§126. Греческие корни терапевтического,
§126. Греческие корни терапевтического,
анатомического и физиологического характера
| Греческие
корни
| Значение
| Примеры
|
| alg-, dol-
| болеутоляющее, анальгетик
| algopyrinum
promedolum
|
| angi-,
vas-
| сосудорасширяющее, спазмолитик
| angiotrophinnum
vascardinum
|
| cain-,
aesthes-
| местнообезболивающее,
обезболивающее, анестетик
| novocainum,
anaesthesinum
|
| cardi-,
cor -
| сердечное, коронарорасширяющее
| cardiovalenum,
cordigitum
|
| cid-
| антимикробное, убивающее воз-
будителей болезни
| streptocidum
|
| chol-
| желчегонное
| allocholum
|
| myc-,
fung-
| противогрибковые антибиотики
| neomycinum
nitrofunginum
|
| press-,
tens-
| снижающее артериальное
давление; гипотензивное средство
| apressinum
angiotensinamidum
|
| pyr-
| жаропонижающее, антипиретик
| pyrameinum
|
| sed-
| успокаивающее, седативное
| sedalginum
|
| sept-
| обеззараживающее, антисептик
| mycoseptinum
|
| thyr-
| средство, влияющее на функцию щитовидной железы
| thyrotrophinum
|
Названия витаминов
Витамины известны как под своим обычным наименованием, так и под буквенными обозначениями. Например: Retinolum или Vitaminum A; Riboflavinum или Vitaminum B2.
Названия поливитаминов
В названия большинства поливитаминных препаратов включается корень – vit. Например: Tabulettae «Pentovitum» ( препарат содержит 5 различных витаминов ).
§127. Упражнения
1. Напишите наименования препаратов; выделите в них греческие корни и объясните значение:
Окситоцин, гидрокортизон, тиосульфат, витафтор, дибазол, фенобарбитал, оксафенамид, метиленовый синий, этазол, норсульфазол, олеандомицин, бициллин, окситетрациклин, фосфэстрол, гидрокортизон, галантамин, дипрофиллин, теофиллин, пиперазин.
2. Переведите на латинский язык:
Свечи с теофиллином, раствор синэстрола в масле, раствор строфантина в ампулах, суспензия гидрокортизона ацетата для инъекций, свечи с кордигитом, таблетки апрессина, растворимый стрептоцид, анестезиновая мазь, таблетки седальгина.
3. В названиях лекарственных средств выделите греческие и латинские корни:
Synoestrolum, Asthmatinum, Finalgon, Phenobarbitalum, Leucogenum, Pharyngoseptum, Valocordinum, Mammophysinum, Chinocidum, Histidinum, Paracetamolum.
4. Переведите рецепты на латинский язык; подчеркните знакомые греческие и латинские корни в названиях лекарственных веществ.
1. Возьми: Тиосульфата натрия 10, 0
Изотонического раствора хлорида натрия до 100 мл.
Смешать. Выдать. Обозначить.
2. Возьми: Метиленового синего 0, 5
Раствора глюкозы 25% 50мл.
Выдать такие дозы числом 3 в ампулах.
Обозначить.
3. Возьми: Гидротартрата платифилина
Гидрохлорида папаверина по 0, 03
Теобромина 0, 25
Выдай такие дозы числом 10 в таблетках
Обозначь.
4. Возьми: Растворимого стрептоцида 5, 0
Раствора глюкозы 1% 100 мл.
Смешать. Простерилизовать!
Выдать. Обозначить.
5. Возьми: Порошка ампициллина для суспензии 60, 0
Выдай в темной склянке.
Обозначь.
6. Возьми: Теофиллина 0, 1
Гидрохлорида эфедрина 0, 025
Смешай, чтобы получился порошок.
Выдай такие дозы числом 20.
Обозначь.
