Главная | Обратная связь | Поможем написать вашу работу!
МегаЛекции

Глава 3. Волан-де-Морт, Кикимер и Тенебрус 2 глава




- Кингсли? – с ужасом прошептал Гарри. Низ живота странно похолодел. – Но ведь этого не может быть! Вчера он же был... живой вчера!

- Он и сейчас живой, - стремительно ответила Гермиона, откровенно стараясь успокоить. – Но уже успел пережить первое покушение на жизнь от какого-то фанатика, из тех, что вчера не сдались, а сбежали. Госпитализирован в крайне тяжелом состоянии, очень похоже на то черномагическое проклятие, которым угостили меня в конце пятого курса. Мадам Помфри вместе с вечерними газетами надеется, что мистер Бруствер поправится, но сейчас он без сознания, и вряд ли придет в себя в ближайшие дни. Собственно, это вторая плохая новость.

Немного помолчав, глядя на ошарашенного друга, Гермиона продолжила:
- Перси клятвенно пообещал, что лично проследит за безопасностью Нарциссы и ее мужа, и даже обеспечит всеми возможными удобствами, а Люциуса, того хуже, необходимым лечением. Типа, они не могут не задержать мистера и миссис Малфой, поскольку именно в их поместье был штаб пожирателей. И Сам-Знаешь-Кто обитал там же, по большей части. Старика Оливандера, мастера волшебных палочек, в подземелье держали почти два года. Так что Нарциссе и Люциусу, как это не печально, не уйти ни от дачи свидетельских показаний, ни от обысков.

- Ну, что ж... Очень даже логично, - задумчиво прошелестел Гарри. Как ни крути, а Малфои за что боролись, на то и напоролись. Он, конечно, постарается сделать все возможное ради Нарциссы, а, заодно, и ради ее семьи. Но говорить лучше с Кингсли, он вроде правильный был сэр, должен понять. Мистер Персиваль Уизли будет тупо и уперто отстаивать каждую букву закона до последнего кривого крючка и загибистой загогулины.

- Но если сейчас миссис Малфой ничего не грозит, то может, - пробормотал Гарри, с надеждой вглядываясь в лицо подруги, - может быть, скажешь уже хорошую новость? А?

- К сожалению, не могу, - нисколько не шутя, ответила Гермиона, категорично покачав головой, - за неимением оной. Есть только еще одна плохая.

Гарри напрягся, Гермиона продолжила.

- Мне удалось поговорить с миссис Малфой. Гарри, я очень надеялась, что смогу получить назад свою старую палочку из виноградной лозы. Но она призналась, что моей палочки у них нет, под ними я имею в виду семью Малфоев. И более того, сама Нарцисса никогда даже не держала ее в руках.

Утрата волшебной палочки – это, конечно же, печально, но, по сравнению с прочими печалями не столь трагично, по крайней мере, вполне поправимо. Гермиона явно преувеличивала масштаб катастрофы, Гарри не удержался, глубоко вздохнул, сдвинувшись на край кровати, приблизил корпус к девушке поближе и заговорил, изо всех сил стараясь сделать свои слова как можно более значимыми:
- Гермиона! У меня тоже есть плохая новость. Один ходячий скелет не из мира сего нагло сожрал все мои припасы вот с этой вот тарелки. Не Бог весть что там и было, но я как раз хотел осушить стакан «за нашу славную победу», а остался в результате ни с чем.

- А что пить собирался? – заинтересовалась Гермиона.

- Агуаменти, – меланхолично признался Гарри.

- Тогда это не считается. Не серьезно, - Гермиона неловко улыбнулась. - Гарри, мы обязательно... Не знаю, до сих пор не могу поверить, что все закончилось. Но если бы ты только знал, как мне нужна моя старая волшебная палочка! Драко тоже не смог мне сказать ничего определенного. Люциуса я не видела. Белла мертва. Сивый тоже. Остается еще один мародер, кажется, они называли его Струпьяр. Наверное, тоже оборотень, раз тасовался в банде Сивого. Среди убитых его нет, остается маленькая надежда, что он арестован и находится под охраной, в министерстве. И еще очень надеюсь на обыск в доме Малфоев.

