Формирование методики самостоятельной работы учащихся
Задача «учить учиться» предполагает четкое руководство самостоятельной работой со стороны учителя. Надо иметь в виду, что самостоятельная работа в учебных условиях является лишь относительно самостоятельной. Учащиеся испытывают на себе косвенное воздействие обучающей стороны, которое распространяется даже на третий, творческий уровень самостоятельной работы. Учитель, как это уже было отмечено выше, отбирает и препарирует материал для самостоятельной работы должным образом, обозначает конкретную цель усвоения в отношении данной порции материала и развития навыков и умений, он указывает на соответствующий источник информации, которым учащиеся могут пользоваться, работая самостоятельно, и, наконец, вооружает учащихся необходимым инструментарием, благодаря которому самостоятельная работа протекает успешно и постепенно формируется методика учащихся. При этом сам учитель остается как бы за «занавесом», что позволяет учащимся ощутить себя истинными субъектами учения. Рассмотрим источники информации, материальную основу самостоятельной работы учащихся, которыми они могут пользоваться дома, в лаборатории и в классе. Это прежде всего учебник («Книга для учащихся»), содержащий, в свою очередь, грамматический и лингвострановедческий справочники, двуязычный словарь, тексты учебника и лингафонный практикум. Материал в этих справочниках и словарях отобран и препарирован в соответствии с программой для данного класса и соотнесен, следовательно, с возрастными возможностями учащихся и их опытом в изучаемом иностранном языке. Все объяснения сделаны в доступной форме, адресатом их является ученик, который и сможет использовать их в самостоятельной работе.
Среди источников информации названы и тексты учебника, которые также могут служить справочником. Учащимся все в большей мере следует прививать отношение к тексту как авторитетному источнику, который является не только носителем содержательно-смысловой информации, но и лингвистической. В тексте лексико-грамматический материал предстает в естественных, диктуемых коммуникативными задачами связях; композиция текста также может служить образцом, поэтому целесообразно побуждать учащихся к исследовательскому поиску, чтобы они могли извлекать из текста нужную информацию. Так, из следующего связного текста на немецком языке „Sie waren Freunde von Kindheit auf. N hat ihn seit langem kennengelernt" учащиеся могут получить достаточную информацию о глаголе kennenlernen. Глагол kennenlernen — сложный глагол (он состоит из Двух самостоятельных глаголов kennen и iernen). Его первая часть «ведет себя» подобно отделяемой приставке (форма kennengelernt образуется аналогично форме Partizip II глагола с отделяемой приставкой, например: aufsagen — aufgesagt). Он относится к глаголам слабого спряжения. Текст на английском языке "My parents book the ticket beforehand. They went to..." дает «справку» о значении слова to book. Оно явно не имеет в данном тексте значение «книга», ибо это глагол-сказуемое, судя по его положению в предложении; значение окружающих его слов однозначно подсказывает перевод — «заказывать». Лингафонный практикум является сравнительно новым источником информации для учащихся. Он представляет собой органично встроенный в УМК компонент «звукового учебника», состоящий из специального пособия для учителя, миниатюрной «книги для учителя», грамзаписи «паузированных» упражнений с различными режимами их выполнения, раздаточного материала, таблиц, тестов, картинок для развития речи учащихся. Упражнения, содержащиеся в лингафонном практикуме, предполагают регулярную работу в лингафонном кабинете, они оптимальным образом обеспечивают тренировку учащихся в развитии лексико-грамматических навыков и речевых умений. Лингафонный практикум снабжен ключами для самопроверки, что очень важно при самостоятельной работе.