§128. Сокращения в рецептах
При прописывании рецептов, допускаются некоторые сокращения латинских названий и выражений, что, однако, не должно приводить к ошибкам и недоразумениям.
Общепринятые рецептурные сокращения
| Сокращения
| Полная запись
| Значение
|
| ā ā
| ana
| по, поровну
|
| ac., acid
| acidum
| кислота
|
| ad us. ext.
| ad usum externum
| для наружного употребления
|
| ad us. int.
| ad usum internum
| для внутреннего употребле-
ния
|
| ad. destill.
| aqua destillata
| дистиллированная вода
|
| comp., cps., cpt
| composĭ tus, a, um
| сложный
|
| concentr.
| conсentrā tus, a, um
| концентрированный
|
| cort.
| cortex
| кора
|
| D.
| Da. ( Detur. )
| Выдай. ( Пусть будет выдано)
|
| dec., dct.
| decoctum
| отвар
|
| dep.
| depurā tus, a, um
| очищенный
|
| dil.
| dilū tus, a, um
| разведенный
|
| D. t. d.
| Da (Dentur) tales doses
| Выдай
(Пусть будут выданы)
такие дозы
|
| em., emuls.
| emulsum
| эмульсия
|
| empl.
| emplastrum
| пластырь
|
| extr.
| extractum
| экстракт
|
| fl.
| flos
| цветок
|
| fluid.
| fluĭ dus, a, um
| жидкий
|
| fol.
| folium
| лист
|
| fr.
| fructus
| плод
|
| gran.
| granulum
| гранула
|
| gtt.
| guttam
| каплю (acc. sing )
|
| gtts.
| guttas
| капли ( acc. plur. )
|
| hb.
| herba
| трава
|
| in amp.
| in ampullis
| в ампулах
|
| in caps.
| in capsulis
| в капсулах
|
| in tab.
| in tabulettis
| в таблетках
|
| in vitr. nigr.
| in vitro nigro
| в темной склянке
|
| inf.
| infusum
| настой
|
| linim.
| linimentum
| линимент
|
| liq.
| liquor
| жидкость
|
| M.
| Misce. (Misceatur. )
| Смешай.
( Пусть будет сме-
шано )
|
| M. f.
| Misce, fiat (fiant)
| Смешай, пусть получится
(пусть получатся)
|
| mixt.
| mixtura
| микстура
|
| mucil.
| mucilago
| слизь
|
| N.
| numero
| числом
|
| obd.
| obductus, a, um
| покрытый оболочкой
|
| ol.
| oleum
| масло
|
| past.
| pasta
| паста
|
| praec., pct.
| praecipitā tus, a, um
| осажденный
|
| pro inject.
| pro injectionibus
| для инъекций
|
| pulv.
| pulvis
| порошок
|
| q. s.
| quantum satis
| сколько нужно
|
| r., rad
| radix
| корень
|
| Rp.:
| Recipe
| возьми
|
| rectif.
| rectificā tus, a, um
| очищенный
|
| rhiz.
| rhizoma
| корневище
|
| S.
| Signa. (Signetur. )
| Обозначь. (Пусть будет
обозначено. )
|
| sem.
| semen
| семя
|
| sicc.
| siccus, a, um
| сухой
|
| simpl.
| simplex
| простой
|
| sir.
| sirupus
| сироп
|
| sol.
| solutio
| раствор
|
| sp., spec.
| species
| сбор
|
| spir.
| spiritus
| спирт
|
| Steril.!
| Sterilisa!
(Sterilisetur! )
| Простерилизуй!
(Пусть будет
простерилизовано! )
|
| supp.
| suppositorium
| суппозиторий; свеча
|
| susp.
| suspensio
| суспензия
|
| tab.
| tabuletta
| таблетка
|
| t- ra, tinct., tct
| tinctura
| настойка
|
| tr.
| tritus, a, um
| тертый
|
| ung.
| unguentum
| мазь
|
Воспользуйтесь поиском по сайту: