Часть тела: корпус активный орган: РУКА пассивный орган: корпус
I Физическое описание I Жестикулирующий, стоя лицом к адресату и с вызовом или угрозой глядя на него, быстрым и энергичным движением упирает кулаки или ладони в бока; локти при этом отведены в стороны или немного назад, корпус устремлен в направлении адресата, ноги широко расставлены. I Толкование I X встал руки в боки = 'Жестикулирующий X показывает адресату Y, что он возмущен действиями Y-a и готов наказать его'. I Условия употребления I Жест указывает на доминирующее положение жестикулирующего по отношению к адресату. Эта поза свидетельствует об агрессии жестикулирующего по отношению к адресату. Часто от этого жеста жестикулирующий переходит к более явным жестам угрозы — погрозить пальцем, показать кулак. Звуковое сопровождение данного жеста предполагает строгий, грозный голос. Однословная характеристика I УГРОЗА. Жестовые аналоги I погрозить пальцем.
I Речевые аналоги I разг. Я тебе <те> задам <дам>!; разг. Ах, ты...; разг. Ну, погоди! Ты у меня дождешься!; Это кто тут хулиганит?! I Другие номинации I упереть руки в боки. I Иллюстрации I — Но расскажите же! Я знать должен, — горестно возопил Швондер, вздымая в воздух свою суковатую палку, будто хотел ударить ею Дарью. Дарья повернулась, уперла руки в бо- 148 _________________________________________________________ Уставитьс я ка. — Ничего я тебе не скажу, хрыч старый! — прокричала она в лицо Швондеру (А. Житинский, Внук доктора Борменталя); Копчик стоял, вытянувшись, всем корпусом откинувшись назад, а Фриц, вплотную к нему, слегка нагнувшись, нависал над ним, уперев руки в бока. — Можешь жаловаться — мое нынешнее начальство ты знаешь... (А. и Б. Стругацкие, Град обреченный); В лаборатории имел место скандал. В кресле Бегемота за столом Бегемота сидел незнакомый человек с квадратным шелушащимся лицом и красными отечными глазами. Бегемот стоял перед ним, расставив ноги, уперев руки в бока и слегка наклонившись. Он орал. Шея у него была сизая, лысина пламенела закатным пурпуром, изо рта далеко летели брызги (А. и Б. Стругацкие, Обитаемый остров); "Нет", сказал Максим, и сейчас же тетка за барьером ужасно заорала, затрясла щеками, и тогда Максим, наконец, признался: "Не понимаю". Тетка выскочила из-за барьера, пи на секунду не переставая кричать, подлетела к Максиму, встала перед ним, уперев руки в бока, и все вопила, а потом схватила его за одежду и принялась грубо шарить по карманам (А. и Б. Стругацкие, Обитаемый остров); А ты бы помолчала, Люська! — Сима, обвязанная по пояс тельняшкой, подошла ко мне и уперла руки в бока. — Ты бы уж лучше не чирикала, а то вот расскажу твоему Эдику про твоего Витеньку, а твоему Витеньке про твоего Герочку, а про длинного из Петровского порта забыла? (В. Аксенов, Апельсины из Марокко).
УСТАВИТЬСЯ, прост. Часть тела: ГОЛОВА Активный орган: ГЛАЗА I Физическое описание I Жестикулирующий в течение сравнительно длительного времени неотрывно смотрит на некоторый объект. Голова жестикулирующего несколько подается вперед. I Толкование I X уставился на Y = 'Некоторый объект или лицо Y настолько поразили жестикулирующего X своим свойством или действием, что он не может оторвать от Y глаз'. I Условия употребления I Повышенное внимание к некоторому объекту может быть интерпретировано как желание обладать им; долгий взгляд на человека может быть ему неприятен. Поэтому правила этикета рекоменду- Уставиться ют избегать данного жеста в ситуациях, когда Y — некоторое лицо или предмет, принадлежащий другому человеку. Употребление данного жеста в случае, если объект — человек, часто свидетельствует о низком культурном уровне и невоспитанности жестикулирующего. Если жестикулирующий уставился на человека, адресат может показать, что жест ему неприятен, и прервать его грубой разговорной формулой Чего уставился?
