Для студентов заочной формы обучения
На базе среднего (полного) общего образования и среднего профессионального (юридического) образования
Тематический план Для студентов заочной формы обучения На базе высшего профессионального (неюридического) образования
4. Планируемые результаты освоения учебной дисциплины
В результате освоения дисциплины «Иностранный (английский) язык в сфере юриспруденции» студент: - осознает социальную значимость своей будущей профессии; (ОК-1) - способен добросовестно исполнять свои профессиональные обязанности, соблюдать принципы этики юриста, владеет культурой мышления, способен к обобщению, анализу, восприятию информации, постановке цели и выбору путей ее достижения, способен анализировать социально значимые проблемы и процессы; (ОК-2 – ОК-5, ОК-9) - способен осуществлять профессиональную деятельность на основе развитого правосознания, правого мышления и правовой культуры; (ПК-2) - способен работать с информацией в глобальных компьютерных сетях, владеет основными методами, способами и средствами получения, хранения, переработки информации, имеет навыки работы с компьютером, (ОК-10 - ОК-12)
- готов к выполнению должностных обязанностей, владея необходимыми навыками профессионального общения на иностранном языке (ОК-13), а именно: Знает · -значение новых лексических единиц, терминов, связанных с профессиональной тематикой курса; · -идиоматические выражения, клише, единицы речевого этикета, обслуживающие ситуации общения в рамках профессионально-ориентированных тем; · -лингвострановедческую информацию, расширенную за счет профессионально-ориентированных тем. Умеет · -понимать письменное сообщение, используя различные виды чтения в зависимости от конкретной коммуникативной задачи: а) детальное понимание текста; б) нахождение и понимание информации, ограниченной коммуникативным заданием; · -понимать общий смысл устного сообщения, вычленять и понимать информацию, ограниченную коммуникативным заданием, а также воспринимать и осмысливать сообщения с учетом намерения, установки, состояния и пр. говорящего; · -передать содержание с опорой на лексические и синтаксические средства, отражающие логико-грамматическую структуру текста; · -построить собственную речь с элементами рассуждения, критики, оценки, выражения собственного мнения. Владеет · -навыками письменного и устного перевода на русский язык; · -навыками поиска необходимой информации посредством мультимедийных средств и Интернет ресурсов; · -навыками оформления деловой корреспонденции и документации (деловое письмо, резюме, электронное сообщение, памятная записка, тезисы и пр.); · -навыками аналитико-синтетической переработки информации посредством компрессирования содержания; · -навыками применения клишированных форм в деловой и юридической документации при переводе. Содержание дисциплины (программа курса) Структурно курс представлен 4 разделами, включающими 9 тем, которые соответствуют деятельности юриста в сфере профессиональной коммуникации. Тематика, включенная в разделы, и дидактические единицы учебной деятельности по дисциплине в соответствии с ФГОС ВПО унифицированы для всех форм обучения, что обеспечивает единство образовательного пространства.
5.1. Подробный тематический план курса: Тематика, включенная в раздел 5.1., выступает в качестве основы отбора информационного материала (текстов, документов, звучащих источников и пр., см. п. 5.2), сфер и ситуаций профессионального общения и отбора тематически-сгруппированной лексики. Раздел №1. «Лингвострановедение» Тема №1. «Государственное устройство Великобритании» Законодательная ветвь власти. Парламент Соединенного королевства: его состав и функции. Исполнительная ветвь власти. Правительство, кабинет министров. Лексико-грамматический минимум по теме. Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов. Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах. Тема №2. «Государственное устройство США» Законодательная ветвь власти. Конгресс США: его состав и функции. Конституция США. Исполнительная ветвь власти: федеральное правительство, правительства штатов США. Система сдержек и противовесов. Лексико-грамматический минимум по теме. Чтение текстов (изучающее, ознакомительное, просмотровое и поисковое). Перевод текстов. Коммуникация в профессионально-ориентированных ситуациях общения, осуществляемая в устной и письменной формах.
Воспользуйтесь поиском по сайту: ©2015 - 2024 megalektsii.ru Все авторские права принадлежат авторам лекционных материалов. Обратная связь с нами...
|