Новости литературного мира
Цех поэтов, продолжая выпускать собрания стихотворений молодых поэтов окончил печатаньем книгу Вл. Бестужева «Возвращение».
Печатается по: <Без подписи>. Новости литературного мира // Известия книжных магазинов товарищества М. О. Вольф по литературе, наукам и библиографии. 1912. № 6. Июнь. <Без номера страницы>.
А. Рославлев
БУМАЖНЫЕ ЦВЕТЫ
Ряд новых имен: Н. Клюев, Анна Ахматова, М. Зенкевич, Н. Гумилев, Вл. Нарбут, Василий Гиппиус. Каждый из названных поэтов в текущем году выпустил по сборнику стихов, но никто, за исключением Клюева, особенного внимания к себе не привлек, и сборники остались лежать на полках книжных магазинов. Можно сказать, что это лежанье безнадежно, и Анна Ахматова, и Н. Гумилев, и М. Зенкевич и еще и еще много их талантливых и по-своему интересных, на виду они, а выходит так, что как будто их и нет, – полное равнодушие публики, а они делают вид, что пребывают в гордом одиночестве посвященных, но чувствуется, что им болезненно хочется внимания, успеха… Они старательно и часто пишут друг о друге лестные вещи в органах самых распространенных, во внешности сборников их есть нечто зазывающее – то надуманная простота, то режущая глаз крикливость, – названия сборников неожиданны и трескучи: «Дикая порфира», «Скифские черепки», «Аллилуйя». Им, может быть, и на самом деле кажется, что они творящего духа избранники, стоят так высоко, что до них не дотянуться, но, увы, это не так. После того, как вошли в жизнь и читаются Бальмонт, Брюсов, Блок, – и Зенкевичу, и Гумилеву и Нарбуту и проч. стало куда легче подойти к читателю, да он почему-то от них отмахивается: «А, да ну вас!» И критика стала благосклоннее, вернее сказать, – «осторожнее», а то сколько писалось дикой чепухи о модернизме разными «несмышленышами», вроде Львова-Рогачевского (из «Современного мира»)… Словом, поле выкорчевано, вспахано – сей! А сеять-то оказывается нечего… в том и беда…
Чеканка рифмы, утонченность эпитетов – все налицо, но все-таки изощренная форма не поэзия – стихопишущие машинки, а не поэты. Ремесло, и ремесленники объединились; явилась марка мастерской: «Цех поэтов». Цех – это очень характерно. Цех сапожников – и цех поэтов. Это словечко «Цех», я уверен, связано с их объединением органически. В цехе они читают друг другу свои стихи, толкуют о стиле и форме. Цех выпускает их книги старательные, но без аромата, без проблесков индивидуальности. Брюсов – строгий законченный поэт города, углубленный в его мистику и поэт из цеха Гумилев – брюсовские размеры, брюсовская лепка стиха, слова, рифмы, но какая раздражающая манерность при отсутствии какой-либо оригинальной мысли…
Я жду, исполненный укоров – Но не веселую жену – Для задушевных разговоров, – О том, что было в старину. И не любовницу – мне скучен Их робкий шепот, томный взор – Я к упоеньям их приучен – Меня не дразнит их позор…
Какая нанизанность слов, не лишенных красивости, но внутренне не связанных искренностью чувства, и потому не убедительных. М. Зенкевич, рассказывающий тягуче и нудно о походе Александра Македонского в Индию:
Бежал нестройным скопом. Но были греки смущены, Когда вдруг ринулись галопом, В шеренгу выстроясь слоны…
Ни образности, ни картины, ни обаяния величественной древности, просто изложенный стихами Иловайский. Грубый, нечистоплотный и нарочитый Нарбут… Книга его (изд. Цеха) «Аллилуйя» набрана славянским шрифтом… Для чего? Что за нелепая выходка! А стихи такие:
Лишь попадья в жару – ей в пору жеребец – И мухи все шустрей пред попадьей во мгле
Зеленые снуют – расплаживая сволочь.