Названными источниками информации учащиеся могут пользоваться индивидуально, а также в парной работе, когда попеременно один из учащихся выступает в роли учителя (он задает вопросы, опираясь на соответствующие источники информации), второй — в роли ученика (он отвечает на вопросы, также пользуясь тем же источником информации). Эта работа на основе текста источника информации соответствует в основном воспроизводящему уровню самостоятельной работы, а также полутворческому, только отдельные учащиеся, работая с лингафонным практикумом, достигают творческого уровня. Каким же образом следует повернуть учащихся к этим источникам информации, чтобы в ходе самостоятельной работы они смогли использовать их оптимальным образом? В этой связи мы остановимся на методическом инструментарии, позволяющем осуществить гибкое руководство самостоятельной работой учащихся. В распоряжение учащихся предоставляются следующие дидактические средства, помогающие самостоятельному овладению языком и его методикой одновременно: задания к упражнениям, Памятки, наводящие вопросы, опоры и ключи. Все они в совокупности составляют методический инструментарий учащихся. Рассмотрим эти средства. Задания к упражнениям. В данном контексте нет нужды говорить о роли заданий в целом; мы подчеркнем здесь только ту их сторону, которая позволяет учащимся, когда они остаются «один на один» с иностранным языком, сосредоточиться на предмете усвоения. Благодаря тому, что задание носит узкоконкретный характер, оно жестко направляет внимание учащихся, концентрируя его на определенной трудности при овладении языковым материалом; оно ограничивает предмет речи, темы/ситуации при развитии речевых умений. Например: «На основе текста «Вова рассказывает» расскажи о своем классе». Задание снижает меру неопределенности, нацеливая учащихся на извлечение конкретной информации при чтении и аудировании. Например: «Прочитай рассказ о том, что случилось с мальчиком Гарри на льду пруда» (6-й класс, английский язык); читающему сразу становится ясно, кто герой рассказа, где происходит действие и даже когда, в какое время года. Или: «Прочитай текст о Лондонском Тауэре, одном из памятников старины» (6-й класс, английский язык). Это задание переносит учащихся в Англию, Лондон и сосредоточивает их внимание на одной из достопримечательностей. Кроме того, во всех заданиях к упражнениям обозначен конечный или частичный результат, который должен быть достигнут при помощи данного упражнения, что придает самостоятельной работе целенаправленный характер и может служить эталоном для установления обратной связи; ученик может сравнить свой результат с обозначенным в задании. Например: «Прочитайте текст об Эрнесте Буше. Как вы думаете, можно ли бороться за лучшие идеалы человечества при помощи песни». (8-й класс, немецкий язык). Или: «Выделите самое важное, на ваш взгляд, в разговоре комиссара с бойцом-интернационалистом и объясните, почему вы так думаете» (10-й класс, английский язык).
Конечный результат, указанный в задании, выделен. Отсюда внимательное прочтение задания, выявление его подсказывающих возможностей является обязательным условием самостоятельной работы и входит, следовательно, в методику учащихся. Памятки [70]. В памятках в форме советов предлагаются рациональные приемы овладения иностранным языком. Не учитель поучает, а учащимся даются выкристаллизировавшиеся из опыта, объективно существующие оптимальные правила учебного труда в отношении иностранного языка. Они подсказывают учащимся самый верный и надежный путь овладения основными видами речевой деятельности, новыми организационными формами, упражнениями. Количество памяток не должно быть большим, но они охватывают все существенные стороны учебно-воспитательного процесса. Обучающее и воспитывающее начала в них тесно переплетаются. Может возникнуть вопрос: как обстоит дело с контролем выполнения рекомендаций, содержащихся в памятках? Памятки рассчитаны на способность учащихся сознательно управлять своей волей и эмоциями, и одновременно они воспитывают эту способность. Учитель должен только обратить внимание на памятку, а дальше она уже сама «постоит за себя», ибо, следуя ей, учащиеся сами на деле убедятся в ее пользе. Поэтому непосредственная обратная.связь несовместима с памяткой. На памятку возлагается «стратегическая роль» формирования субъекта учения, ответственно и заинтересованно осуществляющего его на основе осмысленных им приемов учебного труда. Дальше мы покажем роль памяток в связи с самостоятельным развитием речевых умений.