Для данного жеста характерно употребление в ситуации, когда жестикулирующий находится в недоумении, в этом случае, долго глядя на адресата или объект, жестикулирующий пытается осмыслить, понять происходящее. Жест уставиться может формировать представление о жестикулирующем как о человеке с невысокими умственными способностями, тугодуме. I Однословная характеристика I УДИВЛЕНИЕ/НЕДОУМЕНИЕ. I Жестовые аналоги I сделать большие глаза; вытаращить глаза. I Другие номинации I Уставить взгляд на что-л., уходящ. вперить взгляд. I Иллюстрации I — Подъем, хлопцы! Царствие небесное проспите, ребята! — Не понимая, что происходит, но понимая, что какое-то ЧП, мы сели на койках и уставились на этих двух безобразно орущих людей (В. Аксенов, Апельсины из Марокко); Кто готовил этот обед? — спросил Быков. Он оглядел всех и снова уставился на кастрюльки (А. и Б. Стругацкие, Путь на Амальтею); Валенки, — монотонно ответил Най и, скосив глаза к носу, посмотрел туда, где находились носки его сапог. — Как? — не понял генерал и удивленно уставился на полковника. — Валенки сию минуту давайте (М. Булгаков, Белая гвардия); Ах! по-французски, по-французски! Сейчас видно, что высший свет! — хлопнула в ладоши Марья Тимофеевна, в упоении приготовляясь послушать разговор по-французски. Варвара Петровна уставилась на нее почти в испуге (Ф. М. Достоевский, Бесы); Отворилась дверь — и с большим саком в одной руке, с парусиновым зонтом в другой, вошел в вагон Горизонтов, такой большой и неуклюжий, что многие смолкли и уставились на него (И. Бунин, Чаша жизни); Глаза у него были круглые, он не отрываясь смотрел на Виктора. Виктор спросил хрипло: — Ну, чего уставился? (А. и Б. Стругацкие, Гадкие лебеди); Наташа, забыв про валяющееся на полу мятое платье, подбежала к трюмо и жадными, загоревшимися глазами уставилась на остаток мази (М. Булгаков, Мастер и Маргарита); Это что, Серега, твоя пацанка? — спросил Петька второй. Все с любопытством уставились на девочку (В. Аксенов, Папа, сложи!); Около ящика лежал большой пакет, обклеенный пестрой бандеролью с рекламами различных кушаний. — Это? — Женя растерянно уставился на пеструю бандероль (А. и Б. Стругацкие,
Хлопнуть по колену
ХЛОПНУТЬ ПО КОЛЕНУ часть тела: РУКА активный орган: КИСТЬ пассивный орган: КОЛЕНО ХЛОПНУТЬ ПО КОЛЕНУ 1 I Физическое описание I Жестикулирующий, сидя, резким скользящим движением хлопает ладонью или ударяет кулаком по своему колену. I Толкование I X хлопнул по колену 1 = 'Жестикулирующий X в течение некоторого времени безуспешно пытался понять или вспомнить некоторый факт Р; вдруг X догадался или вспомнил о Р'. I Жестовые аналоги I поднять вверх указательный палец; ударить себя по лбу. I Другие номинации I стукнуть <хватить> кулаком по колену. I Иллюстрации I ...Планк, — сказал я, чтобы не запутывать Симаковского. Симаковский задумался. Он пошевелил губами, произнося про себя трудную фамилию. Потом он хлопнул рукой по колену. — Бланк! — сказал он (А. Житинский, Дитя эпохи); Туго соображающий Лесник со скрипом копался в волосах, отвесив нижнюю губу. Видно было, как идея медленно доходит до него, он часто заморгал, оставил в покое шевелюру, оглядел всех просветлевшим взглядом и, оживившись, хлопнул себя по коленям (А. и Б. Стругацкие, Обитаемый остров); Ты совершенно права, они женщины Мариано. Или, чтобы быть точнее, Мариано принадлежит им. Он весело хлопнул себя по колену, затем повернулся к самой высокой из женщин — той, которая высказалась лишь однажды, — и спросил: — Почему бы тебе не рассказать ей о нас? (Ф. Доннер, Жизнь в сновидении; пер. с англ.). ХЛОПНУТЬ ПО КОЛЕНУ 2 I Физическое описание I Жестикулирующий, сидя, поднимает руку и с силой опускает ладонь или кулак на свое колено. Хлопнув по колену, жестикулирующий часто встает и отправляется куда-либо.
I Толкование I X хлопнул по колену 2 = 'Жестикулирующий X выражает решимость приступить к некоторому действию Р'. I Условия употребления I Данный жест обычно употребляется в ситуации, когда жестикулирующему не хочется прерывать состояние, предшествующее Р (например, не хочется уходить из гостей), или когда жестикулирующему не хочется делать Р. Хлопнув по колену, жестикулирующий отмечает окончание предшествующего Р состояния, как бы подводит черту.
I Однословная характеристика I РЕШИМОСТЬ. I Жестовые аналоги I махнуть рукой 2.2; резко встать. I Иллюстрации I Он долго курил, пил мутный чай, рассматривая клеточки на старой скатерти. Прошло с четверть часа или около того, -— наконец он хлопнул себя по колену, поднялся и двинулся к выходу (А. Паншин, Обряд перехода); Отец горестно крякнул, хлопнул себя по колену и потянулся за курткой (Л. Владимиров, Тяжба).
ЩЕЛКНУТЬ ПО НОСУ, шутл. часть тела: РУКА активный орган: КИСТЬ пассивный орган: НОС I Физическое описание I Указательный или средний палец жестикулирующего согнут и упирается ногтем в подушечку большого пальца. Палец резко распрямляется и приходит в соприкос- 152___________________________________________________ Щелкнуть по н осу новение с кончиком носа адресата, издавая при этом легкий щелчок. Возможен вариант, когда жестикулирующий легонько ударяет распрямленным указательным пальцем сверху вниз или сбоку по кончику носа адресата. При этом действия жестикулирующего ни в коем случае не причиняют адресату боли. I Толкование I X щелкнул Y-a no носу = 'Жестикулирующий X показывает адресату Y-y, что тот переоценивает свои возможности'. I Условия употребления I Данный жест обычно употребляется взрослым по отношению к ребенку. Жестикулирующий относится к адресату как к маленькому. Понимая, что адресат хочет казаться более взрослым или сильным, жестикулирующий показывает адресату, что его действия не соответствуют его возможностям, и потому вызывают добрую улыбку. Жест выполняет "сдерживающую" функцию: жестикулирующий как бы стремится вернуть адресата к естественному для его возраста поведению. I Жестовые аналоги I потрепать по голове; стряхнуть пыль с ушей; надуть щеки. I Речевые аналоги I Цыц, малявка <козявка>!; Ша\; Не зарывайся! I Иллюстрации I Она --- много о себе думает, первой умницей себя, кажется, считает. --- Но ведь это, говорит, пройдет; это там, в институте, да дома легко прослыть умницею-то, а в свете, как раз да два щелкнуть хорошенько по курносому носику-то, так и опустит хохол (Н. С. Лесков, Накануне); Я ожидал того, что он щелкнет меня по носу этими стихами и скажет: "Дрянной мальчишка ---", — но ничего такого не случилось; напротив, когда все было прочтено, бабушка сказала: "Charmant", и поцеловала меня в лоб (Л. Н. Толстой, Детство. Отрочество. Юность); Господа! — сказал он, это ни на что не похоже. Печорина надо проучить! Эти петербургские слетки всегда зазнаются, пока их не ударишь по носу! (М. Ю. Лермонтов, Герой нашего времени).
ОБРАЗЕЦ СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ МИМИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ______________________ В заключение предлагаем вниманию читателя экспериментальную словарную статью, которая посвящена комплексному описанию мимической реакции человека на конкретную эмоцию — страх. Все упомянутые в тексте статьи жесты являются симптоматическими проявлениями страха; встречая в тексте их номинации, читатель должен правильно соотнести их с данной эмоцией.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|