- Гермиона, - Гарри выразительно посмотрел на свою подругу, надеясь убедить - может быть, твоя старая волшебная палочка все-таки не стоит того, чтобы разыскивать ее сломя голову. Извини, я, конечно, понимаю, что ты к ней привыкла, и всякое такое, и опыт в том числе... Но, ты же у нас умница, и я уверен, что найдется палочка, которая будет рада выбрать тебя, как бы это сказать, в спутницы жизни.
Мистер Оливандер, хвала Мерлину, жив, и, кажется, идет на поправку. Он же уже сделал палочку Луне. А если у тебя нет денег, то я с радостью готов оплатить все твои расходы, если, конечно, гоблины не воспрепятствуют посещению их банка моей сомнительной персоной.

Увидев перед собой характерное скептическое «гермионистое» выражение лица, поспешил добавить:
- А что? Ты что думаешь, они рады будут меня видеть после того, как мы пару дней назад разворотили половину «Гринготтса»? Правда, с помощью нашего большого огнедышащего друга, старого дракона.

- Гарри, а ты уверен, что в твоем сейфе еще лежат золотые галеоны? – с подозрительной подковыркой спросила Гермиона.

- А куда им деваться? – поразился Гарри. - Я вроде как, последний год жил экономно, питаясь в основном, подножным кормом, номера в отелях не снимал. Так что все золото истратить никак не мог, при всем желании.

- Ох, Гарри, какой же ты, все-таки, наивный! – сказала Гермиона с усталым вздохом. - Боюсь, что не для себя ты экономил весь этот год, – со значением посмотрев на недоумевающего Гарри, она пояснила:
- Посуди сам: красноглазый и его прихлебатели хозяйничали в «Гринготтсе» почти год, как у себя дома. Неужели ты думаешь, что они могли оставить без своего пристального внимания сейф «Нежелательного лица номер один»?

- Но..., - попробовал возразить Гарри и тут же закрыл рот, потому что понял, что Гермиона права. В том-то и состояла горькая историческая истина, что народ гоблинов не контролировал волшебный банк практически с августа прошлого года, уж в этом-то Крюкохвату можно было верить. А Волан-де-Морт решал свои проблемы с надоевшим до зубной боли Поттером всеми возможными способами.

- Ну что? Дошло? То-то же! – возглас подруги, нескрываемо удовлетворенной достигнутым эффектом, вывел Гарри из легкого ступора.

Нет, он никогда не придавал особого значения деньгам. Но если признаться, приятно было осознавать, что у тебя есть личный сейф, полный круглых золотых галеонов, серебряных кнатов и сиклей. Ну, так, на непредвиденные расходы. Болван! Нужно было еще прошлым летом, сразу после похорон Дамблдора, забрать оттуда как можно больше, для дальней и долгой дороги. Не пришлось бы тогда на продуктах экономить все эти долгие месяцы. Ведь, если честно, жили они все втроем на деньги Гермионы, потому что только ей пришло в голову заглянуть в банк и снять со счета наличные.

- А я-то наивно думал, что я - не я, а «самый богатый в мире Карлсон», – уныло продекламировал Поттер, выворачивая пустые карманы джинсов. Не обнаружив в них ничего, кроме мусора – слипшейся пыли, какой-то непонятной шелухи и каменной крошки, «горестно» вздохнул. От «Экскуро», выпущенного из волшебной палочки, все исчезло.

- Ох! Гарри Поттера финансы поют печальные романсы, – в тон ему проговорила Гермиона, глядя куда-то в себя и вяло обводя указательным пальцем жаккардовый узор на покрывале. – Извини, в голове такая жуткая пустота, что ничего, кроме глупостей на ум не приходит. Ладно, не казнись, уверена, что все образуется. Министерство, если конечно там еще сохранились люди с остатками совести, надавит на гоблинов, справедливость восторжествует, золото вернут.