Следующее дидактическое средство косвенного руководства самостоятельной работой — наводящий вопрос, который прицельно концентрирует внимание на важной стороне познаваемого явления, отсекая второстепенное, сужая зону поиска. Если памятка дает информацию в готовом виде, то наводящий вопрос способствует обнаружению ответа в результате активного поиска его самим учащимся; поэтому его активизирующее влияние сильнее. Наводящие вопросы обычно составляет учитель, адаптируя их в соответствии с языковым опытом данного класса. Они могут быть более или менее развернутыми, важно, чтобы они охватили все функции и формы явления, усваиваемого самостоятельно. В отличие от памяток применение наводящих вопросов предусматривает непосредственную обратную связь: после завершения работы учащиеся должны отчитаться о ней, до того как начнется дальнейшая работа под руководством учителя. Поэтому наводящий вопрос можно расценивать как «тактическое средство», оказывающее непосредственное влияние на текущий учебный процесс. Помогает управлять самостоятельной работой и такое средство, как опора. Учитель намечает только ситуацию, в ходе самостоятельной работы учащиеся осмысливают ее содержательно-смысловой план в единстве со средствами выражения; они подбирают себе опоры из разнообразных источников информации, будь то текст, упражнения или специальным образом организованный словарь в виде ФСТ (функционально-смысловые таблицы) или ЛТ (лексические таблицы). Этим опорам придается форма, определяемая речевой задачей. Интенсивная «инвентаризация» языкового материала, производимая в соответствии с индивидуальными возможностями учащихся с ориентацией на конкретную речевую задачу, значительно способствует ее полному усвоению. Пользованию опорами следует специально учить[71]. Учащиеся далеко не всегда видят их и поэтому не могут ими оперировать. Непроизводительно в этом отношении используется связный текст, эта нерасчлененная опора, в которой, как правило, имеется все для построения собственного высказывания. Кроме вербальных опор в ходе самостоятельной работы используются также невербальные опоры: картинки, схемы, таблицы и т. д. Оперирование опорами позволяет также решать задачи: обогащение речевых возможностей учащихся с одновременным расширением их методического арсенала, так как учащиеся овладевают способами построения своего высказывания, его планированием, подбором адекватных средств выражения мыслей, оформления их в соответствии с коммуникативным замыслом. Таким образом, все охарактеризованные дидактические средства руководства самостоятельной работой способствуют как более прочному усвоению языка, так и формированию методики учащихся.
Рассмотрим теперь, как используются источники информации и названные дидактические средства в связи с самостоятельным развитием речевых умений и при самостоятельном ознакомлении с языковым материалом. Здесь уместен вопрос: не противоречит ли вообще самостоятельная работа по своей сути сущности предмета «Иностранный язык»? Ведь эта организационная форма предполагает, что ученик находится «наедине с собой», а в иностранном языке на первом месте — общение с людьми, партнерство. Нет, не противоречит. Известно, например, что чтение про себя (в самом названии этой формы чтения отражен ее самостоятельный характер) совершается читателем наедине с собой, следовательно, самостоятельная работа ему вполне соответствует. Чтение вслух, выполняющее в учебном процессе подготовительную роль по отношению к чтению про себя, может также частично осуществляться в виде самостоятельной работы дома или в лингафонном кабинете. Что касается экспрессивных речевых форм — говорения и письма, то здесь дело обстоит следующим образом: важно различать подготовленную и неподготовленную формы речи; последняя, предполагающая непосредственное общение и влияние на собеседника, должна происходить в классе в присутствии учителя и остальных учащихся, символизирующих партнера. Учителем обрисовываются определенные ситуативные условия, и учащиеся без подготовки во времени выражают свое мнение по поводу данных условий. Однако чтобы непосредственное общение свершилось, необходима интенсивная работа в подготовленной речи; она происходит индивидуально и самостоятельно. Письменная речь, т. е. выражение своих мыслей в письменной форме, совершается самостоятельно и индивидуально. Учащийся перерабатывает факты и события, о которых он хочет кому-то сообщить, наряду с перебором и, в конечном итоге, отбором языкового материала. Обучение графике, орфографии происходит в основном в присутствии учителя; тренировка же учащихся в употреблении материала вполне возможна в ходе самостоятельной работы. Большое место самостоятельной работе отводится и при овладении языковым материалом, благодаря активизирующей ее роли происходит более прочное усвоение лексико-грамматического материала и развитие гибких лексико-грамматических навыков. Таким образом, самостоятельная работа органично вписывается в учебный процесс; она должна иметь место на всех этапах обучения, начиная с младшего; понятно, однако, что ее объем увеличивается по мере продвижения учащихся из класса в класс. Развитие методики учащихся при чтении про себя, обусловливающего культуру иноязычного чтения, предполагает следующее: 1) Внимательное прочтение заданий — дотекстовых и послетекстовых, которые, как известно, сужают зону поиска, определяют тему, иногда время и место действия, облегчая тем самым понимание при чтении. 