Жеребец, сволочь – это уже нечто от индивидуальности… Я выхватываю из книг этих поэтов случайные места, потому что все сплошь в них таково – пустота, манерность, напряжение, сухость, или вроде нарбутовского – жеребячий выпад. В начале статьи я упомянул имя Николая Клюева – он не в «цехе». Упомянул я его вместе с цеховыми только потому, что он тоже новый, но совсем в другом роде, это настоящий, Божьей милостью поэт – самобытный, сочный, красочный, с интересным религиозно-философским миросозерцанием и чистым, откровенным цветением души. Он выпустил почти одновременно две книжки: «Сосен перезвон» и «Братские песни». Первая в общем прекрасная книга, мне кажется менее дельной, чем вторая. «Братские песни» – небольшая книжка, в ней всего около тридцати стихотворений, но каких! Каждое из них по образности и одухотворенности изумительно. Клюеву особенно близок русский песенный склад. Воспринимает он его очень своеобразно – образы новые, четкие, законченные. Такие стихи, как: «Ах вы, други, полюбовные собратья», «Брачная песня», «Песня про судьбу», показывают, что поэт весь в народе, что Русь – это его боль и его радость. В упрек автору можно поставить некоторый налет модернистического шаблона. «Рассветный», «Гвоздяные», «Закатные завесы» – это уже стало пошлым и по остроумному выражению Д. Философова, – это декадентские швыркули, но поэзия Клюева так самобытна, что можно наверное сказать – швыркули из его стихов исчезнут, – тому порукой такое хотя бы <такое> великолепное стихотворение, как «Лес». Приведу его целиком:
ЛЕС
Как сладостный орган десницею небесной Так вызван из земли, чтоб бури утишать – Живым дарить покой, жильцам сигналы песней – Несбыточные сны дыханьем навевать. Твоих зеленых волн прибой тысячеустный – Под сводами души рождает смутный звон – Как будто моряку тоскующий и грустный – С родимых берегов доносится поклон. – Как будто в боях хвой рыдают серафимы – И тяжки вздохи их и гул скорбящих крыл, О том, что Саваоф броней неуязвимой – От хищности морской тебя не оградил…
Клюев по тому, как он понимает мир, родственен Владимиру Соловьеву, и эта родственность местами чувствуется даже в напевности его стиха. «Братским песням» предшествует очень интересная вступительная статья В. Свенцицкого, но мне она кажется лишней в сборнике.
Она мешает воспринять поэзию как поэзию. Истолковывая клюевское понимание Христа, «Голгофы», «Искупления», Свенцицкий придает «Братским песням» значение нового религиозного откровения, что заставляет читателя насторожиться и по-иному сосредоточиться. Это плохая услуга Клюеву. Непосредственность, чистота его, молитвенная близость к Распятому не нуждаются ни в каких теоретических выводах, всегда спорных и неубедительных. «Читайте Клюева и помните то-то». Это суживает впечатление, которое дают стихи Клюева, да и, кроме того, в «Братских песнях» есть вещи, ничего общего с религиозностью не имеющие, хотя бы такие, как «По тропе дороженьке», «Я за гранью на просторе» и др. В конце книги собраны отзывы печати о первом сборнике автора «Сосен перезвон», отзывы хорошие, но помещать их в книге было незачем. Книги говорят сами за себя и ссылаться на лестные мнения критики автору не следовало, хотя бы из самолюбия, если не из скромности. Словом, из новоявленников-поэтов только один Клюев заслуживает внимательного к себе отношения, а остальные: Гумилев, Зенкевич, Анна Ахматова, Василий Гиппиус и прочие цеховые напоминают хорошо сделанные, но – увы – «бумажные цветы».
Печатается по: А. Рославлев Бумажные цветы // Воскресная вечерняя газета. 1912. №12 (12 августа). С. 3. Александр Степанович Рославлев (1883 – 1920), поэт, эпигон старших символистов. Ответом на статью «Бумажные цветы» стал уничижительный отзыв Гумилева о сборнике Рославлева «Цевница» (1912): «Александр Рославлев давно перестал считаться в рядах поэтов» (Гумилев Н. С. Соч.: в 3-х тт. Т. 3. М., 1991. С. 124). Иловайский Дмитрий Иванович (1832 – 1920), русский историк. Николай Клюев, вопреки утверждению Рославлева, некоторое время состоял в «Цехе поэтов». Подробнее см.: Азадовский К. М. Клюев и «Цех поэтов» // Вопросы литературы. 1987. № 4. Заглавие «“Швыркули”» носила заметка Д. Философова, опубликованная в «Русском слове» от 29 октября 1909 (№ 248). В этой заметке Философов, в частности, писал: «Вместо скромного культурного дела нам преподносят опять “швыркули”, те штукатурные завитки, которыми так богаты петербургские дома, те штукатурные карнизы, которые вечно обваливаются и давят прохожих» (С. 2).
Валерий Брюсов
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2025 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|