- Ага, вернут они! За вычетом причиненного банку материального и морального ущерба, - отложив палочку, Гарри начал с досадной злостью загибать пальцы: - Разворотили проход из подземелий в верхний холл - раз, собственно саму верхнюю часть здания - два, выпустили, можно сказать увели дорогостоящего дракона – три, взломали фамильную пещеру Лестрейнджей – четыре, и самое главное, своим дерзким ограблением вынесли смертный приговор целой куче гоблинов.

А это уже моральный ущерб, как любит повторять мой дядя Вернон. Я ему этот моральный ущерб одним своим существованием причиняю уже почти семнадцать лет подряд. Ну, с дядей у нас такие... особые родственные отношения, мы с ним это... – друг друга стоим, - наскоро скорчив виноватую мину, пояснил Гарри. - А вот гоблинов жаль: все-таки пострадали ни за что, и, как-никак, из-за нас. А ведь у них тоже - семьи, дети, а их в расход пустили.

Выдав эту тираду, Гарри остановился в немалом изумлении. Сам не ожидал, что список «грандиозных свершений» ради «нашей победы» окажется столь масштабным. Особенно, когда дело дошло до несчастных гоблинов и, собственно, их трагически оборванных жизней. Но, делать нечего, придется и это приплюсовать к своим великим долгам. Вчера некогда было особо задумываться, но платить-то по счетам все равно ведь придется. Впрочем, говорить об утраченных, полностью или частично, финансах все равно было проще, чем о потерянных жизнях, будь то малознакомые гоблины или свои же однокурсники.

- А ты уверена, что с моим наследством все настолько... х-мм... печально? – спросил Гарри с ухмылкой, «страдальчески» покосившись на пустую тарелку.

- К сожалению, уверена, - категорично подтвердила Гермиона. - Я даже не сама до этого додумалась, мне Билл сказал, когда заподозрил, что мы что-то замышляем с Крюкохватом. Он предупредил, чтобы мы не вздумали даже пытаться проникнуть в твой собственный сейф. Во-первых, он, по надежным слухам, пуст, во-вторых, из него будет не выбраться, там установлены ловушки, что надо. Персонально на тебя. Цени!

- А что же ты только сейчас говоришь об этом? – едко осведомился Гарри. - Я бы много раньше смог оценить в полной мере значимость моей несравненной персоны.

- А не хотели тебя расстраивать, - отмахнулась Гермиона. - Да у нас даже разговоров не было о посещении твоего сейфа. Так что мы с Роном решили, что тебе говорить не стоит. Посетить банк легально и забрать свои деньги ты все равно не мог, а пойти на ограбление второй раз... Это не по-гриффиндорски. Скажешь, не права?

- Да права, - охотно согласился Гарри. Действительно, заделаться гангстером во второй раз было бы слишком. - А вы с Роном не могли представить себе, что нечто подобное могло нас поджидать и в пещере Лестрейнджей? Там и денег было побольше, не считая практически бесценных семейных реликвий. Да и крестраж требовал к себе особого внимания.

- Представь себе, могли, - спокойно ответила Гермиона. - И даже представили. Более того, даже с Биллом поговорили. Ну, то есть мы, конечно, не спрашивали конкретно про Лестрейнджей, но так... поинтересовались, многие ли хранилища защищены подобным образом?

- И...? – Гарри громко икнул.

- Что и...? – мрачно переспросила Гермиона, но узрев в лице друга растерянность, граничащую с недоверием, пояснила: - В общем, мистер Билл Уизли скромно так дал понять, что такие специалисты по установке и взлому заклятий, как он, и еще пара-тройка его бывших коллег, на дороге не валяются и в «Гринготтс» на работу уже довольно давно не ходят. Так что ты так и остался у Сам-Знаешь-Кого на особом положении.

- Это меня и утешает,- примирительно согласился Гарри.- А если честно, то безумная была идея. Скажешь не так? Ты сама-то посуди: трое подростков идут грабить персональный сейф в самом надежном в мире банке! Одного не понимаю: как нас Билл вообще отпустил на это мокрое дело?

- Сама задаю себе тот же вопрос уже который день, - душевно призналась Гермиона, вставая с места и безнадежно разводя руками, - в свободное от других вопросов время. Одно только и спасает от перегрузки, что этого свободного времени за последние два дня было до чрезвычайности мало.

- Его и сейчас особо нет, - скептически заметил Гарри. – Но, я так думаю, у нас еще будет возможность расспросить обо всем у самого Билла.

- Так ты думаешь... он все же мог как-то догадываться... о наших планах? – робко, запнувшись пару раз на короткой фразе, девушка, тем не менее, озвучила свои мысли.

Гарри пожал плечами, в упор глядя на Гермиону, которая и в самом деле, выглядела не в меру задумчивой. Спустя несколько долгих секунд он все же выразительно покачал головой, подтверждая версию подруги. По крайней мере, в откровенном разговоре тет-а-тет Билл произнес ключевую фразу: «Ограбить «Гринготтс» - и то не так опасно...».

Не находя большого смысла упорно и неотступно ломать голову над поведением самого старшего брата Рона (скоро можно будет просто постараться выведать тайну непосредственно у Билла), Гарри счел более разумным перейти к следующей немаловажной проблеме.

- Ладно, ограбление банка - дело прошлое, а что сделано, то сделано, - проговорил он, изо всех сил стараясь выглядеть бодрым и, по-возможности, увести Гермиону от напрасных в данный момент раздумий. – Повелитель дементоров, разумеется, прибрал к рукам гоблинов вместе с «Гринготтсом», но зато я счастливый обладатель сразу трех волшебных палочек. Так что, поскольку ты у меня на правах лучшего друга, и, можно сказать, почти сестра, то я искренне готов с тобой поделиться. По-семейному.

С этими словами Гарри демонстративно достал все три волшебные палочки, хозяином которых он стал волею судьбы: отрепарированный Остролист с пером феникса, бывшую палочку Драко, боярышник с шерстью единорога, и Старшую палочку, ранее принадлежавшую Дамблдору. Гермиона с заметным интересом следила за его действиями.

- Бузину не предлагать! – сразу же заявила девушка, едва Гарри успел выложить перед ней палочки на золотисто-бордовое покрывало и отойти на полшага в сторону.

- А феникса я тебе сам не отдам! – твердо отрезал Гарри.

- И, похоже, выбора у меня нет, - Гермиона резко подвела итог, и неутешительный, как показалось Поттеру.

Немало раздосадованный отсутствием должного интереса подруги к палочке из боярышника, и надеясь как-то выправить ситуацию, он добросердечно пробормотал:
- Между прочим, хорошая палочка. Здорово нас всех выручила.

Это Гарри сказал совершенно искренне, поскольку честно признавался самому себе, что не завладей он вовремя волшебной палочкой Драко, кто знает, чем и как все это закончилось бы, и где бы сейчас был он сам.

– Гермиона, ну, я же тебе плохого не предложу! – продолжал настаивать Гарри.

- Буду надеяться, - утешила подруга, впрочем, слегка улыбнувшись. - Только, ты же знаешь, я должна отобрать палочку у тебя силой. А иначе она все равно не признает меня за своего хозяина.

- Какие проблемы? – не унимался Поттер, бодро потирая руки. - Сейчас устроим дуэльный клуб. Нет, не здесь, конечно, тут еще Кикимер спит. И надо бы чем-нибудь подкрепиться. Но после завтрака - непременно. Нашлешь на меня парочку заклятий...

- Не думаю, что все так просто, Гарри, - перебила Гермиона, поднимаясь с кровати и подходя к дверям. - Дуэльные клубы в Хогвартсе и раньше были, вспомни хотя бы ОД. Что мы там, разоружающих заклинаний друг на друге не пробовали? Да не такое применяли. И, тем не менее, палочки всегда возвращались к своим владельцам.

- Так ты думаешь, они, я имею в виду волшебные палочки, соображают, что это просто тренировка? – спросил Гарри, продолжая рассуждать вслух. - Хотя, если уж сами выбирают хозяина, то и соображать вполне могут себе позволить. Предположить такое вполне логично.