2) Использование заголовков, собственных имен, содержащихся в тексте, а также невербальных сигнальных средств, таких, как иллюстрации, схемы, таблицы для прогнозирования содержания. 3) Чтение текста или его законченного фрагмента полностью, а не по предложениям, тем более не по словам. Почти в каждом тексте имеется определенная избыточность, которая позволяет составить общее представление о содержании вопреки языковым трудностям, а иногда и прояснить их. 4) Использование имеющихся знаний, полученных по другим предметам (литературе, истории, географии и т. д.), а также знаний, добытых по другим каналам, как-то: из газет, журналов, книг, радио, телевидения. 5) Осуществление контекстуальной и языковой догадки. 6) Оперативное использование двуязычного словаря и другой справочной литературы. 7) Определение стратегии чтения в зависимости от функционального стиля текста (социально-политического, научно-популярного и художественного) и от коммуникативного вида чтения (изучающего, ознакомительного или просмотрового). Развитию методики самостоятельного чтения значительно помогут следующие памятки:
Памятка № 1 (Общая «стратегия» чтения) 1. Вдумайся в заголовок: возможно, он тебе подскажет, о чем текст. 2. Произведи «разведку» вокруг текста: выясни, в частности, кто его написал и возможные сведения об авторе из введения или из лингвострановедческого справочника; рассмотри иллюстрации, вчитайся в пред- и послетекстовые задания — все это поможет предвосхитить содержание. 3. Прочитай бегло весь текст или его законченный отрывок, обходя трудности, чтобы составить себе общее представление о его содержании; это поможет тебе в последующем при чтении преодолеть трудности.
Памятка № 2 («Тактика» чтения) 1. При встрече с незнакомым словом — не останавливайся: дальнейшее изложение может внести ясность в понимание его значения, при этом старайся использовать свои знания фактов, событий действительности, о которых упоминается в тексте. 2. Постарайся догадаться о значении слова; языковая догадка возможна, если данное незнакомое слово: — напоминает по своему звучанию или графическому образу слово родного языка; — состоит из знакомых словообразовательных элементов; — относится к интернациональным словам; — включено в словосочетание, элемент/элементы которого тебе известны. 3. Слова, значение которых не удалось установить, найди в словаре. Для этого необходимо: — знать условные обозначения, принятые в словаре (они даются в начале любого словаря), и его структуру; — усвоить правила расположения слов в словаре, в частности тот факт, что место слова определяется не только первой буквой алфавита, но и последующими; — уметь придать слову исходную словарную форму, отталкиваясь от его производной контекстной формы; — выбрать нужное значение из имеющихся, проверить его соответствие тексту. Рассмотрим теперь место самостоятельной работы при чтении вслух. Если проанализировать под углом зрения самостоятельной работы все три режима чтения вслух, описанные в главе V, § 4 «Обучение чтению вслух», то можно констатировать, что два первые режима — чтение на основе эталона с подготовкой во времени и чтение без эталона с подготовкой во времени — дают большой простор для самостоятельной работы учащихся; третий режим — чтение без эталона и подготовки во времени знакомых и новых текстов — осуществляется в основном с учителем. В рамках первого режима существенно слушание образца и осознание конкретных трудностей перевода графем в фонемы. Целесообразно при этом предложить учащимся произвести разметку текста на слух, т. е. расставить паузы, словесное и фразовое ударение, мелодику. Надо заметить, что при этом шлифуются также навыки и умения аудирования. Разметка текста проверяется затем в ходе парной работы, при выполнении которой учащиеся поправляют друг друга и помогают. К слушанию образца и разметке текста тесно примыкает воспроизведение его учащимися в паузированных упражнениях и при слитном чтении текста. Второй режим — чтение без эталона, но с подготовкой во времени — производится учащимися самостоятельно И индивидуально, а также в парах. Сначала каждый учащийся про себя читает текст, чтобы «найти» интонацию; затем он производит разметку текста; после этого подключается парная работа. Учащиеся проверяют друг друга, «защищая» и обосновывая свою разметку, создавая совместно правильный вариант. (Понятно, что в спорных случаях они могут прибегнуть к помощи учителя.) Кульминационный момент — поочередное чтение текста друг другу, которое стимулирует выразительность и адресованность чтения. Единицами материала, включаемыми в упражнения этого типа, являются в основном тексты[72]. Приведем памятку, которой учащиеся могут воспользоваться при самостоятельной работе над чтением вслух.
Памятка № 3 1. Прочитай текст про себя, чтобы знать о чем он[73]. 2. Прочитай трудные слова и словосочетания из текста, соблюдая правила чтения букв и буквосочетаний, обращая внимание на ударение в слове и на отсутствие пауз между словами словосочетания. 3. Прослушай чтение всего текст а/отрывка диктором, производя разметку текста. Помни, что ударением во фразе выделяются только значимые слова; на служебные слова оно не падает; обрати также внимание на повышение и понижение тона. 4. Прослушай чтение текста еще раз, обращая внимание на средства выразительности. 5. Выполни паузированное упражнение, по возможности подражая диктору. 6. Подготовься к выступлению перед классом с выразительным чтением текста. В качестве материала для выразительного чтения используются не только повествовательные тексты прозаического характера, но и стихотворения, сама сущность которых предполагает выразительность в воспроизведении их. Для определения места самостоятельной работы в связи с аудированием важно рассмотреть его следующие две разновидности, по-разному соотносимые с самостоятельной работой. Это, во-первых, аудирование диалогической речи, одним из партнеров которой является сам учащийся, и, во-вторых, аудирование диалогической и монологической речи «со стороны». Первая разновидность аудирования больше соответствует совместной деятельности с учителем, который сам тоже может быть одним из партнеров диалога, стимулируя своими репликами как слушание, так и ответную реакцию. Вторая разновидность аудирования, предполагающая слушание связных сообщений и маленьких пьес со стороны, может успешно развиваться с помощью самостоятельной работы в ее индивидуальной форме. Сосредоточимся на второй разновидности аудирования. Здесь аудирование предстает как чисто рецептивная деятельность, которая, как и чтение, заключается в восприятии и переработке информации; только в данном случае информация поступает не по зрительному каналу, а по слуховому. Поэтому самостоятельная работа в аудировании имеет много общего с самостоятельной работой над чтением. И при аудировании важно использовать задания, подсказывающие какие-то моменты содержания, заголовки и невербальные сигнальные средства: картинки, схемы, таблицы и т. д., а также привлекать жизненный и языковой опыт учащихся для решения возникающих смысловых и языковых задач. Как и при чтении, на характер аудирования влияет коммуникативная цель: нужно ли в данных обстоятельствах понять аудиотекст полностью или достаточен общий охват содержания. Важно также иметь в виду и отличия между чтением и аудированием, сказывающиеся на методике самостоятельной работы. Процесс чтения, как известно, можно «задержать», «остановить», вернуться к началу, подвергнуть анализу какое-то трудное место текста. В аудировании в принципе это невозможно: суть аудирования в понимании на слух в момент предъявления аудиотекста, при этом имеется в виду его однократное предъявление. В учебных условиях, однако, когда источником аудирования является звукозапись, можно, конечно, несколько раз прокрутить пленку, однако при каждом новом прослушивании нужно ставить и решать новую задачу. Поэтому при аудировании, в отличие от чтения, не рекомендуется предлагать длинные тексты; целесообразно оперировать отдельными смысловыми кусками, которые не перегружают слуховой канал восприятия, выяснить понимание одного куска и только затем двигаться дальше. Не приходится в аудировании сильно рассчитывать на языковую и контекстуальную догадку, ибо размышления, анализ, выводимость, сопровождающие эти явления, при аудировании не возможны. Поток речи при слуховом восприятии не будет «ждать», пока завершатся эти аналитические процедуры; при