответ
Ранней весной я уехал за границу и провел там месяца четыре. Возвращаясь в конце июня через Москву домой, думал так: проживу осень в деревне, а на зиму опять ку-да-нибудь уеду. По дороге из Москвы в Тулу спокойно грустил: вот опять я дома, а зачем? Вспомнил Натали и подумал: да, та любовь " до гроба", которую насмешливопредрекала мне Соня, существует; только я уже привык к ней, как привыкает кто-нибудь к тому, что у него отрезали, например, руку или ногу... И, сидя на вокзале в Туле в ожидании пересадки, вдруг послал телеграмму: " Еду из Москвы мимо вас, буду на вашей станции в девять вечера, позвольте заехать, узнать, как вы поживаете". Она встретила меня на крыльце, - сзади нее светила лампой горничная, - и с полуулыбкой протянула мне обе руки: - Я страшно рада! (И. А. Бунин. Натали. )
Задание 71
Прочтите рассказ американского писателя О'Генри в переводе Н. Дехтеревой.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|