- Скорее чувствуют, - откликнулась Гермиона, стоя к Гарри спиной и тщетно пытаясь повернуть массивную дверную ручку из старой бронзы.

- Все равно, можно попробовать, - не успокаивался юноша.

- Нет надобности, Гарри, - Гермиона еще раз с силой нажав на неподатливую ручку, но, так и не добившись успеха, повернулась к другу. - На самом деле волшебная палочка у меня есть. Правда, точно даже не знаю, чья. Трофейная. Досталась мне в честном бою, - пояснила девушка, - но работает неплохо, а это главное. Потом покажу ее мистеру Оливандеру на предмет опознания. Все-таки надо знать, с чем имеешь дело.

С этими словами Гермиона достала трофейную палочку, и, постучав ею по заевшему замку, скрытому в бронзе, отчетливо проговорила заклинание: «Аллохомора!» Замок, вопреки ожиданиям, не заскрежетал, и дверь не распахнулась. Гермиона неодобрительно покачала головой.

- Но как тебе удалось? – спросил Гарри. До сих пор он молча наблюдал за тщетными попытками Гермионы открыть дверь, и был немало удивлен вызывающим поведением старой потертой бронзы. Что-то он не мог припомнить, чтобы за годы его учебы в школе что-то подобное случалось. Хором прогулять, например, прорицания из-за загрызшего замка – это достойно бли...

В груди резко сжалось. Зря он... Не надо было об этом думать! Сможет ли теперь Джордж, без Фреда, оставаться самим собой? Итак, одна неприятность за другой.

- В каком смысле удалось? – осведомилась Гермиона, придирчиво осматривая свою волшебную палочку, словно живое существо. – Как видишь, пока ничего не удалось.

Гермиона, подозрительно скосившись на запертую дверь и неподдающуюся ручку, с недоумением уставилась на друга. Тот в ответ неопределенно пожал плечами, скривив мышцы лица и опустив вниз уголки губ, потянулся за волшебной палочкой, не забывая, однако, о продолжении разговора.

– В смысле, удалось достать трофейную палочку, - терпеливо пояснил Гарри, шагая по направлению к девушке. Она посторонилась, с видимым удовольствием предоставив парню поле деятельности.

- Это элементарно, Ватсон! – снисходительно ответила Гермиона, философски взирая на безрезультатные попытки Поттера уговорить дверную ручку. - Есть такое полезное заклинание: «Экспеллиармус»...

- В самом деле, Холмс? – старательно подпел Гарри, отворачиваясь от зловредной двери, удивляясь себе. В голове, как назло, царила такая откровенная пустота, что о чем-либо, кроме пустяков говорить было тяжко и горестно. Но так хотелось хоть какого-то, хотя бы минимального позитива, пусть даже в сомнительном союзе со знаменитым сыщиком. - Как же я мог забыть про наше любимое заклинание? Но, тем не менее, любезный мистер Холмс, если все так удачно сложилось, и вы являетесь владельцем вполне приличной палочки, хотя и с неизвестным прошлым, то, что, же вы, уважаемый сэр, откровенно пудрите мне мозги? – и Гарри выразительно посмотрел на собеседницу.

- Как знать, как знать, дорогой доктор Ватсон, – ворчливо пробурчала Гермиона. - А может быть, мне хотелось лишний раз удостовериться, что вы являетесь истинным джентльменом, и готовы отдать самое дорогое горячо любящей вас сестре.

- Вот именно, что лишний раз, сэр, - обиделся Гарри, сделав ударение на слове «лишний»,- так не честно, между прочим! Мы ведь друзья, а друзьям нужно доверять.

- Шутка, прости, - Гермиона глубоко вздохнула, стала вдруг серьезной, глаза потухли. – На самом деле, Гарри, моя старая волшебная палочка из виноградной лозы с сердцем дракона крайне, отчаянно нужна мне из-за моих родителей. Ты же помнишь, что мне пришлось поменять им память, и отправить в Австралию. Так вот, вернуть им все их воспоминания о прошлой жизни в полном объеме я могу только той палочкой, которой колдовала год назад. Иначе никак.