аудировании они должны носить свернутый характер. Самое главное в процессе самостоятельной работы над аудированием — развивать слуховую память, создавать ситуацию погружения в иноязычную речь, чему способствуют занятия в лингафонном кабинете и в классе с привлечением TCÖ. Для развития слуха и расширения возможностей оперативкой памяти полезны упражнения, построенные по типу «снежного кома», с поступательным нарастанием объема текста, при этом каждая последующая его часть вбирает в себя предыдущую, по типу стихотворения «Вот дом, который построил Джек...». В этом случае создаются условия для динамического повторения. Например: 1. Ihre Mutti heißt Ursula. 2. Ihre Mutti heißt Ursula. Sie ist noch jung. 3. Ihre Mutti heißt Ursula. Sie ist noch jung. Sie ist 30 Jahre alt. 4. Ihre Mutti heißt Ursula. Sie ist noch jung. Sie ist 30 Jahre alt. Sie ist Lehrerin. 5. Ihre Mutti heißt Ursula. Sie ist noch jung. Sie ist 30 Jahre alt. Sie ist Lehrerin. Sie arbeitet in einer Schule. Сначала это упражнение выполняется на рецептивном уровне: учащийся только слушает эти все увеличивающиеся фразы, в заключение он должен ответить на" вопрос, обнаруживающий его понимание или непонимание, например: Ist Ursula jung? Was ist sie von Beruf? Пример такого же упражнения на французском языке: 1. Mon frere s'appelle Pierre. 2. Mon frere s'appelle Pierre. II est plus äge que moi. 3. Mon frere s'appelle Pierre. II est plus äge que moi. II а 15 ans. 4. Mon frere s'appelle Pierre. II est plus äge que moi. II а 15 ans. U va ä l'ecole. 5. Men frere s'appelle Pierre. II est plus äge que moi. II a 15 ans. II va ä l'ecoie. II s'interesse ä l'histoire. Необходимым компонентом этих упражнений является и репродуктивная стадия: учащиеся должны проговаривать эти все удлиняющиеся фразы. Проговаривание ничего не меняет в рецептивном характере этой деятельности, но способствует развитию объема оперативной памяти и «взаимообмену» между оперативной, кратковременной и долговременной памятью. Стимулируют понимание на слух, особенно в условиях самостоятельной работы, разного рода введения в основной аудиотекст. Иногда они лишь привлекают внимание к теме и имеют форму риторического вопроса типа: Werden wir heute eine Reise nach Berlin machen? Da müssen wir uns mit den Sehenswürdigkeiten von Berlin bekanntmachen. Иногда они могут быть более информативными, сообщать, например, предысторию событий, описываемых в основном аудиотексте. Как и при чтении, учащиеся должны знать, что внимательное прочтение задания выполняет подсказывающую роль. Например: «Прослушайте текст и скажите, о каких проблемах говорит Шрай-бикус» (6-й класс, немецкий язык). Здесь много положительной информации: имя героя — Шрайбикус, его волнуют какие-то проблемы, то есть путь к пониманию содержания открыт. Задания к аудиотекстам могут предъявляться в печатной форме и содержаться в учебнике или даваться непосредственно перед слушанием в звучащей форме. Следует иметь в виду, что самостоятельная работа при аудировании в ее индивидуальной форме проводится в основном на воспроизводящем и полутворческом уровне; аудирование на творческом уровне происходит обычно в классе под руководством учителя. Самостоятельная работа в аудировании будет протекать успешно, если учащийся сможет: — настроиться на целенаправленное слушание; — внимательно прочитает (прослушает) и осмыслит задание; — вслушается во введение; — сосредоточенно прослушает аудиотекст; — проверит степень своего понимания по предложенному заданию или тесту; если показатели недостаточно высоки, надо прослушать аудиотекст еще раз и выполнить задание. Приведем памятку, которой учащиеся смогут руководствоваться при самостоятельном аудировании.
