На дне преисподней
Памяти А. Блока и Н. Гумилева С каждым днем все диче и все глуше Мертвенная цепенеет ночь. Смрадный ветр, как свечи, жизни тушит: Ни позвать, ни крикнуть, ни помочь. Темен жребий русского поэта: Неисповедимый рок ведет Пушкина - под дуло пистолета, Достоевского - на эшафот. Может быть, такой же жребий выну, Горькая детоубийца — Русь! И на дне твоих подвалов сгину,
Иль в кровавой луже поскользнусь, - Но твоей Голгофы не покину, От твоих могил не отрекусь. Доконает голод или злоба, Но судьбы не изберу иной: Умирать, так умирать с тобой И с тобой, как Лазарь, встать из гроба! 12 января 1922 3—4. Лучшие книги в контексте стихотворения - те, за которые " заплачена" самая большая цена - отдана жизнь поэта. Во все времена, с тех пор, как существует литература, " горька судьба поэтов всех племен"... Предвидим вопрос: " Что же, судьба писателя обязательно должна быть трагической? Если писатель живет благополучно - значит ли это, что он не может написать хорошую книгу? " Это очень непростой вопрос. И в двух словах на него не ответишь. Конечно, можно назвать немало имен писателей, проживших долгую и красивую жизнь. Но исключения только подтверждают правило... Иногда поэты ощущают как бы " неловкость" своего благополучия на фоне трагических судеб лучших из них... А. Вознесенский выразил это мнение вполне определенно и даже категорично: Друг мой, мы зажились. Бывает. Благодать. Раз поэтов не убивают, значит, некого убивать. 1975 Задание 163
В мировой культуре немало произведений, специально посвященных самому главному в этой жизни - Любви, Смыслу существования, Смерти. Такие тексты называют
экзистенциальными. Эк-зи-стен-ция по-латыни и значит существование. Одно из лучших стихотворений Марины Цветаевой на эту тему - " Уж сколько их упало в эту бездну... ". В этом стихотворении есть " темное место". Это строфа: К вам всем — что мне, ни в чем не знавшей меры, Чужие и свои?! - Я обращаюсь с требованьем веры И с просьбой о любви... Чтобы понять эту строфу и интонационно правильно ее прочитать, нужно разобраться в синтаксической структуре составляющего ее предложения.
1. Простое это предложение или сложное? Сколько в нем грамматических основ? Зачем в предложении два тире, что они выделяют? Как называется эта конструкция? 2. К какому значению слова что мы привыкли больше, так как оно встречается чаще? Каково значение слова что в этом предложении? Как можно " перевести", выразить по-другому смысл этой вставной конструкции? Встречались ли вам в жизни или в художественной литературе похожие по смыслу восклицания? 3. Как интонационно правильно прочитать строфу?
Ответ
1. В строфе два предложения. Восстановим в первом из них прямой порядок слов (это можно делать только в исследовательских целях, в целях понимания): Я обращаюсь к вам, всем с требованьем веры и с просьбой о любви. Второе предложение - вставная конструкция, она-то и выделена двумя тире. Сложность ее понимания - в том, что здесь заключены две мысли: " Я ни в чем не знала меры" и " Что мне чужие и свои! ". 2. Слово что мы обычно воспринимаем как союз: Сказал, что у меня соперниц нет... (А. Ахматова. ) Застынет все, что пело и боролось... (М. Цветаева. )
В анализируемом нами предложении что - вопросительное местоимение, а сама конструкция - риторический вопрос, то есть утверждение. Суждение " Что мне чужие и свои! ", его мысль можно " перевести" так: «Какое мне дело до разницы между " своими" и " чужими" - для меня все равны! »
Такая же конструкция - в цитате из Шекспира, ставшей крылатыми словами: " Что он Гекубе? Что ему Гекуба? " Риторический вопрос - принадлежность книжной речи, но иногда, под воздействием чувств (например, чувства досады), и вы можете воскликнуть: " Что мне твой Сашка! ", подразумевая, что вам нет до этого Сашки дела. 3. Все выясненные нами смыслы оборота " Что мне... чужие и свои! " нужно помнить — и при чтении обязательно делать сильный акцент на слове что, произнося его с вопросительно-восклицательной интонацией: К вам всем - ЧТО мне, ни в чем не знавшей меры, Чужие и свои?! - Прочитайте полный текст стихотворения М. Цветаевой.
Уж сколько их упало в эту бездну, Разверзтую вдали! Настанет день, когда и я исчезну С поверхности земли.
Застынет все, что пело и боролось, Сияло и рвалось: И зелень глаз моих, и нежный голос, И золото волос.
И будет жизнь с ее насущным хлебом, С забывчивостью дня. И будет все - как будто бы под небом И не было меня!
Изменчивой, как дети, в каждой мине И так недолго злой, Любившей час, когда дрова в камине Становятся золой,
Виолончель, и кавалькады в чаще, И колокол в селе... - - Меня, такой живой и настоящей На ласковой земле!
- К вам всем - что мне, ни в чем не знавшей меры, Чужие и свои?! - Я обращаюсь с требованьем веры И с просьбой о любви:
И день и ночь, и письменно и устно: За правду да и нет, За то, что мне так часто - слишком грустно И только двадцать лет,
За то, что мне - прямая неизбежность – Прощение обид, За всю мою безудержную нежность – И слишком гордый вид,
За быстроту стремительных событий, За правду, за игру... - Послушайте! - Еще меня любите За то, что я умру. 8 декабря 1913 г.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|