- Ты уверена? – справился Гарри. Впрочем, спрашивать не было смысла, он сразу поверил, что Гермиона говорит правду.

- Понимаешь, если память изменяют по-мелкому, то можно все вернуть на место любой другой палочкой. Это если дело касается какого-то отдельного события, или эпизода. Но мне-то пришлось поменять всю их жизнь за последние восемнадцать лет. Они же уверены, что у них вовсе нет, и никогда не было дочери. В такой ситуации орудовать другой палочкой – это страшный риск! Можно легко отправить обоих на соседнюю коечку с нашим старым знакомым Локонсом. И с родителями Невилла, - произнесла Гермиона чуть тише. – Короче, я не знаю, что делать Гарри. Я не хочу потерять родителей. Знаешь, у меня самые лучшие родители на свете. Можно, конечно, оставить все, как есть, и попробовать заново наладить с ними контакт, но все равно, это ведь уже не то... Верно?

- Ох, Гермиона! – у Гарри невольно вырвался возглас сострадания, смешанный с немалым восхищением умом своей лучшей подруги. - А ты уверена, что сможешь..., что у тебя получиться вернуть им память на место?

- Я нисколько не сомневаюсь в успехе, если буду действовать своей старой палочкой, - твердо заявила Гермиона. - Теорию я знаю на «Превосходно». В конце концов, можно немного потренироваться. Ты ведь, как любящий брат, не откажешь своей любимой сестре?

- Без вопросов, сэр! – произнес Гарри благородным голосом истинного джентльмена, - То есть я хотел сказать, леди..., - тут же поправился новоиспеченный герой и для пущей убедительности постарался сделать свои зеленые глаза максимально честными.


Глава 3. Волан-де-Морт, Кикимер и Тенебрус

 

Наверное, честные глаза героя были не вполне убедительными, подруга выглядела раздосадованной, и, как показалось, пристально следила за его мнимым раскаянием, относясь к нему без должного доверия.

- Гермиона, ну, что ты... Не обижайся, у меня это... с языка сорвалось, - стал оправдываться Гарри, увидев потускневший взгляд Гермионы и почувствовав в душе слабый укол совести. Справедливости ради следовало бы сказать, что укол совести был не сильнее комариного укуса. - Ну, ты же знаешь, ты для меня всегда была...

-...своим парнем, - закончила за него девушка. - Ох, Гарри, ты безнадежен! Ладно, проехали.

Основательно задетый за душу и сердце последним, справедливым, в общем-то, замечанием, Гарри решительно запротестовал:
- Гермиона, да я... я самый надежный в мире человек, но...

-...со шрамом, - проговорила девушка, как показалось, излишне драматическим шепотом, приправленным невесомыми, почти эфирными издевательскими нотками, одновременно буравя взглядом его лоб. При этом собственный лоб Гермионы покрылся продольными складочками, брови сдвинулись в кучку. Судя по всему, присутствие шрама на прежнем месте, если уж не огорчало, то не в меру озадачивало подругу. Гарри, под ее взором, невольно дотронулся рукой до шрама и привычным жестом провел пальцами по шероховатым извилинам. Гермиона виновато опустила глаза.

-...но раньше от меня все время требовали добавлять обращение «сэр», - уперто продолжал озвучивать свою версию Гарри, - вот я и усвоил!

Глупость иногда говорить полезно. Эту нехитрую мудрость Гарри сообразил, наблюдая, как удрученно-печальное выражение лица Гермионы постепенно менялось на критично-самодовольное. Перемена, как ни странно, обрадовала, хотя раньше – он хорошо помнил – это заметно раздражало. Продвинуться в размышлениях дальше не удалось, так как Гермиона заговорила.

- Должна вам признаться, сэр Гарри Поттер, - переход Гермионы на «вы» существенно осложнял положение героя, и это несколько напрягало, - когда вы, обращаясь ко мне, произнесете: «Мадам», я, пожалуй, запью это слово доброй порцией хорошего йада.

- Ну, знаешь, ты загнула! – радикально среагировал Гарри. Представить свою подругу в роли «мадам» - это было как-то уж совсем не по-гриффиндорски. – Максимум «леди» или...

- Только не «сестра»! – с категоричной твердостью заявила Гермиона.

Вот этого Гарри не понял. Он всегда так хотел иметь свою собственную семью, что как-то незаметно для себя стал считать Рона и Гермиону своей настоящей семьей. Да они и были для него как родные, особенно после гибели Сириуса, который был для Гарри и отцом, и братом, и дядей одновременно. Считать Сириуса дядей - это, пожалуй, ближе всего к истине. Его отец, Джеймс, нашел в Хогвартсе брата, потому что они с Сириусом были как братья. Не каждому в жизни дается такое счастье - найти себе брата. Не по крови - по духу.

А у него, Гарри, есть сестра. Настоящая. Самая лучшая!
Рон - лучший друг, и они с Гермионой любят друг друга.

Гарри даже не нашелся, что сказать. Вроде и возражать было не к месту, и соглашаться язык не поворачивался. Как это – нет сестры, когда есть? Вот уже семь лет без малого у него, Гарри, есть сестра!

Замешательство Гарри незамеченным не осталось, Гермиона вздохнув, промолвила:
- Гарри, может быть, не стоит дразнить меня «сестрой» так уж откровенно? Начинаешь чувствовать себя монахиней. Так что лучше уж твое неподражаемое «сэ-эр».

Вот это был уже другой разговор. Услышав более-менее внятное объяснение, Гарри совершенно успокоился. Пусть семья у него необычная, и «родственники», оказывается, не любят, когда им напоминают вслух о родственных отношениях, но, тем не менее, ближе, чем Рон и Гермиона у него нет никого. Джинни, конечно, славная девочка, но и она существовала в сознании как-то неотъемлемо от Рона. Причем «золотое трио» отдельно, Рон и его сестра тоже отдельно. Рон, на правах старого друга, на почетном первом месте. И это правильно, потому что у парней так положено.

- Кстати, - произнесла Гермиона, озабоченно скосившись на плотно закрытую дверь спальни и переходя на почти деловой тон, – а что у нас все-таки с выходом? Ты помнишь, чем дверь запирал?

Поттер взглянул на нее с красноречивым видом: «Справилась у покойника о здоровье!». Гермиона нахмурила брови.

- Совсем ничего не помнишь? М-да... очень смешно..., - медлительно, с легким ворчанием, проговорила она. – А мы ведь и с той стороны не смогли открыть, хотя пыхтели все трое: Невилл, Луна и я.

- Луна тоже в Хогвартсе? – оживился Гарри. Отсутствие привычного выхода нисколько не волновало. Более того, прокручивая в голове полученную информацию, он всерьез почувствовал, что какого-либо сожаления по поводу того, что сейчас они здесь, вдвоем, обсуждают последние новости, нет и в помине. Да что там говорить, единственное, что ему сейчас нужно, это вот такой вот дружеский разговор с близким человеком, и запертая от мира дверь – то, что надо. Наверное, потому она и не открылась... Подсознательно он этого не хочет, магия, естественно, не работает.

- А где же ей еще-то быть, Гарри? – вопросом на вопрос Гермиона ответила тихо, с хмурой, сумрачной печалью в голосе. – Дом разрушен, мистера Лавгуда доставили из Азкабана еле живого, в сознание не приходит, несмотря на все усилия мадам Помфри. Как Луна еще держится – не понимаю? На лице, кроме глаз, ничего не осталось!

Гарри слушал подругу, раскрыв рот. Все-таки не зря он говорил друзьям, что Луна – сильная. Но все равно: многовато для девочки, да еще после трех месяцев, проведенных в затхлом подземелье.

- Знаешь, Гарри, - вздохнула Гермиона, устало приложив ладони к глазам, - похоже, в ней так сильна вера, что все будет хорошо, что все остальное она отметает, как лишнее, не относящееся к делу. Ей плевать, доказано это или не доказано, главное, что она в это верит. Я вот так не могу, - призналась Гермиона с неподдельным прямодушием, правда, большого сожаления в голосе по этому поводу не просматривалось.

- Наверное, каждому свое, - рассудительно заметил Гарри. Ему, в принципе, тоже нередко приходилось полагаться исключительно на веру. Доказательств либо вовсе не существовало, либо на их сборы и обсуждения не было времени. Да взять хотя поиски последнего крестража-диадемы. Ухватился ведь за соломинку, а она оказалась безукоризненно полноценным бревном.

- Наверное, ты уже догадался, - продолжала Гермиона, - но именно Луна и посоветовала мне добраться до тебя верхом на крылатой лошади.

- А метлы?

- Склад мадам Трюк основательно завалило вместе с метлами, - неожиданно жестко ответила Гермиона.

Последняя реплика подруги вернула к суровой действительности, Гарри почувствовал кожей, что, как ни занимательна милая беседа о пустяках, пора кончать балаган и переходить действительно к серьезному разговору, который до сего момента как-то незаметно отодвигался. Мальчик-Который-Победил взял свою подругу за руку, усадил на кровать и, взмахнув волшебной палочкой, прошептал: «Оглохни».

- На всякий случай, - сказал Гарри. – У нас тут, видишь: посторонние, - пояснил он, бросив взгляд на задремавшего фестрала и тихо похрапывающего под одеялом Кикимера.

Поскольку девушка продолжала хранить молчание, Гарри твердо решил взять инициативу в свои руки.
- А теперь выкладывай все конкретно, по порядку, «от» и «до», и с подробностями, - потребовал он.

- А с чего это ты вдруг решил, что я не все выгрузила? – удивилась Гермиона, приправив свои слова нескромным ворчанием. - И что у меня еще остались в заначке эти самые подробности?

- Дедуктивный метод, - Гарри хитро подмигнул, - Я же тебя, родная, не первый день знаю. Только нечто исключительное могло заставить тебя передвигаться воздушным транспортом. Все, что здесь, до этой минуты ты так мило изложила, вполне могло подождать еще пару-тройку дней, я уж не говорю о нескольких часах. В сущности, сейчас мы ничего не сможем сделать даже для миссис Малфой, её арестовали вполне за дело.

Я ведь так понимаю, что они в своем поместье два года укрывали особо опасного..., Господи, даже язык не поворачивается назвать этого красноглазого монстра просто преступником. Причем почти целый год еще до переворота в Министерстве, старик Олливандер был похищен и помещен туда же, в Малфоевские подземелья. Правда, я так и не понял, как же мистер Уизли проводил обыск?

- А ведь, действительно, как? – вопрос озадачил, Гермиона заметно напряглась. – Хотя, Том тоже мог запросто превратить и Олливандера, и себя в павлина... или в кресло...

- Гермиона, мистер Уизли, в собственном доме, двенадцать лет кормил пряниками Петтигрю, и ни один мускул в голове не дрогнул, - пробурчал Гарри со злостью. Злость была скорее не на семью Рона, а на непоправимые обстоятельства: крестный сидел все эти годы в тюрьме, а он, Гарри, в чулане.

- Бывает..., - хрипло просипела девушка, но по тому, как она резко качнулась несколько раз из стороны в сторону, Гарри заключил, что у нее тоже есть свое непредвзятое мнение о магических талантах Артура Уизли, а также о министерстве, которое снаряжает для ответственных обысков такого вот «специалиста».

- Ну, ладно, сейчас не об этом..., - Гарри примирительно махнул рукой. - Учитывая, что и нас, и Луну доставили прямиком туда же, у них там целый штаб. Я ничуть не удивлюсь тому, что свои собрания Пожиратели проводили там же, под всевидящим оком Волан-де-Морта...

Поделиться:





Воспользуйтесь поиском по сайту:



©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...