Памятка № 4 1. Выполни фонетическое упражнение перед прослушиванием текста: повторяй за диктором слова и словосочетания из аудио-текста, который тебе предстоит прослушать. 2. Прослушай (или прочитай) задание, которое тебе надо будет выполнить после первого и последующего прослушивания. 3. Прослушай введение к аудиотексту и продумай, что ты из него узнал. 4. Прослушай внимательно аудиотекст, старайся понять смысл, игнорируя незнакомые слова. Помни: события, факты и идеи обычно характеризуются в тексте с разных сторон, поэтому можно понять их смысл, даже если не все слова известны. 5. Выполни первое задание. 6. Прослушай текст еще раз и выполни остальные задания. 7. Прослушай текст в третий раз, чтобы подготовиться к ответу на вопрос: «О чем здесь рассказано? Кому может быть интересен этот рассказ? Понравился ли он тебе?» Перейдем к рассмотрению места самостоятельной работы в связи с говорением. Самостоятельная работа, как уже было сказано, распространяется на подготовленную речь, которая соотносится с воспроизводящим и полутворческим уровнями. Овладение подготовленной речью является обязательной предпосылкой неподготовленной речи. В ходе самостоятельной работы происходит переработка и органичное соединение уже усвоенного учащимися материала с материалом, который еще предстоит усвоить и который черпается из текстов, упражнений, словников и т. д., т. е. из всего того, что может выполнить роль опор для построения собственного высказывания. При этом нужно сказать о роли внешних опор, которые учащиеся сами выбирают, упорядочивают; в результате манипуляций с ними происходит их полное усвоение, а затем перенесение во внутренний план. Опорами могут служить слова-денотаты, относящиеся к данной предметной области (лексические таблицы), словосочетания, т. е. то, что принято называть «ключевыми словами», тексты, а также рисунки, схемы, таблицы. Особую роль при построении высказывания выполняет текстовая опора, которая может предлагаться в виде печатного текста или аудиотекста. Естественно, что тексты, служащие опорой для подготовки устного высказывания, отличаются от текстов, предназначенных для понимания содержательно-смысловой информации при чтении. Первые характеризуются тем, что представляют собой образец для построения собственного текста по аналогии с данным. Так, текст „Wowa Nowikow erzählt" (б-й класс, немецкий язык), в котором мальчик рассказывает о своем классе, может служить образцом для построения аналогичных высказываний от своего лица или от лица взятой на себя роли. Этому же призваны служить тексты тематического характера, например: «Зимние каникулы», «В библиотеке», «Москва — город-герой», «Города-побратимы». Для того чтобы учащиеся могли построить собственные тексты, нужно воспитать у них отношение к тексту-образцу как источнику ценной информации, из которого он может взять нужный лексико-грамматический материал, способы его связи, общую структуру. Одновременно нужно развивать умение преобразовывать текст-образец в соответствии с собственными речевыми намерениями. Это требует от учащегося в ходе самостоятельной работы наряду с воспроизведением текста осуществления ряда преобразовательных процедур, как-то: подстановки, расширения, сокращения, трансформации. Покажем самостоятельную работу учащихся по подготовке устного высказывания с использованием текстовых опор отдельно в связи с монологической и диалогической речью. При подготовке монологического высказывания на основе текста „Wowa Nowikow erzählt" могут быть использованы почти все из названных процедур. Приведем этот небольшой текст полностью, чтобы был ясен ход работы над ним на пути к превращению его в «свой» текст.
Wowa Nowikow erzählt
Ich bin jetzt 12 Jahre alt. Ich besuche die Klasse 6a. In unserer Klasse lernen 36 Schüler. In der Klasse sind 20 Jungen üfid 16 Mädchen. Alle sind Pioniere. Alle Schüler lernen fleißig. Ich lerne auch gut. In unserem Klassenzimmer stehen 19 Tische und 38 Stühle. Hier stehen auch 4 Bücherschränke und ein Tisch. Auf den Fensterbrettern sind Blumen. Воспроизводящий уровень предполагает перевоплощение учащихся в Вову и, следовательно, рассказ о его классе от его имени. Затем начинаются трансформации текста: учащиеся рассказывают о своем собственном классе, при этом им может понадобиться материал для подстановки, чтобы передать данные, касающиеся класса, в котором они учатся, например: die Klasse 6b, in unserer Klasse, 38 Schüler. Подстановка может осуществляться по памяти или подбираться из опор, предлагаемых учителем или авторами УМК-Далыне происходят изменения ситуации, сопровождаемые расширением, преобразованием лица, числа, времени действия и т. д. На основе выше приведенного текста может быть предложено подготовить самостоятельно следующие ситуации: — «Ты — учительница немецкого языка нашего класса, рассказываешь своему зарубежному коллеге о своем классе». — «Ты — учитель математики, выступая на педсовете, характеризуешь наш класс». — «Ты — классный руководитель, даешь характеристику нашему классу на родительском собрании». Помимо исходного текста на этом уже полутворческом уровне учащимся могут понадобиться дополнительные опоры, соответствующие их новой роли, в частности: in meiner Gruppe, так как на уроках иностранного языка класс делится на группы, „Fünfen", „Vieren", „Dreien", „Zweien" bekommen, gern (nicht) haben, чтобы можно было более точно охарактеризовать отношение учащихся к занятиям (в тексте сказано Alle lernen fleißig, что не всегда соответствует действительности) и т. д. Операция сокращения предполагает выбор из текста информации для освещения какой-то одной стороны его содержания. Сокращение — очень важная процедура при использовании текста в качестве опоры будущего высказывания, особенно когда учащимся для выражения мыслей не нужно опираться на несколько текстов. Помимо опор при подготовке высказывания учащиеся могут воспользоваться также и памяткой.
Памятка № 5 (Для самостоятельной подготовки монологического высказывания)
1. Представь, о чем ты будешь говорить, и составь план своего высказывания. 2. Прочитай текст (тексты) на нужную тебе тему. 3. Выдели из текста (текстов) материал — слова, словосочетания, предложения, нужные для твоего высказывания; соотнеси его с пунктами плана. 4. Вспомни, какой еще языковой материал ты сможешь использовать в своем высказывании, и припиши его. 5. Сделай преобразования, необходимые для передачи твоего замысла. 6. «Прорепетируй» свое высказывание, пользуясь построенной тобой программой. Самостоятельная работа может также повысить эффективность обучения диалогической речи. Здесь тоже в основе текстовая опора, а формой самостоятельной работы, наиболее подходящей для овладения диалогической речью, является работа в парах. При овладении диалогической формой общения главным является обучение реплицированию. Это значит, что учащиеся-собеседники должны в равной мере проявлять речевую инициативу: начинать разговор, «проталкивать» его, заканчивать. При этом они должны строить свои реплики в соответствии с лингвистическими нормами диалогической речи. Диалог возникает в ситуации общения; ситуация общения обычно «на равных» вторгается в диалогическую речь собеседников, обусловливая эллиптический характер его реплик. Непосредственность общения диктует широкое использование эмоционально-модальной лексики, отражающей отношение собеседников друг к другу, к предмету разговора, их настроение. (Подробнее об этом см. в главе V, § 3.) При обучении диалогу, в котором так тесно переплетаются лингвистическое и психологическое начала, особую роль приобретает текст-образец, в котором эти особенности представлены в естественном единстве. Основное направление самостоятельной работы заключается в том, чтобы выявить эти особенности диалога и присвоить их. Диалог-образец может подаваться для восприятия на слух, т. е. учащиеся прослушивают его для чтения и для слухового и зрительного восприятия одновременно. Предпочтительно начинать с восприятия на слух, так как живая интонация и выразительность речи создают общий коммуникативный контекст, являющийся отправным моментом для дальнейшего понимания. Например, явной становится радость одного из участников разговора или недовольство другого. После такого вхождения в ситуацию учащиеся работают над усвоением диалога-образца уже с привлечением печатного текста. Задания должны быть построены таким образом, чтобы провести учащихся от воспроизводящей к полутворческой деятельности, что создает условия для творческой деятельности под руководством учителя и при его участии. Проиллюстрируем принципиальный ход самостоятельной работы над диалогической речью на основе диалога-образца,,Olja ruft Wowa an" (8-й класс, немецкий язык). В этом разговоре по телефону Оля просит Вову пойти с ней в магазин, чтобы кое-что купить для предстоящей поездки. В нем выпукло представлены все особенности, присущие диалогу: обращенность, разговорные клише зачина: Hallo, Wowa; Guten Tag; стимулы для продолжения разговора: Kommst du mit? и его концовка: Bis bald; эллиптические конструкции: — Hast du schon den Koffer gepackt? — Noch nicht; выражения, передающие отношение друг к другу и к предмету речи: — Schön, daß du anrufst. Wenn du nichts dagegen hast... Приведем задания, организующие самостоятельную работу учащихся над этим диалогом: 1) Прослушайте диалог и ответьте на вопрос: о чем в нем идет речь, кто действующие лица этого разговора по телефону? 2) Прослушайте диалог с опорой на печатный текст и ответьте на вопрос: Wovon ist hier die Rede? 3) Выпишите из диалога его особенности, проверяя друг друга. 4) Прочитайте диалог по ролям
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|